Автор Тема: 露和電子辞典(コンテンツ)  (Прочитано 43503 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: 露和電子辞典(コンテンツ)
« Ответ #25 : 18 Апреля 2008 10:01:48 »
Цитировать
Я начинал здесь пару лет назад тему о японских ругательствах - сейчас искать некогда, но смысл продолжить есть и ханжеству здесь не место. Это часть языка. И ее должен знать профессионал ОБЯЗАТЕЛЬНО!
Как же, была такая тема, только не здесь вы её начинали, а по соседству. И было это уже почти 5 лет назад...

Оффлайн YuBo

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 162
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
Re: 露和電子辞典(コンテンツ)
« Ответ #26 : 18 Апреля 2008 19:00:37 »
А то прям стыдно - меня друзья какой год пытают о японских матах, а я прям и не знаю, чем крыть  ;D интересно, там даются аналоги выражений, или просто анатомический эквивалент?  ;)
Во введении к интересной книге воспоминаний японистов (Д.Бандура, И Федоренко, А. Фесюн «Записки на манжетах кимоно») есть слова имеющие, как мне кажется, отношение к обсуждаемой теме о необходимости наличия ненормативной лексики в словарях. Там говорится:
Цитировать
Раньше японист был экзотической птицей. Стоило нормальным людям узнать, что перед ними японист, и начиналось:
-   Как по-японски будет «ж..а»? {точки я поставил, а в книге слово дано полностью}

Для поддержания престижа профессии начинающему японисту приходилось искать в словаре неприличные слова, развешивать по стенам квартиры картинки с иероглифами и кушать жидкую походную кашу палочками, выструганными из кривой коряги. Девушкам нравилось. Из всего этого рождалась если не мания величия, то что-то близкое к ощущению собственной исключительности.

{Дальше идут ностальгические воспоминания}

Итак, Япония стала доступна кому попало.
Доступный плод утратил сладость. Да, японские джипы все еще популярны среди бандитов средней руки, а дзэн еще помогает кому-то от стрессов, вызванных накоплением чрезмерных материальных благ, или их чрезмерным отсутствием. Но это, пожалуй, и все, что осталось от достопамятной японофилии. Изящные боевые искусства поблекли в брутальном контексте новой эпохи. «Панасоники» оказались сделанными в Малайзии. Японцы оказались жуткими занудами, заклиненными на северных территориях. Хакамада – и та давно уже не «японская штучка», а просто Хакамада. Почти как Сидоров, только на один слог длиннее.

Если так пойдет дальше, то скоро, очень скоро японист окончательно сделается не только никому не нужен, но и не интересен даже как носитель сокровенного знания про слово «ж..а»

Оффлайн Phartuchek

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 253
  • Карма: 23
  • Пол: Женский
Re: 露和電子辞典(コンテンツ)
« Ответ #27 : 18 Апреля 2008 19:13:41 »
фигня какая-то. пафоса много, сути ноль. толмачи всегда будут нужны - мы же сейчас о языке говорим, а не о страноведении в целом. хотя и второму тоже, думается, до забвения далеко  ;)
もっと素朴に考え素朴に生きるべきだ (^-^)

Оффлайн YuBo

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 162
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
Re: 露和電子辞典(コンテンツ)
« Ответ #28 : 18 Апреля 2008 20:12:57 »
Не спорю - переводчики всегда были, есть и будут есть.
Упомянутая книга написана в ироническом ключе и посвящена прикольным случаям из жизни японистов. Про то, что профессия переводчика или страноведа умирает, в ней не говорится, однако подчеркивается, что лет 20-25 назад японист или человек, побывавший в Японии, был "редкой птицей", а сейчас - обычным явлением.
Какой-то офф-топик получается, но я хотел сказать в Тему, что по знанию "сокровенного пласта лексики" люди, далекие от языка, проверяют глубину знания тех, кто начинает изучать язык. Ну, действительно, вряд ли кто-то спросит: "А ты знаешь, как по-японски будет  ТЕАТР, МУЗЫКА, ЖИВОПИСЬ?" Скорее спросят о знании слов из трех, четырех, пяти букв. Это касается не только японского, но и любого другого языка. Такова природа (психология) человека  ;) .
« Последнее редактирование: 18 Апреля 2008 20:15:35 от YuBo »

Оффлайн Phartuchek

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 253
  • Карма: 23
  • Пол: Женский
Re: 露和電子辞典(コンテンツ)
« Ответ #29 : 18 Апреля 2008 20:36:27 »
хм... она не то чтобы ироничная - какая-то поверхностная, на первый взгляд. где смеяться. мне пока непонятно  8) особенно порадовало про северные территории, до которых рядовому японцу ващще ващще до лампочки))
もっと素朴に考え素朴に生きるべきだ (^-^)

Оффлайн Востоковед

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 756
  • Карма: 41
  • Пол: Мужской
    • Уголок Востоковеда
Re: 露和電子辞典(コンテンツ)
« Ответ #30 : 24 Июня 2008 20:53:40 »
так что, словариком никто не поделится?:))))
Востоковед - человек, который знает, где встает солнце...
Блог Востоковеда

Оффлайн Mechta

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1143
  • Карма: 24
  • Пол: Женский
    • Блог
Re: 露和電子辞典(コンテンツ)
« Ответ #31 : 26 Июля 2008 12:33:01 »
так что, словариком никто не поделится?:))))
А как ним можно поделиться?
Карта вставляется напрямую в словарь, а СД инстолируется хоть и с компьютора, но на прямую в словарь, после чего, данные с компьютора автоматически удаляются.
Ни один дарвинист из принимаемого им происхождения человека от низших животных не выводил того заключения, что человек должен быть скотиной. (В.С. Соловьёв)

Оффлайн Востоковед

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 756
  • Карма: 41
  • Пол: Мужской
    • Уголок Востоковеда
Re: 露和電子辞典(コンテンツ)
« Ответ #32 : 27 Июля 2008 11:58:47 »
А как ним можно поделиться?
Карта вставляется напрямую в словарь, а СД инстолируется хоть и с компьютора, но на прямую в словарь, после чего, данные с компьютора автоматически удаляются.
困ったな… :( Ну тогда вариантов не видно пока...
Востоковед - человек, который знает, где встает солнце...
Блог Востоковеда

Оффлайн korishmen

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 19
  • Карма: 2
Re: 露和電子辞典(コンテンツ)
« Ответ #33 : 05 Августа 2008 19:38:37 »
ребят а подскажите я так понимаю это моделька уже с этим словарем http://www.yodobashi.com/enjoy/more/i/90717517.html
И не подскажите кто из инетмагазинов в рашку шипит? Спасибо

Оффлайн Frod

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
Re: 露和電子辞典(コンテンツ)
« Ответ #34 : 27 Августа 2008 16:30:57 »
Наконец то до нашего родного языка дошла руки производителей электронных переводчиков Касио!
В продаже за 30 000 японских иен.
Подробности

http://casio.jp/exword/products/XD-SP7700/
life's game

Оффлайн Востоковед

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 756
  • Карма: 41
  • Пол: Мужской
    • Уголок Востоковеда
Re: 露和電子辞典(コンテンツ)
« Ответ #35 : 28 Августа 2008 03:10:14 »
Наконец то до нашего родного языка дошла руки производителей электронных переводчиков Касио!
В продаже за 30 000 японских иен.
Подробности
http://casio.jp/exword/products/XD-SP7700/

Да... долго мы этого ждали...

Фрод, а где в продаже есть сей шайтан? Чтобы в русланд можно было шипнуть...
Востоковед - человек, который знает, где встает солнце...
Блог Востоковеда

Оффлайн Frod

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
Re: 露和電子辞典(コンテンツ)
« Ответ #36 : 28 Августа 2008 10:57:22 »
Фрод, а где в продаже есть сей шайтан? Чтобы в русланд можно было шипнуть...
не знаю. на kakaku.com полно магазинов выдает по 32-35 тыщь за девайс.
на амазоне японском есть тоже.

а вот чтобы в россию... незнаю. попросить только кого-нибудь. tokyolife иногда помогает людям получить что-то с японии.

или у тебя ж вроде девушка японка, нет? попроси ее своим родителям или друзьям домой выслать в японии, а они уже вам перешлют.
life's game

Оффлайн Востоковед

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 756
  • Карма: 41
  • Пол: Мужской
    • Уголок Востоковеда
Re: 露和電子辞典(コンテンツ)
« Ответ #37 : 28 Августа 2008 14:47:28 »
или у тебя ж вроде девушка японка, нет? попроси ее своим родителям или друзьям домой выслать в японии, а они уже вам перешлют.
Не, девушки больше нет ;) Свободен как сопля... А вот знакомых попросить попробую... Пасиб.
Востоковед - человек, который знает, где встает солнце...
Блог Востоковеда

Оффлайн Mug-why

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: 0
Re: 露和電子辞典(コンテンツ)
« Ответ #38 : 19 Сентября 2008 21:11:45 »
Прошу прощения, если не по теме или слишком поздно.
Есть вот такой вот сайт http://yahoo.fromjp.ru/
Комиссия порядочная, но если очень хочется, то вариант, наверно :)

Оффлайн Mechta

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1143
  • Карма: 24
  • Пол: Женский
    • Блог
Re: 露和電子辞典(コンテンツ)
« Ответ #39 : 05 Февраля 2009 18:51:03 »
Наконец то до нашего родного языка дошла руки производителей электронных переводчиков Касио!
В продаже за 30 000 японских иен.
Подробности

http://casio.jp/exword/products/XD-SP7700/
Причём в этом словаре ещё есть англо-русский и русско-английский оксфордский словарь. Но вот контенсов этого словаря они не продают и даже не говорят будут ли такие вообще.
Говорят, что модель эта выпускалась первый и последний раз. В общем эту модель допроизводить не будут.
А я бы с удовольствием купила бы контенс с англо-русским и русско-японским словарём :'(
Ни один дарвинист из принимаемого им происхождения человека от низших животных не выводил того заключения, что человек должен быть скотиной. (В.С. Соловьёв)

Оффлайн Mechta

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1143
  • Карма: 24
  • Пол: Женский
    • Блог
Re: 露和電子辞典(コンテンツ)
« Ответ #40 : 07 Февраля 2009 22:55:11 »
Кто-нибудь пользовался словарями Ассистант?
http://assistant.net.ua/Catalog/AT-1094.htm
Ни один дарвинист из принимаемого им происхождения человека от низших животных не выводил того заключения, что человек должен быть скотиной. (В.С. Соловьёв)

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: 露和電子辞典(コンテンツ)
« Ответ #41 : 13 Февраля 2009 23:39:46 »
контенсов этого словаря они не продают и даже не говорят будут ли такие вообще.
А что это такое по-русски?

Оффлайн Mechta

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1143
  • Карма: 24
  • Пол: Женский
    • Блог
Re: 露和電子辞典(コンテンツ)
« Ответ #42 : 14 Февраля 2009 14:22:00 »
А что это такое по-русски?
По-русски не знаю, а по-японски - コンテンツ
Ни один дарвинист из принимаемого им происхождения человека от низших животных не выводил того заключения, что человек должен быть скотиной. (В.С. Соловьёв)

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: 露和電子辞典(コンテンツ)
« Ответ #43 : 14 Февраля 2009 15:53:03 »
А объяснить если попробовать?

Оффлайн Mechta

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1143
  • Карма: 24
  • Пол: Женский
    • Блог
Re: 露和電子辞典(コンテンツ)
« Ответ #44 : 14 Февраля 2009 20:39:45 »
А объяснить если попробовать?
Ван сан, Вы прикалываетесь?
Ни один дарвинист из принимаемого им происхождения человека от низших животных не выводил того заключения, что человек должен быть скотиной. (В.С. Соловьёв)

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: 露和電子辞典(コンテンツ)
« Ответ #45 : 14 Февраля 2009 22:56:49 »
Да нет, что вы.
Я правда хочу понять, чего же именно вам надо из этого словаря. Извините, что я такой непонятливый.

Оффлайн Mechta

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1143
  • Карма: 24
  • Пол: Женский
    • Блог
Re: 露和電子辞典(コンテンツ)
« Ответ #46 : 16 Февраля 2009 00:11:13 »
Да нет, что вы.
Я правда хочу понять, чего же именно вам надо из этого словаря. Извините, что я такой непонятливый.
Я бы хотела купить СД или карточку оксфордского русско-английского и англо-русского языка для электронного словаря. Но пока что оксфордский русско-английский и англо-русский словарь не выпускется отдельно на электронных носителях. Он входит только в выше упомянутую модель электронного словаря и будет ли выпускаться на электронных носителях пока что не известно.
Ни один дарвинист из принимаемого им происхождения человека от низших животных не выводил того заключения, что человек должен быть скотиной. (В.С. Соловьёв)

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: 露和電子辞典(コンテンツ)
« Ответ #47 : 16 Февраля 2009 11:02:27 »
Вот, теперь понятно, спасибо.
Вы думаете, японцы будут заниматься изданием англо-русских словарей отдельно? Очень сомнительно как-то. Им-то от этого какой прок?
Жаль, конечно, что оксфордский словарь зашит только в машинки, а не вышел в комплекте с РЯ словарём на карточках тоже... А в издательство не пробовали обращаться?

Оффлайн Mechta

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1143
  • Карма: 24
  • Пол: Женский
    • Блог
Re: 露和電子辞典(コンテンツ)
« Ответ #48 : 16 Февраля 2009 13:38:06 »
Вот, теперь понятно, спасибо.
Вы думаете, японцы будут заниматься изданием англо-русских словарей отдельно? Очень сомнительно как-то. Им-то от этого какой прок?
Жаль, конечно, что оксфордский словарь зашит только в машинки, а не вышел в комплекте с РЯ словарём на карточках тоже... А в издательство не пробовали обращаться?
Я пока что ничего не думаю, спрашивала в магазинах, там  ничего не знают. В издательство не обращалась.
У меня РЯ и ЯР есть, поэтому хотелось бы иметь АР и РА отдельно.
Ни один дарвинист из принимаемого им происхождения человека от низших животных не выводил того заключения, что человек должен быть скотиной. (В.С. Соловьёв)

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: 露和電子辞典(コンテンツ)
« Ответ #49 : 16 Февраля 2009 13:52:00 »
Девочки и мальчики на продажах в магазинах и не могут такого знать, им этого не положено  :).
А вообще продавались отдельные машинки англо-русские в Японии. Давненько это было, правда, в начале 90х у меня была такая, но больше с тех пор не видел.