очень интересная статья по вопросам перевода (компьтерного) из "простых" в "сложные" иероглифы и обратно... рекомендую!
http://www.cjk.org/cjk/c2c/c2cbasis.htm
Здесь предлагаю делиться...
А Вот в винХР+вордХР, Бопомофо осталось, а пиньинь спёрли!!! Как его можно вернуть?... :'(
или хотя бы хорошо сворованный софт!:)
Кстати, а ссылочкой на сию заманчивую софтину г-н МиР не поделится? ;)
Уж сколько раз твердили миру, что быть СЛЕГКА БЕРЕМЕННЫМ НЕЛЬЗЯ!
Если народ тырит софт, особливо винды или офисы, то почему-то считают, что поддержки восточных языков можно обрубать...
А Вот в винХР+вордХР, Бопомофо осталось, а пиньинь спёрли!!! Как его можно вернуть?... :'(
Попробуй установить Office XP Tool: Global IME (Simplified Chinese) (http://office.microsoft.com/downloads/2002/imechs.aspx). Проблему с пиньинем это должно решить.
Тааакс... как бы ещё сделать, чтобы транскрипции комментарии давались не дурацкой латиницей симсуня, а таймсом, который нью роман?
ЗЫ. умный народ может ещё подскажет тупому, что там в этих 22 метрах такое творится? неужели одна транскрипция для ворда? ???
Не ленись - напиши макрос САМ.
Только окончательный ответ от Юникода не за горами... смотрите http://www.unicode.org/charts/ Там почти все ясно.
А в особенности ежели обратить на указанной страничке особливое внимание на пятую снизу строку в правой колонке (CJK Unified Ideographs Extension B) и догадацца что это вовсе не план и не проект, а уже почти два года существующий СТАНДАРТ...
Замечательно. Вы смотрели документы действующего стандарта 3.2, я-тоже.
В "тоже" - весьма сильно сомневаюсь.
И возвращаясь к началу: так сколько же всего иероглифов содержится в ныне действующем стандарте Unicode 3.2.0?
Врать не буду, но вроде около 6800.
В "тоже" - весьма сильно сомневаюсь.
И возвращаясь к началу: так сколько же всего иероглифов содержится в ныне действующем стандарте Unicode 3.2.0?
Люди, тут фигня такая - при конвертировании упрощенных иероглифов в традиционные и наоборот Word 2000 говорит файлов нет. Скажите, кто-знает, каких файлов, помогите решить проблему. Вот и скриншот...
:-[ :-[ :-[
Shifu, научИте меня драться..... :'(
Дружище, ценю ваш юмор...
Вы хотите, чтобы русская версия ворда делала конверсию туда-сюда упрощенные-традиционные?
Да вы никак экзаменовать меня надумали?
А теперь вопрос к вам:
Вам что-нибудь говорит тип кодировки UTF-32 ...?
Вы уже работали с документами нового поколения Unicode (4.0 и последующие)?
Прекращайте ехидничать, в противном случае последующие постинги, адресованные мне будут оставлены без ответа.
А вот с традиционным... возникло непонимание: как писАть-то? Топчет Суо-Ма клавиши, на мониторе появляется что-то бопомофо-шное... а до иероглифов дело не доходит... :(
Может быть кто-нибудь уже пробовал пользоваться и знает? Объясните, пожалуйста.
Заранее paljon kiitoksia (сиречь "большое спасибо")!
???
А на какой черт тогда она (конвертация) в русскую версию вставлена и хэлп тоже по-русски есть.
А.....
:(
Пока могу вам подсказать паллиативный вариант.
Идете на сайт http://www.basistech.com, регистритесь и пользуетесь онлайновой демо-конвертилкой.
Эту софтину мелкософт писал. Но туда с вопросами соваться могут только владельцы лицензионных копий софта.
... кто знает, посоветуйте утититку для работы с САВ файлами...
кстати, что будет если из САВа удалить кучку файлов? просто не будут устанавливаться эти функции, или при отсутствии хоть одного файла, вся установка остановится?
не надо называть друг друга "оно", хотя, думаю, это опечатка.
только пожалуйста, Fozzie и Quaxter помиритесь и пожмите друг другу виртуальные руки!
У меня лицензионная версия, однако, как видится, глючная.
Наша контора обращалась за тех. поддержкой в мелкософт. Ответ был прост - смотрите на нашем сайте или 200 баксов. :-[
Вот, скачал Суо-Ма оба MS'овских IME (упрощенный и традиционный), инсталлировал, начал пробовать...
Упрощенный - КНР-овский - работает... Песня!
А вот с традиционным... возникло непонимание: как писАть-то? Топчет Суо-Ма клавиши, на мониторе появляется что-то бопомофо-шное... а до иероглифов дело не доходит... :(
Может быть кто-нибудь уже пробовал пользоваться и знает? Объясните, пожалуйста.
Заранее paljon kiitoksia (сиречь "большое спасибо")!
???
Спасибо, пользоваться вордом я хотел в оффлайне, а в сети я знаю отличную конвертилку - это у Сат Абхавы. 8)
Может и правда, "конвертировать" мой скриптовый вариант "переводилки" в вордовский макрос?... Несколько вечеров и банок кофе - и дело в шляпе. В принципе, оно не так и сложно. Я просто не думал, что кому-то (при Винде 2000 и XP на дворе) такой макрос будет нужен... :)
Ох, Вадим, Вы, право слово, своими высокими отзывами о моих маленьких экспериментах вгоняете меня в краску :-[ и вдохновляете на новые свершения. ;D
Если реальная причина столь прискорбной потери лица исключительно в этом, то я приношу господину Quaxter'у свои искренние извинения.
Абсолютно никаких личных претензий у меня к госоподину Quaxter'у никогда не было и нет, но в споре о количестве иероглифов в Unicode я остаюсь при своём мнении: "Unicode supports over 70,000 CJK characters right now" (цит. по http://www.unicode.org/faq/han_cjk.html).
Столкнулся с такой странной вещью.
Столкнулся с такой странной вещью. Когда пытаешься с помощью Input Method’а для традиционного написания вставить иероглиф 軲 gu1, то в выпадающем окне, можно найти только упрощенный 轱, та же ситуация с 辘 lu4. Это только у меня так? А если нет, может, кто знает, как это дело исправить?
А что вы подразумеваете под этим словосочетанием?Input Method - это всего лишь способ ввода, в данном случае — иероглифов. Я пользуюсь Input Method-ом, который называется QuanPin.
... иегроглифы не отображаються по нормальному.... а без этого никак.
Винда у меня стояла 98 и бул установлен Майкрософт Глобал Имэй. Что мне далать винду какую-нить другую поставить???
Если кто знает подскажите плиз, да и вообще. на мой взгляд тема полезная и может кому-то будет интиресна, кто чего знает по данному вопросу, Напишите пож-та
oo. krak eto tipa shoby mozhno bylo pol'zovatsja i posle togo kak reklamnyi srok vyidet? :o mozhesh i so mnoi podelitsja pozhaluista??
Попробуйте NJStar Communicator (www.njstar.com). Преобразует псевдографику на экране в китайские символы. Если будет работать, могу поделиться крэком.
Уважаемый Echter, с китайским проблем нет. большое спасибо, но есть проблемы с русским (WMe русская версия) интерфейсом, если Вы сталикивались с данной проблемой, подскажите как разрешить
Кстати ;D ;D ;D ;D ;D ;D 生日快乐!!! ;D ;D ;D ;D
Спасибо за ссылку - я теперь знаю как находить коды. Но вот с этим конкретным знаком проблема - поставив десятичный код "& #18079 " в ХТМЛ файле получаю пустой квадратик, в то время как обычные знаки у меня отображаются нормально.
Спасибо большое за ссылку ! Еще вопрос - а куда этот шрифт надо размещать - его может NJStar ухватить или его достаточно в папку шрифтов Виндоус поместить ?
NJStar, к сожалению, не может ухватить ничего, за исключением своих TTF-шрифтов, о которых все знают, но которых в глаза никто не видел. Может, у Вас они есть?
Точно не скажу, но полагаю, что если шрифт на ХТМЛ-странице установлен Simsun, то отображаться будет. Однако, только на тех компьютерах, где этот шрифт установлен.
при создании вэб страницы выделяйте все иероглифы спаном и прописывайте с таблице стилей шрифт симсам. я там делаю на своем сайте. подобное выделение дает МАССУ преимуществ впоследствии. например возможность сделать все иероглиф чуть больше размером. или показать их специальным шрифтом. или выделить цветовым фоном и т.д.
Вот посмотрите: сейчас этот знак в Вашем браузере должен отображаться, а у тех, у кого нет соответствующего шрифта - нет: [font=Simsun (Founder Extended)]䚟[/font]. При этом во время создания сообщения он не отображался и у меня.
Так что дело, очевидно, в том, какие настройки шрифтов Вы используете при создании Веб-страницы. Если же Вы хотите, чтобы знак был виден всем, то тут не обойтись без картинок.
Теперь я его вижу тут, могу его скопировать в вордовский документ, а вот в создаваемых мной ХТМЛ-документах я его тоже не вижу.
[size=5][font=SimSun (Founder Extended)]䚟[/font][/size]
Только в окне редактора сообщения вы его все равно не увидите, равно как не видно его в строке кода. Примите на веру: он там есть :)Собственно я знаю, что на сайте Сат Абхавы можно перекодировать текст в Юникод. Но есть ли независимый от хождения в сеть способ ?
Есть прекрасный способ. Сам им пользуюсь и другим советую. Нужно иероглифический текст перевести в вид _десятичный_юникод_; и, соотвественно, вставить в нужное место на html-странице. При этом все Ваши иероглифы будут отображаться даже при русской кодировке страницы.
Мысли и речения мужей просветленных вселяют радость даже в сердца профанов.
Вот знаю, что код юникода если его впаять в таком виде, как пишет почтенный Сат Абхава, дадут нужный результат (правда, не во всяком броузере), но не пользуюсь этим.
Добавляю свои две копейки: если вы знаете шестнадцатиричный код Юникода, распространенный более, нежели десятиричный, пишете то же, что указывает шифу Сат Абхава, только вместо #пишете латинское H, т.е. &H_шестнадцатиричный_юникод_;
Знаки амперсенда вначале и точки с запятой в конце абсолютно необходимы.
можно просто сохранить этот документ в ворде как html (file/save as webpage), потом открыть его исходник (view/html source) - и там, среди горы мусора, будет ваша фраза по русски и с иероглифами представленными в _десятичный_юникод_; ... а оттуда копируете (потому что пользоваться вордовским хтмл-ом ну совсем уж неудобно) и вставляете в вашу страничку....
Вынужден убегать в редакцию, чтобы поймать дезигнера, верщущего мою статью, которую надо сдавать завтра в печать.
А какие броузеры десятиричный код не переваривают?
charset="windows-1251"
charset="KOI-8R"
charset="UTF-8"
.
А про что статья, если не секрет? :)
Например, если основной текст кириллицей, но есть иероглифы - то либо windows-1251, либо koi-8r а цзыры писать юникодом, либо сразу чтоб не мучиться ставить UTF-8. Делается это в третьей-пятой строке после объявлений хедера, боди и хтмла в формеКод: [Выделить]charset="windows-1251"
илиКод: [Выделить]charset="KOI-8R"
илиКод: [Выделить]charset="UTF-8"
.
И никакой иронии я в свой текст отнюдь не влагал.
Вы знаете китайский - я владею навыками прораммирования, работы в разных правилдьных и неправильных редакторах &c. и еще невесть чего. Если бы удалось/пришлось объединить наши усилия ради достойной цели - могли бы сделать что-то значимое.
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
... а вот на макинтошах при фактическом отсутствии юникода и при наличии фонтов верстануть иероглифы можно.
... кварк - это программа не для печати на домашнем или офисном принтере, а для типографского производства. она очень, даже очень-преочень хороша...
nu dla savsem prostix veshchei dumayu i Publisher sgoditsa tem boliye s unicode u nego net prablem
Есть и другие пути:
- пересесть на Мас
- обзавестить китайским QuarkXPress
- заняться конвертацией TTF 2PS1 :D
Это тоже не спортивно ;D
Фишка такая, что некоторые китайские фонты кварк затягивает почти успешно. <...> Опять же, с RTF и TXT файлами сработало, а вот прямо из вордовского не пошло.
Хочу спросить совета у тех, кому приходилось готовить к печати файлы, содержащие английские, китайские и русские наборы символов одновременно.
.....
Образчик китайского текста (в Gif) можно видеть на моём сайте http://baruchim.narod.ru/101.html
В какой DTP-программе лучше сводить и готовить к печати такие тексты?
А Вы не знаете, И.С. Голубев еще жив?
сначала давайте спросим человека входит ли Ворд в круг програм DeskTopPublishing programs для него?
По идее, проблем не должно возникнуть в любом текстовом редакторе, поддерживающем юникод. Точно могу сказать, правда, только насчёт Word XP, что текст, перенесённый в него из NJStar, сохраняется вместе со всеми диакритиками. Кстати, и в самом Ворде есть опция автоматической расстановки пиньиня над знаками (Формат - Разметка для восточно-азиатских языков - Фонетическое руководство).
Спасибо за радостное известие.
Для меня очень важно, что Вами подтверждена возможность корректного переноса текста из NJStar в MS Word XP.
Кстати, на какой версии NJStar Chinese WP Вы это тестировали?
Автоматическая? У меня не получилось. Можно подробней об автоматической расстановке 拼音 в Word XP? Thks.
Не могу сказать. Я лишь однажды был у него дома на "Соколе" в конце 80-х. Он жил бобылём и уже тогда выглядел неважно. Один из талантливейших филологов и переводчиков китайской поэзии, он, к сожалению, был привержен одной известной русской слабости.
Я, пожалуй, неправильно выразился. Не автоматическая, а, так скажем, оптовая. Для этого надо выделить китайский текст и отправиться, как уже сказано, в Формат - Разметка для восточно-азиатских языков - Фонетическое руководство. Если у Вас такого нет, значит, Ворд установлен не целиком. Исправить это, вероятно, можно через повторную установку.
Так чего бы его не проведать? Я последний раз с ним общался в 1993, он из Китая вернулся, помолодевший.
Фонетическое руководство есть. Но автоматической расстановки нет. Предлагает ввести вручную произношение каждого иероглифа. Так и должно быть?
Если автоматической расстановки нет, это значит, что в Office XP не установлены proofing tools для восточных языков - обычное дело для пиратских копий...
Простите, я, кажется, несколько поторопился с ответом. Ворд - такая непредсказуемая штука. Сейчас сел ещё раз проверить - ну ничего не получается, некоторые диакритики искажаются при копировании. Видимо, где-то что-то изменилось в опциях шрифта, что - не знаю. Специалист, наверное, разобрался бы.
Подскажите пожалуйста, где можно найти IDS данные для каждого иероглифа, как это описано в стандарте 4.0?
8-ми меговый шрифт меня не испугает ;D
Хотя с другой стороны поиметь 40меговый :o фонтик былоб интересно.
ОЛЕГ, там
error 404: Datei nicht gefunden!
(или это только у меня.. ??? )
эх, не успел! :-/
Да и вроде проблема как бы отпала, приобрёл я тут Windoz98SE chines simplefld ( ничего боле и не надо, нафиг мне ХР с его китаёскими надстройками..). Вот..
....Хотеолсь бы проконсультироваться, кто чё знает?
Что всё таки легче, китаезировать русскую/англискую винду, или чуть откирилличить китайскую? :D
Друг Sat Abhava, сразу встречный вопрос, а установка в китайскую винду кирилических шрифтов эту проблему не решит? Наличие в системе национальных шрифтов не решает проблему чтения документов на этих национальных языках?
То есть имею ввиду, например есть русская винда, захотели посмотреть китайские/японские/арабские/ивритские/...итд.. документы, ставим нужный шрифт и смотрим? Или не смотрим? Придя к вам первый раз на форум вместо иерогов видел квадратики, скачал шрифтов, поставил, и вуаля! - иероги проявились! ;D
Извиняй братва.
Ну ёёёёё-маёёё.... ;D Заклевали чайника.
;D ;D;D ... а с чего всё начиналось..
Человек, понимаешь вторую неделю изучает китайский язык, умеет считать до десяти и знает выражения на уровне "NiHao", "xie xie", "bu yong xie", задумал поставить себе китайскую винду и спросил на свою голову.... ;D
Я сё понимаю, вы все "бывалые" и "заслуженные", да небось проги для виндов (и не только) на коленке пишете левой рукой с закрытыми глазами.. ;) А тут "ТАКОЙ" вопрос...
ЗЫ. а русскими ( и с РУССКИМ ИНТЕРФЕЙСОМ) прогами и операционаками я НИКОГДА не пользовался в течении последних 10 лет.. ;D со времён выхода Вин95 альфа и её гнутой руссификациЁй, типа, "Звонилка", "Нетворк сообщество" итд... Вот с тех пор и антипатия к русским прогам и фейсам.
...и всё таки, снова осмелюсь поклянчить 40-меговый СимСан :-/ а ? киданите на мыл. зазипуйте только.
Неужто ни у кого нет?
Ну, жалко - так жалко...
Пытался найти в этом форуме ответ на вопрос: "Как работать с русским текстом в китайской Винде?"
Может не нашел?
Подскажите ответ на этот вопрс и если можно человечиским, не сленговым, языком. А то читаю некоторые сообщения и кроме союзов, предлогов и наречий ничего не понимаю... ???
Для глубины понимания моих проблем, некоторые подробности. Периодически езжу в Китай, там нужно набрать и распечатать пару-тройку всяких там протоколов, договоров и т.п. Ну а набор в китайском Ворде русских текстов с раскладкой клавиатуры по алфавиту вызывает только желание никаких протоколов и договоров не заключать...
Набор русского текста в китайском Ворде ничем не отличается от набора оного в английском, немецком, японском и т.д. Необходимо только, помимо английской и китайской, установить ещё и русскую раскладку клавиатуры с системного диска (диска с Виндосом). После чего переключать языки можно будет точно так же, как Вы в России переключаетесь на компьютере между английским и русским.
Не умеете печатать по-русски вслепую - воспользуйтесь программой конвертации транслита в кириллицу, таких много в интернете.
Встречный вопрос: что такое "русский текст с раскладкой клавиатуры по алфавиту"? Понимаю, что фраза ошибочна, но никак не могу постичь, в чём её суть, просто любопытно. Мне не доводилось, в частности, видеть клавиатуры, упорядоченной по алфавиту.
Спасибо. Однако есть сомнения на счет Вашего совета. Нечто подобное мы попытались сделать, но кроме того что товарищам пришлось переставлять Винду - ничего не добились...
Что касается клавиатуры, то дай бог памяти, эта раскладка вызывется в ворде "вставка-символ", а далее в перечне возможнх вариантов - русский алфавит.
Еще раз спасибо, будем пробывать реализовать Ваш совет
По-моему Сат и Эхтер правы: не надо нчего громить в винде, чтобы вводить кириллицу - от себя добавлю: даже без транслита - все делается так, как сказано выше. Если вы не поставили русскую локаль и русскую же раскладку клавиатуры для нее при инсталляции винды, это не поздно сделать в любой момент.
Идете в Control Panel (вы уж простите, у меня винда английская), там давите на иконку глобуса (по-английски это называется Regional Options), а дальше все предельно ясно. Только надо иметь под рукой инсталляционный диск нужной версии винды (чтобы вставить в ответ на запрос винды) и поставить галочку в чекбоксе (луночка где ставятся отметки подтверждения) для русской локали.
Можете еще, если не боитесь навредить, добавить поддержку дополнительных кодовых страниц для русского языка. А вообще советую для подобных случаев обзавестись русской клавиатурой или наклеить на клавиши переводные русские буквы. Эта штука есть во многих компьютерных магазинах, и стоит копейки.
Только если у вас мультизагрузочная машина с операционками разного типа - например винда и Юникс - то учтите, что в Юниксе до виндовой русской клавиатуры вам просто так не добраться. По умолчанию там в большинстве реализаций идет раскладка русской пишущей машинки. :)
надо поменять локаль.
conrol panel - reginal and language options - advanced - select a language to match non-unicode... = chinese
скажите, какую программу нужно скачать, чтобы вводить иероглифы китайские в word 2003?Для этого необходимо установить поддержку восточных языков и китайскую раскладку клавиатуры.
А вы попробуйте жирные юникодовские файлы ставить... За исключением Simsun (Founder Extended) кириллица в них всех есть :)
Всем удачи, буду рад услышать Ваше мнение.
ну так всё также: средствами операционной системы при помощи инструмента "Текст" в самом ФШ
Присоветуйте, плиииз, компактную и халявную программку для набора полных иероглифов.搜狗拼音输入法 (http://pinyin.sogou.com/)
Уважаемый ren ren,
Что Вас не устраивает в "стандартных" системных средствах?
Уважаемый ren ren,У меня Windows7. Компактная - в смысле занимающая мало места на диске.
а нельзя ли чуть подробнее (мне это интересно):Что такое "халявная" я понимаю :).
- для какой операционной системы?
- что значит "компактную"?
Что Вы пробовали? Что Вас не устраивает в "стандартных" системных средствах?
"Компактная" в смысле экономии ресурсов машины (время процессора, оперативная память)? Или "компактная" на диске? Ну, не в смысле же "компактности" (ущербности) набора иероглифов (на меньшее, чем база UNIHAN, Вы, конечно, не согласитесь, а больше взять негде :(... )
Я всё пытаюсь от людей, пользующихся китайским языком, выпытать, что ИМ нужно при вводе иероглифов, "но в ответ тишина..." Простите за нескромность, для себя я придумал штучку и "компактную", и "шуструю", и работающую как под Win-, так Linux - клонами (вчера "Магазета" опубликовала краткий анонс её), но она, к несчастью, ориентирована на ввод упрощенных иероглифов. Посмотрите (описание - http://poutko.ru/RealizationII.html (http://poutko.ru/RealizationII.html), качать можно отсюда - http://poutko.ru/PallSimple.zip. (http://poutko.ru/PallSimple.zip.)) Если Вас устроит интерфейс и алгоритмика ввода, "натолкать" туда полных иероглифов вместо упрощенных - не задача :-[...
А вот здесь (http://poutko.ru/Palladium.zip (http://poutko.ru/Palladium.zip) - программа, http://poutko.ru/ResurrectionIII.htm (http://poutko.ru/ResurrectionIII.htm) - описание) лежит ее предшественница, которая отнюдь не "компактна" но "халявна" и умеет вводить как упрощенные, так и традиционные иероглифы. Основная "незадача" - обе они вводят текст "внутри себя", т.е. предполагают в конце экспорт текста в нужное место через буфер обмена. Но меня это не напрягает, а писалось "для себя" :-[
搜狗拼音输入法 (http://pinyin.sogou.com/)Спасибо, Lankavatara!
поддержка практически всех систем и платформ (включая мобильные), упрощённое и полное написание
[spoiler]P.S.: поддерживает набор табуированных иероглифов[/spoiler]
Относительно «стандартного» средства:Очень интересно! Спасибо!
Испытываю радость дикаря при пользовании китайской раскладкой клавиатуры (Китайский (традиционное письмо, Тайвань)) с IME, быстро и удобно.
Если нужно найти иероглиф, то в WenLin находится практически ВСЁ 100%.
А можно уточнить, что есть IME?
А можно уточнить, что есть IME?
Ребята, подскажите, пожалуйста, где скачать шрифты для китайского языка на Windows 7 Ultimate? Обнаружила, что отсутствуют как раз китайские шрифты из-за которых вместо иероглифов, во время ввода в GooglePinyin отображает одни квадраты. Хотя Firefox спокойно все отображает на китайском. :(
а как это сделать, не подскажете?
Мне поставили вообще урезанную версию. Теперь вот мучаюсь.
Там же в интструкции по использованию написано простым китайским языком: 下載安裝漢字構形資料庫2.7版
Естественно пакет снёсся после переустановки системы.
http://cdp.sinica.edu.tw/cdphanzi/
Тогда смотрите каким шрифтом открываются редкие знаки в ворде и попробуйте разобраться почему он не дружит с вашим браузером...
Существует ли принципиальная возможность у д а л и т ь недозагруженное приложение (Traditional Chinese Keyboard) из устройства Beeline Tab? Если существует, то не мог бы кто-нибудь подсказать мне, к а к это сделать? Буду очень признателен!
Настройки - Приложения - [выбираете нужное] - Удалить.Fozzie, ещё раз - огромнейшее Вам спасибо! Единственное, что я могу добавить к своим словам благодарности, так это поставить Вам "плюс". Что я немедленно после отправки этого сообщения и сделаю! Может, хоть это у меня получится? :)
Скажите, нужно ли на него специально устанавливать антивирусную программу или она уже предустановлена производителем? (Речь идёт об устройстве Beeline Tab).Предустановленного антивируса на планшете, скорее всего, нет.
Доброго времени суток!
Подскажите, пожалуйста, есть ли возможность вводить (печатать) отдельные черты, как отдельные знаки в Ворде?
Некоторые черты я нашла в символах, но не все. Где взять все?