Думаю, что можно переводить как "скотина", "подлец", "мерзавец" Если посмотреть на иероглифы, то это буквально "урожденный скотом". Но учитывая японскую классификацию домашнего скота, это может быть и лошадь, и корова, и собака. Ср.家畜 畜生
Сука - это самка собаки, как известно. Но у нас это практически матерное слово, хотя собачники никак этого не замечают.
При этом существует в японском и ИНУ-ТИКУСЁ: 犬畜生 -вот это последнее и стоит переводить как "с*ука"
Посмотрим на словообразовательный подвиг японцев с этим базовым словом - есть и префиксальные, и суффиксальные, просто сложные слова и все вместе:
畜生
犬畜生
奴畜生
人畜生
畜生面
こん畜生め