Автор Тема: как перевезти эти фразы  (Прочитано 9523 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Luukaa

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 7
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
как перевезти эти фразы
« : 29 Ноября 2008 16:37:07 »
как переводяться эти фразы: 男の人は 先生に 何キロ 走るように言われましたか。
в этом случае "ように" что обозначает?
後4キロ なんで 無理だよ。
それだけなら 頑張りよ。
"なら" что обозначает?
фанат Японии и Японского языка

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: как перевезти эти фразы
« Ответ #1 : 29 Ноября 2008 17:03:37 »
как переводяться эти фразы: 男の人は 先生に 何キロ 走るように言われましたか。
в этом случае "ように" что обозначает?
後4キロ なんで 無理だよ。
それだけなら 頑張りよ。
"なら" что обозначает?
Кстати, куда фразы "перевозим"?

Эти фразы переводяТся так: "Сколько сказал сэнсэй мужчине пробежать километров? " Буквально интерпретируя страдательный залог получается  " Сколько мужчинна был "обвешан" указаниями со стороны сэнсэя как(сколько) пробежать километров."
ように - для того, чтобы
後4キロ なんで 無理だよ  осталось 4 км        чего, (почему)   не смогу (мне уже никак)
それだけなら 頑張りよ     ну если только "стока", тогда погамбарюсь!

НАРА - это уступительность...
« Последнее редактирование: 29 Ноября 2008 20:07:20 от АВС »
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только