Автор Тема: английские заимствования в китайском  (Прочитано 30437 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн irisha.cn

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 6
  • Карма: -1
  • Пол: Женский
Re: английские заимствования в китайском
« Ответ #50 : 04 Июня 2010 22:19:51 »
哈你 hani - англ. honey ...в значении "сладкая" "дорогая" "милая" !

Оффлайн Anatoli

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1481
  • Карма: 41
  • Пол: Мужской
    • Studying Chinese Language and Chinese Culture
Re: английские заимствования в китайском
« Ответ #51 : 12 Июня 2010 15:13:37 »
逻辑 - логика, судя по всему - заимствование. Вот и думайте отсюда, есть у китайцев логика или нет :)
Есть - 论理 :)


哈你 - это интересно, но это слэнг. :)
千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-'alfi miili tabda'u bi-khaTwati waaHidati)

Оффлайн irisha.cn

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 6
  • Карма: -1
  • Пол: Женский
Re: английские заимствования в китайском
« Ответ #52 : 14 Июня 2010 22:03:37 »

哈你 - это интересно, но это слэнг. :)
[/quote]

но ведь заимствованный)))  :)

Оффлайн Anatoli

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1481
  • Карма: 41
  • Пол: Мужской
    • Studying Chinese Language and Chinese Culture
Re: английские заимствования в китайском
« Ответ #53 : 15 Июня 2010 09:06:12 »
Конечно, но это слово не так ещё прижилось.


Закройте цитату. [ quote ]
千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-'alfi miili tabda'u bi-khaTwati waaHidati)