Да уж, Терминатор- весьма забавный показатель уровня культуры .
Хотя, наверное, в этом есть что-то, можно сделать какие-то выводы.
Например- китайцы слишком заняты обеспечением базовых потребностей, на голливудские шняжки не остаётся ни времени, ни сил.
Например- информационное поле сформировано таким образом, чтобы акценты не смещались в сторону продукта с американского рынка. Причём, начиная с самого юного возраста. Какие мультики смотрят сейчас русские дети? А китайские?
Как-то назвала своего китайского знакомого Бэтмэном , он удивился: "Why am I bad man?" Ну да, хотела сделать комплимент, потому что он смог совершить почти невозможное , а я его плохим человеком называю .
К слову, этот китаец не знает не только Бэтмэна, он не знал, что Россия воевала с Германией, он не мог понять, где находится Вьетнам...много чего не знает, если честно. Но это не мешает ему быть внимательным и сердечным человеком. Например, меня очень тронул такой факт: он лично отвёз специалиста своей компании домой перед 春节. У этого товарища были проблемы с поясницей, мой знакомый постарался обеспечить комфортные условия в дороге. Мы заехали к его маме, живущей в одиноком доме в горах над морем, а когда приехали в городок, где живёт семья этого специалиста, мой знакомый отнёс на пятый этаж все его вещи.
А перед самым Новым годом на фирме работали только три человека- три босса компании. Весь народ постарались отпустить пораньше.
Честно говоря, не представляю такое у нас.
И вот что ещё заметила в Китае- большие группы туристов у исторических памятников и в живописных местах. Я так поняла, что некоторые предприятия такими экскурсиями награждают своих сотрудников. И просто желающих лучше узнать свою страну тоже много. Например, в группе китайцев в Ханчжоу, большинство были с Севера.
И это лучше, чем просмотр Терминатора, как мне кажется . Тем более, что в Китае есть просто фантастические места.
Все верно подмечено и хорошо сказано про информационное поле, которое смещено в сторону азиатского рынка: непосредственно сам Китай, Корея, Япония. В России, наоборот, из иностранных более известны и популярны западные фильмы, книги, авторы и т. д. Вот и получается у меня некий диссонанс в общении с китайцами, хотя и достаточно хорошо владею китайским: о том, что хочу обсудить я (какие-то фильмы, книги, в основном западных авторов, которые смотрел или прочитал накануне), китайцы не имеют понятия, а про те фильмы и книги, которые смотрели и читали китайцы, ничего не известно мне. Поэтому со многими общение сводится к сухому, формальному, получается каким-то бездуховным чтоли (обсуждение работы, текущих дел, планов по бизнесу, пустая болтовня на погодные темы).
P. S.
Пытался как-то я приобщиться к культурному контенту, который смотрят китайцы. Порекомендовали мне китайцы посмотреть фильм, который на русском называется "Нечестных прошу не беспокоить" или "Если ты - единственная" (If you are the one, 非诚勿扰). Первую часть в самом начале было интересно смотреть, когда главный герой знакомился с китайскими девушками по объявлениям на сайтах знакомств в Интернете, и была показана сущность, по-моему, большинства современных китайских девушек:
1) Либо явно меркантильных: одна на первом свидании начала предлагать купить ему место на кладбище, а задно и для его родителей, если не ошибаюсь, да так настойчиво, что он согласился в итоге; вторая, работавшая брокером на бирже, не могла оторваться от ноутбука и стала сравнивать его с финансовыми активами, пытаясь биржевым языком определить его выгодность как актива; третья оказалась сыном какого-то тайваньского промышленника и в деньгах вроде бы не нуждалась, но тут выяснилась, что она от кого-то залетела на стороне и срочно ищет себе мужа;
2) Либо с какими-нибудь явными отклонениями: одна вполне приличного с виду дама на первом же свидании заявила, что готова выйти за главного героя замуж, но сексом может позволить с собой заниматься не чаще 1 раза в год; вторая (стюардесса) страдала хронической депрессией из-за того, что любила парня, который был женат на другой.
Причем в начале он вел себя, по-моему, совершенно нормально - посылал всех подобных клуш куда подальше на первом же свидании. Стюардессу тоже послал, но потом встретился с ней случайно в самолете, обменялись телефонами и пошло-поехало (т. к. главный герой, по ходу, понял, что даже эта депрессивная стюардесса еще не самый худший вариант, по-сравнению с другими). Кончилось все тем, что они вместе поехали в Японию, где эта дура, не сумев разобраться в себе, пыталась покончить с собой, но ее спасли, и главный герой ее отхаживал.
Первую часть я досмотрел, хотя было реально интересно только в начале, дальше пошла какая-то тягомотина, поэтому досматривал со скрипом. Вторую часть я досмотреть уже не смог: фильм начинался с
торжественной церемонии развода (!) его друга со своей женой, которую проводил главный герой. Затем, несмотря на то, что главный герой выходил эту дуру стюардессу после попытки самоубийства, она сообщила, что им какое-то время нужно просто пожить вместе, т. к. она не решила, подходят ли они друг другу. Он в ответ
нашел инвалидное кресло и несколько дней сидел в нем и ходил под себя, мотивируя это тем, что нужно проверить, сможет ли она быть с ним, даже если он будет парализован (!). Закончил я смотреть на том, как его друг сообщил главному герою, что смертельно болен, и
главный герой устроил импровизированные похороны своему еще живому другу, попутно отпуская глупые шуточки на этих импровизированных похоронах .
Скажите на милость, кто бы из европейцев, американцев или русских в здравом уме стал бы такое делать или снимать фильмы, расчитанные на массового зрителя (не артхаус), где люди на полном серьезе занимались бы такой ерундой? Мне, например, нравится смотреть фильмы с Де Ниро и Пачино, там, где серьезные люди делают серьезные дела. Мотивы поступков их главных героев, мне, в большинстве случаев, совершено понятны, их героями во многих случаях даже хочется восхищатья (хотя они, зачастую, и негодяи). Даже если взять американские мелодрамы, т. е. фильмы жанра вышеупомянутого китайского фильма, сразу пришли на ум Неспящие в Сиэтле и Вам письмо с М. Райан и Т. Хэнксом, их поступки и поведение мне тоже совершенно понятны и мне интересно наблюдать за развитием событий в фильме. Смотришь и думаешь, да они как русские почти что, я бы так на их месте тоже бы поступил. Но я никогда бы не стал несколько дней сидеть в инвалидном кресле, ходя под себя, чтобы проверить, останется ли со мной девушка, если я буду парализован, как поступил главный герой вышеупомянутого китайского фильма.
Короче, выключил я 2-ю часть этого фильма, т. к. дальше просто уже не мог смотреть эту тупость. Плюс после этого почему-то надолго расхотелось смотреть китайские фильмы. Поэтому сейчас и прихожу к выводу, что, выходит, как бы я ни пытался себе переубедить, китайский мне нужен не для души, а практически только для дела, т. к. во многом не воспринимаю их культурный контент, а они, в свою очередь, не воспринимают европейский (хотя бизнес с китайцами вести достаточно интересно, если все правльно делать);