Автор Тема: Микадо или Тенно?  (Прочитано 12183 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Androsov

  • Гость
Микадо или Тенно?
« : 06 Января 2004 18:42:09 »
Приветствую!
Есть вопрос: императора, насколько мне известно, называют либо Микадо, либо ТенНо. С ТенНо мне все понятно - "Сын неба" и этим все сказано. А вот Микадо что обозначает? И как правильнее его называть?

maverick

  • Гость
Re: Микадо или Тенно?
« Ответ #1 : 06 Января 2004 21:44:06 »
Если Вы хотите в разговоре с японцами упомянуть (уважительно) правящего императора, то скажите "тэнно: хэйка"

Оффлайн Yosi

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 322
  • Карма: 2
  • Пол: Женский
Re: Микадо или Тенно?
« Ответ #2 : 06 Января 2004 23:43:35 »
Насколько я помню (но могу и ошибаться :)), "микадо" - это слово для "внешнего" (т.е., иностранного) употребления. Японцы императора называют "тенно".

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Микадо или Тенно?
« Ответ #3 : 07 Января 2004 10:01:35 »
Где-то видел интерпритацию, что Микадо- это Высокие ворота, то есть в древности у имперской семьи был самвй богатый дом с огромными воротами, который потом стали назвать дворцом. Бредовая версия, естенственно.

Оффлайн Obake

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 218
  • Карма: 1
Re: Микадо или Тенно?
« Ответ #4 : 07 Января 2004 10:51:43 »
Где-то видел интерпритацию, что Микадо- это Высокие ворота, то есть в древности у имперской семьи был самвй богатый дом с огромными воротами, который потом стали назвать дворцом. Бредовая версия, естенственно.

В поддержку этой версии
みかど 0 【▽御門/▽帝】

〔「門(かど)」に尊敬の接頭語「み」が付いたもの。(2)が原義〕
(1)(「帝」と書く)天子・天皇の尊称。また、その位。
「宇多の―の御いましめあれば/源氏(桐壺)」
→天皇
(2)門をいう尊敬語。特に皇居の門。ごもん。
「大き―を入りかてぬかも/万葉 186」
(3)天皇の居所。皇居。また、朝廷。
「万代(よろずよ)にいましたまひて天の下奏(もう)したまはね―去らずて/万葉 879」
(4)天子・天皇の治める国土。国家。
「荒き風波にあはせず平けく率て帰りませもとの―に/万葉 4245」

MIKADO (Japanese for exalted gate ), the poetical title associated by foreign countries with the sovereign of Japan; the Japanese title, corresponding to emperor, is tenno

Оффлайн B M

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1091
  • Карма: 7
  • Пол: Мужской
Re: Микадо или Тенно?
« Ответ #5 : 09 Января 2004 00:24:17 »
Неужели правда? Ведь официальное титулование Оттоманской империи - Высокая Порта, от французского "La Sublime Porte", что, в свою очередь, буквальный перевод арабского "Баб-и-Али"- "Высокие врата". Так называли, опять же, не самого султана, а канцелярию великого визиря. Но забавное, и, я бы сказал, показательное совпадение!
« Le style, c'est l'homme même»  Buffon

Androsov

  • Гость
Re: Микадо или Тенно?
« Ответ #6 : 22 Января 2004 22:45:04 »
И мне почему-то кажется, что это совпадение не случайно. Нечто похожее было в Академическом востоковедении в "Философии иероглифов". Правда там я не уверен ???