Общевосточное общение > Гильдия переводчиков

Международный День Переводчика - 30 сентября

(1/1)

lena-fanyi:
В этом году меня впервые поздравили с этим праздником. Думала шутка, перепроверила в интернете, вот что сказано в Википедии:

Междунаро́дный день перево́дчика — профессиональный праздник устных и письменных переводчиков. Отмечается 30 сентября (день смерти в 419 или 420 году Святого Иеронима, который осуществил перевод Библии (Вульгата) на латинский язык и который традиционно считается покровителем переводчиков). Учреждён Международной федерацией переводчиков (FIT) в 1991 году. Популярность этого праздника растёт с каждым годом.
[править]Девизы праздника

В 2004 году праздник отмечался под девизом: «Перевод — основа многоязычия и культурного многообразия» (МФП).
«Переводчики постоянно находятся в самом центре процесса общения. Являясь внешними проводниками идей и действий, они отчасти формируют мир, в котором мы живем. Перевод, таким образом, является фактором, определяющим многоязычное общение, и в то же время символизирует открытость к людям и развитие демократии.» (из пресс-релиза МФП 2004.)
В 2005 году праздник отмечался под девизом: «Ответственность переводчика перед профессией и обществом» (МФП).
В 2006 году он отмечался под девизом: «Много языков — одна профессия».
В 2007 году он отмечался под девизом: «Не стреляйте в гонца».
В 2008 году он отмечался под девизом: «Терминология: слова имеют значение».
В 2009 году Международный день переводчика отмечался под девизом: «Работаем вместе».
В 2010 году Международный день переводчика отмечался под предложенным Союзом переводчиков России девизом: «Стандарт качества в многоголосом мире» (англ. Quality Standard for a Variety of Voices).[1]
В 2011 году этот день празднуется под девизом «Наведение мостов между культурами» (англ. Bridging Cultures)[2].
[править]

По-моему, замечательный праздник. И день выбран хороший. Поздравляю всех коллег - с большим опозданием - была занята "наведением мостов между культурами":))))

liding:
  Действительно, прекрасный замечательный праздник, а радует самое главное то, что популярность его с каждым годом только увеличивается.

China Red Devil:

--- Цитата: liding от 20 Ноября 2011 19:55:30 ---  Действительно, прекрасный замечательный праздник, а радует самое главное то, что популярность его с каждым годом только увеличивается.

--- Конец цитаты ---
Жаль только, до китаистов- переводчиков никак не дойдет, сколько лет пытаемся внедрить, а массового празднования- не получается. ::)

Навигация

[0] Главная страница сообщений

Перейти к полной версии