Автор Тема: Ненормативная лексика в японском языке  (Прочитано 71826 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

larki

  • Гость
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #25 : 13 Ноября 2002 09:11:12 »
Игорь! Меня смутила не столько направленность, сколько.... тональность Вашего предыдущего высказывания. Но это не важно, в общем-то. Так и быть, я буду паинькой. То бишь попытаюсь в меру своих подорванных тяжким трудом сил :) объяснить, что же это я пыталась сказать...
Вообще-то, это небольшая теория... Родившаяся в ходе жаркой дискуссии между филфаком и востфаком родного СПбГУ %)) и не претендующая на истину в последней инстанции.
Мат в русском языке (пока речь идет ТОЛЬКО о русском) двупланов. Это очевидно.
  Первый пласт - ограниченное число "грязных" слов, в основном обозначающих гениталии, половой акт, а также женщин легкого поведения и мужчин нетрадиционной ориентации. Этими словами РУГАЮТСЯ, оскорбляют и клеймят.
 Второй же, это те же самые слова и почти неограниченное количество производных от них.  Исходные слова переосмысливаются, принимают на себя ф-ции других частей речи и употребляются для выражения любых мыслей, причем оскорбительного для собеседника смысла эти слова УЖЕ НЕ НЕСУТ (хотя и могут быть ему неприятны сами по себе). Что и делает мат своего рода сленгом. Сленг же есть не хаотическое образование, а целая структура, в которой есть свои правила и законы.
Во-первых, подчинение правилам грамматики и фонетики исходного языка. (Хрестоматийный пример из Довлатова - на каком слоге ставить ударение в глаголе, обозначающем половой акт. (Не привожу его здесь, длинноват, да и покоробить может кого-нибудь из аудитории)...
Во-вторых, как уже говорилось, переосмысление. Это важно. Слова, семантически связанные с определенной областью значений, теряют их и приобретают другие. Всем известное слово, обозначающее порочную женщину :) и созвучное ему междометие-восклицание, выражающее самые разные эмоции, это уже омонимы, а не одно и то же слово. Та же ситуация и со всеми остальными словами. Исходный смысл слова может лишь придавать тот или иной оттенок новому смысловому полю (а может и не придавать, как видно из приведенного примера), но не более.
В-третьих, ситуативность. Сленг - знак принадлежности к определенному слою или существующей близости, свойскости между людьми. Чаще всего, малознакомые люди не переходят на мат. Это остатки связи с первым пластом. Даже не неся оскорбительного смысла, эти слова продолжают считаться непристойными. Хотя в последнее время заметна тенденция к социализации мата. И еще, как правило, ругаются матом люди  "определенного социального слоя" (не мое определение :)) . А вот разговаривать матом могут и седобородые профессора университета. Вопреки распространенному мнению, подобный способ общения не несет никакой информации о внутренней культуре говорящего, его происхождении или воспитании.
Пожалуй, вкратце все. Наверное, "система употребления" не самое удачное словосочетание для определения вышеизложенного, но другого пока в голову не пришло. Может быть, заявление о том, что в японском языке мата нет, прозвучало слишком категорично. (Я еще в первом сообщении написала "нет мата в нашем понимании", кстати) Но подобной двуплановости нецензурной лексики, мата, идентичного сленгу, как мне кажется, (я прожила в Японии в общей сложности более двух лет и общалась с самыми разными людьми) нет.  
Уфф! Хау. Виннету все сказал.
%))

Оффлайн Anatoli

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1481
  • Карма: 41
  • Пол: Мужской
    • Studying Chinese Language and Chinese Culture
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #26 : 13 Ноября 2002 19:26:50 »
Кто хотел японский мат? Получайте!!! (Пулеметная очередь). Отсортировано по английским соответствующим словам. Не все подряд мат. Но есть крепкие выражения. Есть заимствования из английского, не от недостатка своих слов, как они говорят, а для пополнения богатого японского словаря. Видел здесь в Мельбурне словарик "Beyond polite Japanese" - очень классные выражения, разнообразные, я Вам скажу. Например половые органы занимают по две страницы мелкого текста, много эвфемизмов, сравни русское "банан" и японское 棒 "боо" (основное значение "палка") , я уже не говорю о том, как кого-то подальше послать. Меня эта тема пока сильно не занимает, хотя собрал маленький словарик, который и предлагаю вашему вниманию.

Все пока. Я тут редкий гость, некогда, работать надо и учить японский  :)
Так что смотрите шире, ребята, посетите английские форумы.

Начинаем:
=====================================
f**k
くたばっちまえ (ktb:) (X) (vulg) f**k you!.
くたばれ (ktb:) (X) (vulg) f**k you!.
ざけんなよ (X) (vulg) f**k you!; "don't f**k around"; "don't be a screw
off".
ファック (X) (col) f**k.
穴だらけにする【あなだらけにする】 (vs) (X) (col) to f**k.
最低【さいてい】 (adj-na,adv,n) least; lowest; worst; nasty; disgusting;
"f**k you"; (P).
消え失せる【きえうせる】 (v1) (X) (vulg) to disappear; to get out of sight;
to die; (in imperative) to f**k off.
ぱいずり (col) (vulg) breast f**k**g.
==============================================================
penis
おちんちん (adj-na,n) (col) (fem) penis (child).
ちんこ (n) (col) penis.
ちんちん (adv,n) (col) chink; jingle; tinkle; whistle (kettle); begging
(animal); penis.
ちんぽ (n) (col) penis.
ちんぽこ (n) (col) penis.
ぽこちん (col) penis.
まら (col) penis.
ペニス (n) penis.
陰茎【いんけい】 (n) penis; (P).
太マラ【ふとマラ】 (col) (uk) big penis.
男根【だんこん】 (n) penis.
摩羅【まら】 (n) obstacle to Buddhist practice; penis.
魔羅【まら】 (n) obstacle to Buddhist practice; penis.
陽物【ようぶつ】 (n) phallus; penis.
==============================================================
girl thingy
おまんこ (ktb:) (n,vs) (X) (col) girl thingy; sexual intercourse; screw.
おめこ (ksb:) (n,vs) (1) (X) (col) girl thingy; (2) sexual intercourse.
まんこ (vs) (X) (col) girl thingy; screw.
われめ (X) vulva; slit; cunt; girl thingy; twat.
われめちゃん (X) vulva; slit; cunt; girl thingy; twat.
バギナ girl thingy.
ワギナ girl thingy.
膣【ちつ】 (n) girl thingy.
腟【ちつ】 (n) girl thingy.
ぼぼ (n) baby; doll; pussy(cat); slang for cunt.
女性器【じょせいき】 (X) female genitalia; cunt.
陰門【いんもん】 (n) (female) genitalia; pubes.
外陰部【がいいんぶ】 (n) pudenda; external genitalia.
玉門【ぎょくもん】 (n) beautifully decorated gate (euphemism for female
genitalia).
==============================================================
genitalia
生殖器【せいしょくき】 (n) genital organ; genitalia; sexual organ; reproductive
organ.
恥部【ちぶ】 (n) private parts; privates; genitalia; secret place.
愛液【あいえき】 (n) genital secretions; sexual fluids; semen; cum.
陰部【いんぶ】 (n) the genital area.
性器【せいき】 (n) genital.
==============================================================
sex
房事【ぼうじ】 (n) sex; lovemaking.
性【せい】 (n,n-suf) sex; gender; (P).
セックス産業【セックスさんぎょう】 sex industry.
ピンクちらし flyer advertising a sex-related business.
異性【いせい】 (n) the opposite sex; (P).
異性関係【いせいかんけい】 (n) relationships with the opposite sex.
釜を掘る【かまをほる】 (v5) (col) (uk) (vulg) to have gay sex; to sodomize.
口内性交【こうないせいこう】 (X) oral sex; blow job; fellatio.
婚外交渉【こんがいこうしょう】 (n) extramarital sex.
尺八【しゃくはち】 (n) (1) bamboo flute; (2) (X) (vulg) oral sex; fellatio;
(P).
色気【いろけ】 (n) interest in the opposite sex; sex appeal; glamor; a shade
of colour; colouring; sexual passion; romance; poetry; desire; seductiveness;
charm; sensuality.
色情狂【しきじょうきょう】 (n) sex mania.
性教育【せいきょういく】 (n) sex education.
性行為【せいこうい】 (n) sex act; intercourse.
性行動【せいこうどう】 (n) sex (sexual) behavior.
性差【せいさ】 (n) sex difference.
性差別【せいさべつ】 (n) sex discrimination; sexism.
性生活【せいせいかつ】 (n) sex life.
性染色体【せいせんしょくたい】 (n) sex chromosome.
性的【せいてき】 (adj-na,n) sex; sexual; sexy; (P).
性的衝動【せいてきしょうどう】 sex urge; sexual drive.
性転換【せいてんかん】 (n) sex change.
性犯罪【せいはんざい】 (n) sex crime.
性別【せいべつ】 (n) distinction by sex; sex; gender; (P).
性別並びに国籍【せいべつならびにこくせき】 sex and nationality.
性本能【せいほんのう】 (n) sex instinct.
性遊戯【せいゆうぎ】 sex game.
第二次性徴【だいにじせいちょう】 (n) secondary sex characteristic.
男女の別【だんじょのべつ】 distinction of sex.
桃色遊戯【ももいろゆうぎ】 sex play.
同性【どうせい】 (n) same sex; homosexuality; homogeneity; congeniality;
(P).
馴れ合う【なれあう】 (v5u) to collude (with); to conspire (with); to establish
a secret liaison (with); to make friends with; to get along well with; to
become intimate (with opposite sex).
伴性遺伝【はんせいいでん】 (n) sex-linked inheritance.
風俗【ふうぞく】 (n) (1) manners; customs; (2) sex service; sex industry;
(P).
==============================================================
intercourse
セックス (n,vs) sexual intercourse; (P).
遣る【やる】 (v5r) (col) (uk) to do; to have sexual intercourse; to kill;
to give (to inferiors, animals, etc.); to dispatch (a letter); to send;
to study; to perform; to play (sports, game); to have (eat, drink, smoke);
to row (a boat); to run or operate (a restaurant).
交わり【まじわり】 (n) acquaintance; relations; sexual intercourse; intersection.

交接【こうせつ】 (n) sexual intercourse.
婚外性交【こんがいせいこう】 adultery; extra-marital intercourse.
婚前交渉【こんぜんこうしょう】 (n) premarital sexual relations (intercourse).

私通【しつう】 (n) adultery; illicit intercourse.
情けを交わす【なさけをかわす】 (exp) to have sexual intercourse.
情交【じょうこう】 (n) intimacy; sexual intercourse.
腹上死【ふくじょうし】 (n) death during sexual intercourse.
和姦【わかん】 (n) (consensual) sexual intercourse.
==============================================================
masturbate
めく (suf,v5) (1) to show signs of ~; to have the appearance of ~; (2) (X)
(col) to jerk off; to masturbate; (P).
マスをかく (v5) (col) to jerk off; to masturbate.
==============================================================
sperm
カルピス (n) (1) (col) Calpis (Japanese milk-based soft drink); (2) sperm;
semen; cum; (P).
サーメン (col) sperm; semen; cum.
スペルマ (col) sperm; semen; cum.
精子【せいし】 (n) sperm.
精虫【せいちゅう】 (n) sperm(atozoon).
==============================================================
menstruation
月経【げっけい】 (n) menstruation; menstrual period.
月事【げつじ】 menstruation.
==============================================================
piss
しょんべんをする (vs) to pee; to piss.
しょんべんをたれる (v1) to pee; to piss.
小便【しょうべん】 (n) (col) urine; piss; (P).
小便【しょんべん】 (n) (col) urine; piss.
飲んだくれ【のんだくれ】 (n) drunkard; piss-artist.
==============================================================
arse
お尻【おしり】 arse; bottom; buttocks.
穴【けつ】 (n) (col) ass; arse; buttocks.
==============================================================
nuts
大便【だいべん】 (n) feces; excrement; nuts; (P).
糞【くそ】 (int,n) (col) feces; excrement; nuts; bullshit.
うんこ (n) (col) nuts; bullshit.
うんち (col) nuts; bullshit.
チェ interjection (similar to nuts!); (P).
==============================================================
fart
放屁【ほうひ】 (n,vs) breaking wind.
おなら (n,vs) fart; (P).
言い出しっぺ、言い出しっ屁【いいだしっぺ】 (n) the one who brought it up;
the one who calls attention to a fart is in fact the farter; the one who
brings up a subject must be the first to act upon it.
屁【へ】 (n) fart.
屁と火事はもとから騒ぐ【へとかじはもとからさわぐ】 (exp) it is often the
originator of problems who kicks up a fuss or complains loudest.
屁をひって尻窄め【へをひってしりつぼめ】 (exp) there's no point squeezing
your buttocks after you have farted; no use shutting the stable door after
the horse has bolted.
==============================================================
urine, urinate
連れ小便【つれしょうべん】 going off to urinate together.
連れ小便【つれしょうべん】 going off to urinate together.
尿【にょう】 (n) urine; (P).
小水【しょうすい】 (n,vs) urine; urination; small quantity of water.
大小便【だいしょうべん】 (n) feces and urine.
==============================================================
feces
糞便【ふんべん】 (n) feces.
滓【かす】 (n) dregs; feces; refuse; scum.
==============================================================
tits
おっぱい (n,vs) (X) (col) breasts; suck (nipple); tits.
ぱいおつ (X) (col) tits (trendy inverse of oppai).

くそたれ 、くそったれ (X) anus; arsehole.

« Последнее редактирование: 13 Ноября 2002 19:28:52 от atitarev »
千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-'alfi miili tabda'u bi-khaTwati waaHidati)

Igor-E

  • Гость
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #27 : 13 Ноября 2002 21:42:58 »
Анатолий!

Извините, но представленный список состоит более чем на 90% из неругательных слов, частично из медицинских терминов.
Забавно, например, что для слова "менструация" приведен медицинский термин 月経, а слово 生理, использующееся в повседневной разговорной речи, не говоря уж о женском арго (?) 月のもの, отсутствует.
« Последнее редактирование: 13 Ноября 2002 21:45:09 от Igor-E »

Igor-E

  • Гость
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #28 : 14 Ноября 2002 10:50:54 »
Ларки!

Слово "арго" в данном случае следует, наверное, заменить на "жаргон". (Я просто машинально перевел 隠語 на русский как "арго", что, строго говоря, не верно.)
Оставив в стороне вопрос "жаргон-арго", могу пояснить, что я имел в виду, употребляя это слово, причем с вопросительным знаком в скобках после него.

Дело в том, что в современном японском языке есть масса слов, которые в свое время были условным языком отдельных социальных групп. Некоторые из них отмирали, некоторые, меняя смысл, переставали быть "жаргоном". Интересный пример - слово エッチ. До войны оно на условном языке женщин означало "мужа" от английского husband. Затем на время исчезло, а после войны вновь появилось в виде жаргона школьниц, и теперь было сокращением от слова ヘンタイ с соответствующим смыслом (смыслами). Затем смысл его опять изменился и на этот раз оно стало означать "занятие сексом", причем в качестве относительно приличного слова, используемого независимо от пола и возрастной категории - от детей в возрасте 5-6 лет (часто это слово можно встретить и в детских мультфильмах) до дедушек и бабушек.

Точно так же, насколько мне представляется, слово 月のも тоже в свое время было жаргоном. Мамы, не вдаваясь в физиологические детали, объясняли своим дочерям, что "это бывает у всех женщин раз в месяц", а девочки использовали это слово в общении между собой и с женщинами старшего возраста. И так как это слово использовалось ограниченной социальной категорией людей, я и назвал его "арго" (правильнее было бы назвать "жаргоном"). Правда, не будучи в этом полностью уверенным, я поставил после него вопросительный знак.

Кстати, я не очень понимаю, почему Вы использовали выражение "не арго, а эвфемизм". Разве одно отрицает другое? Разве слово не может быть и "арго" и "эвфемизмом" одновременно? Разве факт смыслового смягчения отрицает сам по себе то, что это слово используется в основном определенной социальной категорией людей?
« Последнее редактирование: 14 Ноября 2002 11:09:31 от Igor-E »

Оффлайн Anatoli

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1481
  • Карма: 41
  • Пол: Мужской
    • Studying Chinese Language and Chinese Culture
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #29 : 14 Ноября 2002 12:22:36 »
Конечно, список не полный - и не так много медицины. Я и не претендую. Это из общественно-доступного словаря. Просто для демонстрации, что такая лексика есть. Есть спец. словари непристойностей, которые можно найти при желании.
千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-'alfi miili tabda'u bi-khaTwati waaHidati)

larki

  • Гость
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #30 : 15 Ноября 2002 06:14:56 »
Цитировать
Кстати, я не очень понимаю, почему Вы использовали выражение "не арго, а эвфемизм". Разве одно отрицает другое? Разве слово не может быть и "арго" и "эвфемизмом" одновременно? Разве факт смыслового смягчения отрицает сам по себе то, что это слово используется в основном определенной социальной категорией людей?

Ох, Игорь. Это была собственно полу-шутка.... А теперь придется объясняться %)
Цитировать
Точно так же, насколько мне представляется, слово 月のも тоже в свое время было жаргоном. Мамы, не вдаваясь в физиологические детали, объясняли своим дочерям, что "это бывает у всех женщин раз в месяц", а девочки использовали это слово в общении между собой и с женщинами старшего возраста. И так как это слово использовалось ограниченной социальной категорией людей, я и назвал его "арго" (правильнее было бы назвать "жаргоном"). Правда, не будучи в этом полностью уверенным, я поставил после него вопросительный знак.

Мнээ, несколько сомнительно, что женщины - это "ограниченная социальная категория людей"...
(Вам повезло, что я не феминистка %))))
Словечко это - такой же эвфемизм, как русское слово "праздники" для тех же самых обстоятельств... То есть нейтральное слово, употребляемое вместо синонимичной языковой единицы, которая представляется говорящему неприличной, грубой или нетактичной. Стесняются дамы называть вещи своими именами... Если бы так  говорили только токийки или только работницы швейного производства, то это было бы арго (совпадающее с эвфемизмом, вполне возможно, одно не исключает другое). А для производителей тампонов, к примеру,  это был бы профессиональный жаргон....  %)))))))))

веселая штука - филология....
ПС... это как же надо было исковеркать husband,  чтобы из него получилось エッチ???
« Последнее редактирование: 15 Ноября 2002 06:20:39 от larki »

Igor-E

  • Гость
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #31 : 15 Ноября 2002 11:32:02 »
Цитировать

ПС... это как же надо было исковеркать husband,  чтобы из него получилось エッチ???


В данном случае особенно коверкать не пришлось. エッチ - это просто буковка "H" аглицкого языка, та самая, с которой начинается слово husband. Забавнее то, что в случае второго - послевоенного смысла исходным было японское слово 変体, а буковка бралась опять же из аглицкого языка...
Аналогичный пример - слово オーエール, означающее женщин, выполняющих административные функции в компаниях и происходящее от office lady. Это слово вытеснило из употребления другое "чисто японское" слово ビージー, то есть business girl...

Теперь насчет "ограниченной социальной категории". В смысле подмножества множества женщины действительно представляют собой "ограниченную социальную категорию". ("Ограниченную", разумеется, не в смысле "ограниченности" их способностей, а в том смысле, что они представляют собой не все множество носителей языка, а только их часть, ограниченную по определенному критерию, в данном случае - по половому критерию.) И если то или иное слово используется для общения внутри этой категории людей, то его вполне можно считать жаргоном. Если бы данное слово использовалось женщинами вне зависимости от того, являются их собеседники женщинами или нет, тогда его можно было бы считать просто эвфемизмом. Но если слово используется женщинами и именно в общении только с женщинами, то его вполне можно считать также и "женским жаргоном".
« Последнее редактирование: 15 Ноября 2002 12:26:57 от Igor-E »

Igor-E

  • Гость
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #32 : 15 Ноября 2002 12:11:01 »
Frod!

Выходные данные словаря ругательных выражений японского языка (?????????
Издательство: ?????, 5-ое издание 2002 г.
ISBN: 4-490-10423-5
(самых "сильных" слов японского языка в этой книге нет, очевидно по причине законодательных запретов на их использование в печатной продукции. Но в целом словарь весьма интересный, с примерами из современного языка.)

Кстати, хороший пример тонкого использования ругательных слов есть в рассказе ?????(Цуцуи Ясутака) ?? из его раннего сборника ?????PTA?. Там две женщины спорят о том, кто из них будет платить по счету в кафе - каждая хочет заплатить сама, начинают с крайне вежливого языка и постепенно, шаг за шагом, переходят почти на мат. В этой постепенности и плавности перехода, где нет ни одного резкого рывка, и состоит очарование этого рассказа. Кстати, Цуцуи Ясутака исключительно интересный, оригинальный и почему-то совершенно неизвестный в России писатель. Эту книжку можно купить почти в любом книжном магазине Японии всего за 400 иен. На всякий случай ISBN: 4-10-117119-X.

« Последнее редактирование: 28 Января 2006 20:44:45 от А.В.Полутов »

Оффлайн sekigun

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 327
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #33 : 25 Ноября 2002 13:21:58 »
Цитировать
Японский мат заказывали? Получите  ;)

Шурави!
японец не смог прочитать это послание  :)

Оффлайн Papa HuHu

  • Основатель
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 5559
  • Карма: 144
  • Пол: Мужской
    • Папа ХуХу
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #34 : 26 Ноября 2002 19:34:26 »
та це ж кытайски ыроглифы.... (причем их апокрифическая форма!)
"фа ку йоу ер се лэ фу" 發苦有而色樂福 - что в переводе означает "и в горечи (невзгодах) есть все же чувственность (сексуальность), радость и богатство" - ранее использовалась китайскими йогами. Когда первые китайцы прибыли в США, и подвергались оскорбления со стороны белых, они только смиренно склоняли голову и говорили эту фразу вслед за своими учителями древности.
Вскоре эту фразу стало использовать черное население Америки как ответ притеснениям белых, но произносило ее уже с гордо поднятой головой и прямо в лицо... фраза претерпела фонетические изменения, и стала звучать как "фак юр селф", утратив свое оригинальное значение.
Сейчас используется как лозунг подпольного движения "Таньские Мазохисты за Свободу Секса в КНР".....

Оффлайн Shuravi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1260
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
    • Shuravi
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #35 : 26 Ноября 2002 19:59:26 »
Цитировать

a soh ka!  :?)


sono to:ri de gozaimasu  ;D

Humbert

  • Гость
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #36 : 27 Ноября 2002 01:16:36 »
Тонкие ценители изящной азиатской словестности собрались, блин    ;D ;D ;D

PaPa HuHu, ас-хо-ул тоже явно где то из Конфуция.

Оффлайн Papa HuHu

  • Основатель
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 5559
  • Карма: 144
  • Пол: Мужской
    • Папа ХуХу
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #37 : 27 Ноября 2002 02:01:40 »
да да, именно так! Вы наверное помните строки из наставлений – 子曰哀思後樂不亦君子乎. Дословный перевод – «учитель сказал –кто возрадуется после печали, не тот ли достоин называться благородным мужем?». Впоследствии из изречения была сделана пословица 哀思後樂, «ай сы хоу ле», которая до монгольского нашествия означала «человек, легко забывающий горести и печали», а после правления династии Юань постепенно стала использоваться для обозначения человека, смеющегося над чужими горестями. Китайские иммигранты в США, так называли своих белых угнетателей, потому что те смеялись, глядя на тяжелый труд и горести первых китайцев на американском континенте. Несклько позже, слово было перенято черными, которые стали его использовать более открыто, следствием чего явилось его повсеместное принятие и вхождение в лексикон английского языка.
« Последнее редактирование: 27 Ноября 2002 02:03:46 от Papa_HuHu »

Оффлайн sekigun

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 327
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #38 : 06 Февраля 2003 17:19:46 »
кто переведёт "дзягамасии варэ"?

keiniYan

  • Гость
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #39 : 06 Февраля 2003 23:43:40 »
если ничего, то это похоже на стандартном на ”うざいんだよな”
         
やかましい плюс 邪魔くさい слившееся в одно ругательное слово, которым редко пользуется нормальный японец. :P :P :P

aka_mo

  • Гость
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #40 : 07 Февраля 2003 12:50:31 »
Секигун,

Вот переведи: "бакосу"
Я бы не за что не догадался бы если б не растолковали.
В словарях нет, даже и не ищи.
Активно употребляется лицами 13-18 лет
:)

Оффлайн sekigun

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 327
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #41 : 07 Февраля 2003 12:57:06 »
Цитировать
Секигун,

Вот переведи: "бакосу"
Я бы не за что не догадался бы если б не растолковали.
В словарях нет, даже и не ищи.
Активно употребляется лицами 13-18 лет
:)

скажи хоть глагол или существительное?

aka_mo

  • Гость
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #42 : 07 Февраля 2003 14:09:43 »
Это глагол, если можно только это слово так назвать.
ну ладно, скажу :P
(та)бако( о )су(:) -  бакосу
я и сам удивился когда объяснили.
причем по всем правилам его употребляют:
бакосё:ка
бакоситака?
бакосука?
Вот так на глазах наших и меняется язык...

Оффлайн Badd Maxx

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 244
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #43 : 07 Февраля 2003 14:43:07 »
Цитировать
кто переведёт "дзягамасии варэ"?


пацаны, вы апять за свайо - апять ругаитесь?!! смотрите мне, аццрилю на хрен, дапрыгаитесь! бугагагагага!!! :D) :D) :D)

а если сирьозна, то 「じゃかましい」はな、「やかましい」の訛ったゆい方ちゃうか?「邪魔臭い」は関係あらへん思うで。関西ではそれ以外によう使われんのは、「じゃかしい」。

例:「じゃかしいんじゃー、こらー。何ぬかすねん!どつきまわすぞ、ボケ!」。 小生もよう使わしてもてます。 ;D

「われ」は「お前、てめぇ」ゆう意味やな。純関西の言い方。この未熟な俺のコメントやけど、何卒ヨロシク!!
Outta Here. Peace.

Rambuster

  • Гость
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #44 : 20 Октября 2003 05:42:26 »
http://www.notam02.no/~hcholm/altlang/

Очень интересный ресурс. прямо по теме.

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #45 : 20 Октября 2003 15:25:53 »
в японской киношке видел, как девченка, которая занималась кэндо и разговаривала не иначе как на дэва годзаимас приехала в Токио и тоже ничего не могла понять. окружающие гянгуро тоже не врубались, на каком таком языке она говорит, улавливая лишь отдельные слова между грамматическими наворотами.
Тогда честная девушка, чтобы не причинять столько неудобств окружающим, купила себе Гяру Го Эндо Бумпо Дзитэн с кассетами и по ночам самоотверженно отрабатывала, накрывшись одеялом, с наушниками на голове и словарем под носом, пищание  словечек типа "Маjиии?!!" и "Русика Матусика".
Кто есть в Токио, правда, что ли, есть такой словарь?

Оффлайн pixell

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 11
  • Карма: 0
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #46 : 21 Ноября 2005 07:46:00 »
Как по-японски будет вульгарное название полового члена(аналог русского заборного слова)? И етсь ли для него иероглиф(если есть - плз оны и куны)?

Сразу извиняюсь за такой .. необычный вопрос=)

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 81
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #47 : 21 Ноября 2005 20:02:48 »
Как по-японски будет вульгарное название полового члена(аналог русского заборного слова)? И етсь ли для него иероглиф(если есть - плз оны и куны)?
Сразу извиняюсь за такой .. необычный вопрос=)
Девушки! На выход... ;) Был у меня в Японии на стажировке сэнсэй по фамилии Исигуро (по совместительству (член Исполкома СоцПартии Японии). Так вот он всегда ждал, когда в группе из 12 оглоедов из СССР наши милые две девчонки (регулярно, раз в месяц пропускали занятия по известным причинам) и в эти "критические дни" начинал нам трактовать выше упомянутую лексику. Не по тому, что он был озабочен или же с патологией какой, а потому, что подобные вещи следует знать. Например, ежели тебя на японском крепко послали или послать подальше решили, а ты ничегошеньки не понял и киваешь головой:"Хай,Хай,Хай!" Для подобной лексики следует сделать отдельную тему, так как ,как не крути, это часть жизни - ненормативная лексика... Я ее пытался открыть на Ориентале, но все загнулось, а зря... Ну, что откроем специальную тему?
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Katinka

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 342
  • Карма: 4
  • Пол: Женский
    • Katinka's homepage
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #48 : 24 Ноября 2005 10:56:42 »
Как по-японски будет вульгарное название полового члена(аналог русского заборного слова)? И етсь ли для него иероглиф(если есть - плз оны и куны)?
Сразу извиняюсь за такой .. необычный вопрос=)
Девушки! На выход... ;) .
А почему сразу - девушки на выход? :-) Девушкам что, не надо знать, если их послали, да еще и крепко? По-моему специальная тема будет полезна лицам обоего пола... お願いします!

Оффлайн Jeeves

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 644
  • Карма: 13
Re: Ненормативная лексика в японском языке
« Ответ #49 : 24 Ноября 2005 16:51:02 »
Много есть разных - и с разной степенью.... (С трудом) терпимое - тин-тин. Ну или чин-чин, кому так больше нравится... Один мой знакомый немец крепко влип, когда хотел на шумном застолье сказать "вздрогнули" по-европейски...