Автор Тема: Ненормативная лексика в японском языке  (Прочитано 116463 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #75 : 03 Октября 2006 14:31:33 »
МИМОТО вполне спокойно используют в сочетаниях типа МИМОТО-ХОСЁ:НИН в официальных документах, например, при оформлении визы или кредитной карточки.
Вышеуказанные рекомендации относятся к радио и телевидению.

Оффлайн Gasper

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 887
  • Карма: 75
  • Пол: Мужской
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #76 : 19 Января 2009 17:54:35 »
пищание  словечек типа "Маjиии?!!" и "Русика Матусика".
Кто есть в Токио, правда, что ли, есть такой словарь?

А что такое "Русика Матусика"?
Festina lente

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #77 : 19 Января 2009 19:00:23 »
Вот бы ещё вспомнить, о какой киношке это я пять лет назад говорил...
Возможно, там было что-то про русских, потому как похоже на "Русская матушка".

А словаря ГЯРУ-ГО действительно есть теперь точно.
Пример 1, пример 2.

Оффлайн Gasper

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 887
  • Карма: 75
  • Пол: Мужской
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #78 : 19 Января 2009 19:04:11 »
Вот бы ещё вспомнить, о какой киношке это я пять лет назад говорил...
Возможно, там было что-то про русских, потому как похоже на "Русская матушка".

а как по-японски пишется?
Festina lente

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #79 : 19 Января 2009 19:12:15 »
ルシカ・マトゥシカ, надо полагать.

Оффлайн Gasper

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 887
  • Карма: 75
  • Пол: Мужской
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #80 : 19 Января 2009 19:26:44 »
ルシカ・マトゥシカ, надо полагать.

спасибо большое))
Festina lente

Оффлайн greenwitch

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: -1
  • Пол: Женский
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #81 : 26 Января 2009 02:58:07 »
Огромная просьба..
Есть у меня желание попробовать написать курсовую на тему вроде " Ненормативная лексика или жаргон в творчестве японских авторов".Кто,может,читал что,где встречаются подобные лексемы, посоветуйте,пожалуйста!
как вариант, научрук предложил компаративизм устроить)с творениями русских авторов...но для этого также нужны яп сочинения.
Буду очень благодарна за помощь!

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #82 : 26 Января 2009 06:15:17 »
Огромная просьба..
Есть у меня желание попробовать написать курсовую на тему вроде " Ненормативная лексика или жаргон в творчестве японских авторов".Кто,может,читал что,где встречаются подобные лексемы, посоветуйте,пожалуйста!
как вариант, научрук предложил компаративизм устроить)с творениями русских авторов...но для этого также нужны яп сочинения.
Буду очень благодарна за помощь!
Где же такие "научруки" преподами "трабахают"? Вы - прямо "новая" Галкина-Федорук!
В какой мере вы владеете японским языком? И как вы, девушка, "этим" будете заниматься?
Я согласен, что японист-переводчик должен владеть "материалом", чтобы им не дай бог не попользоваться...
 Но тема оригинальная...
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #83 : 26 Января 2009 11:51:30 »
Тоже мне проблема. В сети тонны оцифрованной литературы на языке оригинала, в том числе современной. Ccылки на онлайн-библиотеки есть, например, здесь. Авторов, пользующихся богатствами неформального языка, множество, но как вы собираетесь их исследовать, если даже не читали никого и не знаете, кого выбрать?
Берите, например, Кобаяси Такидзи, классика пролетарской литературы. Бездонный источник жаргонизмов, диалектизмов и просторечий из жизни рабочих начала ХХ века.

Оффлайн Gasper

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 887
  • Карма: 75
  • Пол: Мужской
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #84 : 26 Января 2009 13:50:28 »
Где же такие "научруки" преподами "трабахают"? Вы - прямо "новая" Галкина-Федорук!
В какой мере вы владеете японским языком? И как вы, девушка, "этим" будете заниматься?
Я согласен, что японист-переводчик должен владеть "материалом", чтобы им не дай бог не попользоваться...
 Но тема оригинальная...

так жаргон ведь не обязательно, наверно, предполагает анализировать словать мата...
Festina lente

Оффлайн JeanGang

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 816
  • Карма: 24
  • Пол: Мужской
  • Skype: jeangang
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #85 : 29 Января 2009 17:37:45 »
Часто слышу к(у)со くそ - в России)) Насколько часто оно употребляется в Японии? Если не ошибаюсь, оно обозначает "де**мо" . Какие еще значения несет это слово?
Дело не в том, что ты знаешь, дело в том, что ты можешь доказать. /Тренировочный день/

Оффлайн Karyuudo

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 284
  • Карма: 3
  • Пол: Мужской
    • Русские имена на японском языке. Онлайн-переводчик.
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #86 : 30 Января 2009 03:21:46 »
как в японии не знаю, но вот в аниме там постоянно кусо и тикусё: говорят

Оффлайн JeanGang

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 816
  • Карма: 24
  • Пол: Мужской
  • Skype: jeangang
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #87 : 30 Января 2009 11:15:31 »
как в японии не знаю, но вот в аниме там постоянно кусо и тикусё: говорят
Вот, а что значит тикусё: ?
Дело не в том, что ты знаешь, дело в том, что ты можешь доказать. /Тренировочный день/

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #88 : 30 Января 2009 12:00:40 »
Что такое ненормативная лексика? Это то, что выходит за норму. Пределы нормы - это непечатное слово. В Японии непечатные слова обозначают либо крестиками, либо пропусками.  Слова типа КУСО и ТИКУСЁ: конечно же стоят на грани нормы, но не являются непечатными. 糞 畜生

Главное отличие японской ненормативной лексики и русского мата заключается в жуткой словопроизводительной силе последнего за счет отвлечения от прямого смысла и перехода на переносный смысл.

Второе отличие русского мата от японской лексики того же свойства по происхождению это свойства этих словечек становиться междометиями, восклицательными сигналами, которые очень быстро у шариковых да и у их подруг заменяют нормальный лексикон.
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Kamonohashi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1169
  • Карма: 26
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #89 : 30 Января 2009 12:43:48 »
Кусоттарэбакаяро еще  ;D

Возможно, я об этом уже рассказывал: попадалась статья про условную классификацию языков на "шит-языки" и "фак-языки". В первых самые забористые ругательства являются производными от экскрементов, а во вторых - от половых органов. Японский, по-моему, однозначный шит-язык  ;D
(самозабанился 11.06.2009)

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #90 : 30 Января 2009 13:29:40 »
Речь про японский язык, но вот русский мне кажется относится к третьей группе языков, которые сдедует выводить за рамки обычного - предположительное название этой группы с одним-единственным представителем - факен шит-язык 
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Jyuken

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 208
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #91 : 30 Января 2009 13:46:07 »
Хм... насколько я знаю, у японцев есть весьма и весьма ненормативные термины, которые вполне перекликаются с нашими...
スグションカを食べたいよ!(с)

Оффлайн Kamonohashi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1169
  • Карма: 26
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #92 : 30 Января 2009 13:53:23 »
Как пример "шит-языка" там приводился немецкий, а "фак-языков" - русский и английский. Я лично про русский согласен, про немецкий, т. к. знаю только "шайзе", тоже согласен, а вот английский, мне кажется, как раз таки "факен-шит-язык", несмотря на то, что малообразованные поцреоты любят почмырить его за якобы скудость ругательств...
(самозабанился 11.06.2009)

Оффлайн JeanGang

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 816
  • Карма: 24
  • Пол: Мужской
  • Skype: jeangang
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #93 : 31 Января 2009 15:38:05 »
тикусё - это типа с*ка?
Дело не в том, что ты знаешь, дело в том, что ты можешь доказать. /Тренировочный день/

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #94 : 31 Января 2009 16:58:25 »
Думаю, что можно переводить как "скотина", "подлец", "мерзавец" Если посмотреть на иероглифы, то это буквально "урожденный скотом". Но учитывая японскую классификацию домашнего скота, это может быть и лошадь, и корова, и собака. Ср.家畜 畜生

Сука - это самка собаки, как известно. Но у нас это практически матерное слово, хотя собачники никак этого не замечают.

При этом существует в японском и ИНУ-ТИКУСЁ:  犬畜生 -вот это последнее и стоит переводить как "с*ука"   

Посмотрим на словообразовательный подвиг японцев с этим базовым словом - есть и префиксальные, и суффиксальные, просто сложные слова и все вместе:

畜生
犬畜生
奴畜生
人畜生
畜生面
こん畜生め

 
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Neskashy

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 330
  • Карма: 4
  • Пол: Мужской
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #95 : 31 Января 2009 17:06:18 »
Думаю, что можно переводить как "скотина", "подлец", "мерзавец"
А как же «чёрт возьми!»?
不言実行

Оффлайн Kamonohashi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1169
  • Карма: 26
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #96 : 31 Января 2009 17:34:33 »
プーシキン!犬畜生!
(самозабанился 11.06.2009)

Оффлайн JeanGang

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 816
  • Карма: 24
  • Пол: Мужской
  • Skype: jeangang
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #97 : 31 Января 2009 18:15:48 »
Думаю, что можно переводить как "скотина", "подлец", "мерзавец" Если посмотреть на иероглифы, то это буквально "урожденный скотом". Но учитывая японскую классификацию домашнего скота, это может быть и лошадь, и корова, и собака. Ср.家畜 畜生

Сука - это самка собаки, как известно. Но у нас это практически матерное слово, хотя собачники никак этого не замечают.

При этом существует в японском и ИНУ-ТИКУСЁ:  犬畜生 -вот это последнее и стоит переводить как "с*ука"   

Посмотрим на словообразовательный подвиг японцев с этим базовым словом - есть и префиксальные, и суффиксальные, просто сложные слова и все вместе:

畜生
犬畜生
奴畜生
人畜生
畜生面
こん畜生め

 
Спасибо, за разъяснение.
Дело не в том, что ты знаешь, дело в том, что ты можешь доказать. /Тренировочный день/

Оффлайн Jyuken

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 208
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #98 : 31 Января 2009 18:20:57 »
Ёлки-палки... у меня некогда состоялся весьма забавный диалог с одним японцем, изучающим русский язык. Я ему наши маты в столбик выписал, он мне ихние. Как выяснилось - они не сильно-то от нас отстают. Раньше я был уверен, что японцы преимущественно используют оскорбительные обороты, но, как выясняется, аналоги наших основных матов, которые в приличном обществе произность нельзя, у них тоже имеются, и банальным "кусо" они отнюдь не ограничиваются.
スグションカを食べたいよ!(с)

Оффлайн JeanGang

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 816
  • Карма: 24
  • Пол: Мужской
  • Skype: jeangang
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #99 : 31 Января 2009 18:30:39 »
Ёлки-палки... у меня некогда состоялся весьма забавный диалог с одним японцем, изучающим русский язык. Я ему наши маты в столбик выписал, он мне ихние. Как выяснилось - они не сильно-то от нас отстают. Раньше я был уверен, что японцы преимущественно используют оскорбительные обороты, но, как выясняется, аналоги наших основных матов, которые в приличном обществе произность нельзя, у них тоже имеются, и банальным "кусо" они отнюдь не ограничиваются.
типа "конояро"?
Дело не в том, что ты знаешь, дело в том, что ты можешь доказать. /Тренировочный день/