Автор Тема: Высказывание Конфуция  (Прочитано 12651 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

susuwatari

  • Гость
Высказывание Конфуция
« : 03 Декабря 2005 23:09:23 »
Нужен перевод, точнее, разъяснение глубин смысла 君子之交淡如水,小人之交甜如蜜 :+)

pnkv

  • Гость
Re: Высказывание Конфуция
« Ответ #1 : 03 Декабря 2005 23:15:47 »
А это откуда, из луньюя?

Можно тогда сообщить, какая глава и раздел?


Оффлайн Sung

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1251
  • Карма: 25
  • Пол: Мужской
Re: Высказывание Конфуция
« Ответ #2 : 03 Декабря 2005 23:31:30 »
Нужен перевод, точнее, разъяснение глубин смысла 君子之交淡如水,小人之交甜如蜜 :+)
вот вам поучительная Гуша

      廉颇是战国时代赵国的大将,当他受到重用的时候,许多朋友常到他的住处饮酒作乐,情同知己。后来赵王把他给免职了,派赵括来代替他,那些朋友马上跟他绝交,看也不看他一眼。过了许久,秦将白起在长平大败赵括,并坑杀了四十万赵兵。使得赵国的元气大伤,赵王急忙复用廉颇,赐予他大权。这样一来,从前离去的朋友,又都纷纷前来道贺。廉颇是个硬汉,见到这种情形,马上下逐客令,将他们赶走。其中有一个人,见廉颇板起了面孔,就陪笑的说:“你不要生气,其实朋友相交,就像做生意一样,见到赚钱货,谁都会去买,相反的,明明是赔钱货,还会有谁要呢?做朋友也就是这个道理呀!”廉颇听了,叹了一声气,说:“这真是市道之交啊!”

      自古以来,有许多惟利是图的人,他们在交朋友上往往是顾及利害关系,一旦对方倒了,大家就一哄而散,这就叫做“市道之交”,如同“君子之交淡如水,小人之交甜如蜜”的说法,它和我们平日所说的“酒肉朋友”也是同一个意思。
WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。

Оффлайн Papa HuHu

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6029
  • Карма: 157
  • Пол: Мужской
    • Папа ХуХу
Re: Высказывание Конфуция
« Ответ #3 : 04 Декабря 2005 16:23:34 »
если не ошибаюсь, это слова не Конфуция, а Чжуан-цзы. А что вам не понятно? "Мужа благородного дружба - проста как вода, человека мелкого дружба, как мед сладка" если я не ошибаюсь, то глубинный смысл этого высказывания ясен сразу любому человеку. Или надо объяснить почему "вода" и почему "мед"?

Оффлайн China Red Devil

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7334
  • Карма: 290
  • Пол: Мужской
Re: Высказывание Конфуция
« Ответ #4 : 05 Декабря 2005 19:06:42 »
да, это чжуанцзы, никакого особо глубокого смысла нет, выражение используется как чэньюй... Активней смотрите гугл!
不怕困难不怕死