Автор Тема: Обучаете ли Вы русскому языку китайского мужа (друга или подругу)?  (Прочитано 21821 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Витенега

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 61
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
вот муж у меня 6 лет русский изучает, живем в Росии, как-то мне кажется, что я уже ничему его не учу, язык на уровне семейных проблем застрял. Книги русские он слушает-читает, но мало, в театр-киношку пока ходить некогда. Вопрос - что нового можно добавить в обучение, чтоб не очень напряжно было по времени ( младшему сыну 7 месяцев, времени мало), и эффективно. Как вы совершенствуете русский у своих половинок?

Оффлайн Витенега

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 61
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
ничего себе, какую невостребованную тему я завела  :-[ :-\ :'(

bellissimo

  • Гость
Как вы совершенствуете русский у своих половинок?

У меня нет китайской половинки, а что касается просто китайских друзей, то их-то как раз русский не устраивает, им бы--английского ::)
А китайские друзья, изучающие русский, принципиально не говорят по-китайски (или лишь изредка говорят), дабы "повисить уровня языка"  ;D
Вот и получается: ты им нихао, а они тебе "пливет".. ;D ;D

Оффлайн Ciwei

  • Глобал-модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6891
  • Карма: 151
  • Пол: Женский
Cамое эффективное для расширения запаса, когда база уже есть - это читать со словарем, читать как можно больше, а для закрепления беседовать о прочитанном. И телевизор смотреть со словарем. Попалось незнакомое слово - нырк в словарь.

Важно - выписывать новые встреченные слова не надо. Это отнимает время, а читать конспекты все равно не будет.

Оффлайн Витенега

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 61
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
читает(вернее читает и сразу же слушает на мп3), смотрит, разговаривать пока не можем, всегда выписывает, дома куча тетрадок со словами :)
спасибо за ответ

Оффлайн эля

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 660
  • Карма: 6
  • Пол: Женский
мой любит словари тематические читать,потом выписывает незнакомые слова,крепит на стену и...забывает про них навсегда.
Песни иногда на улице поем,китайцев шокируем.

Оффлайн AntonS

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1419
  • Карма: 4
  • Пол: Мужской
    • Фотографии Даляня, Шэньчжэня, Аньшаня, Нинбо и Шанхая. Он-лайн словари на http://www.guoxinyu.com/
Как вы совершенствуете русский у своих половинок?

У меня нет китайской половинки, а что касается просто китайских друзей, то их-то как раз русский не устраивает, им бы--английского ::)
А китайские друзья, изучающие русский, принципиально не говорят по-китайски (или лишь изредка говорят), дабы "повисить уровня языка"  ;D
Вот и получается: ты им нихао, а они тебе "пливет".. ;D ;D

Ага - они все такие - с теми, которые изучают английский, с теми по-ангийски только приходится говорить,
а русско-язычные - только по-русски....

Проблема в том, что они, как правило, знают английский или русский лучше, чем лаовай китайский  8)
Вывод - что бы научится китайскому, надо общаться с теми, которые только по-китайски говорит  ;D
« Последнее редактирование: 19 Мая 2006 04:20:44 от AntonS »

Оффлайн liang _liang

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 481
  • Карма: 23
  • Пол: Женский
А я тут занялась экспериментом. Правда, в отношении китайского. Когда мы с мужем в игривом настроении (поцелуйчики, обнимания), то есть в слегка возбуждённом состоянии, муж говорит 成语 (большой пробел у меня в этом отношении). И вы знаете, запоминаются, гораздо быстрее и крепче, чем при изучении традиционными способами. С русским опробовали слово привет, но что-то не очень пока. Видимо, дело ещё и в мотивации. Будем стараться  8)
巫丽雅娜

Оффлайн эля

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 660
  • Карма: 6
  • Пол: Женский
Мне тут муж предложил вариант,говорит некоторые ребята так русский учили.Берется  сериал(фильм ),желательно с титрами на родном языке и смотрится и смотрится такое колличество раз,пока уже тошнить не будет.Это не обязательно сделать за один день-недели хватит.Зато потом все разговорные фразы будут отскакивать от языка,хоть ночью спроси.
Мне такой вариант предлагается с китайским,но ,чувствую,разобью телевизор после 5 просмотра.

Оффлайн Ciwei

  • Глобал-модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6891
  • Карма: 151
  • Пол: Женский
Зачем же, просто выберите фильм по душе. И запомнится лучше, и телевизор сбережете:)

Вот когда я изучала язык в Китае, днем шел сериал "Прощай, Ванкувер". По трем каналам (в разное время). Так я часами со словарем у телевизора сидела. Закончится восьмая серия, переключаю канал и досматриваю пятую, а вечером на третьем канале еще двенадцатую смотрю:) Очень мне фильм нравился и поэтому не надоедал, а благодаря многократному просмотру удобно было новые слова и фразы вылавливать, которые сразу не успела "поймать".
Я тогда километры листов исписывала и вешала на сцену. И, конечно, никогда к ним не возвращалась:)

Еще на начальной стадии изучения языка полезное и приятное упражение: если какая-то песня вам особенно по душе и вы ее постояно слушаете или пытаетесь напевать - раздобудьте слова, переведите их. Скорее всего, некоторые фразы будут вам непонятны и после перевода. Можете выспросить у друзей их общий смысл.
Теперь, когда будете в очередной слушать эту песню, она не будет для вас кашей непонятных звуков. Вы постепенно привыкнете различать все слова в песне (=тренировка восприятия на слух), а порядок слов, поначалу странный, от частого прослушивания станет привычным и понятным. А еще вы сможете подпевать!(=тренировка речи).

Может, этот совет очень банальный, но я заметила, что не все почему-то додумываются так делать. Особенно китайцы. А это довольно эффективно для того, чтобы "прочувствовать" язык.
« Последнее редактирование: 20 Мая 2006 23:12:02 от Ciwei »

Оффлайн эля

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 660
  • Карма: 6
  • Пол: Женский
я вот сейчас легко читаю китайские титры в корейском фильме-доучилась,блин.
А если бы на китайском слушала-не фига не поняла бы!
Поэтому в изучении языка главное не тупо сидеть и молча зубрить,а больше говорить и слушать!

Оффлайн Mister Bai

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 132
  • Карма: 3
  • Пол: Мужской
А китайские друзья, изучающие русский, принципиально не говорят по-китайски (или лишь изредка говорят), дабы "повисить уровня языка"  ;D

Незнакомые китайцы всегда пытаются начать говорить по-русски или по-английски, но как только понимают, что ты знаешь китайский лучше, чем они русский, сразу переходят на китайский. Потому что главное в коммуникации - это её эффективность. Меня, скажем страшно раздражает, что при разговоре с китайцами по-русски приходится постоянно думать, как и что сказать, чтобы им это было понятно, 特别扭. По этой же причине с женой разговариваю только по-китайски, хотя она русист. Сейчас, когда в семье появился ребёнок, хотелось бы начать с ней говорить по-русски для создания языковой среды, ан нет, не получается, психологический барьер. Мне не хочется тратить время на то, чтобы объяснить ей значение той или иной фразы, а ей не хочется вспоминать русские слова. Не знаю, что и делать, боюсь, ребёнок не будет знать русский.
皎皎白驹,食我场苗

Оффлайн Ciwei

  • Глобал-модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6891
  • Карма: 151
  • Пол: Женский
А ребенка надо на лето к бабушке в Россию отправлять. Одну. И чтобы там друзей завела, да таких, для которых не лень было бы потом весь год письма на русском писать:).

И мужа-китайца - тоже в Россию к бабушке. То бишь теще. На лето. На дачу. Правда, желательно и самой его сопровождать, но молчаливо ;D.

Короче, кидать в воду надо. Только так учатся плавать:).

Оффлайн Витенега

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 61
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
ха-ха, проходили мы это, он жил с тещей, я со свекровью
а насчет ребенка - он будет говорить намамином языке - это факт, только если у папы ного знакомыхрусских в Китае, кеоторые часто будут приходить в гости  - ежедневно лучше, тогда ребенок будет учить и второй язык, или если жить в Россиибудет
наш папа в России только по-русски говорит

Оффлайн эля

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 660
  • Карма: 6
  • Пол: Женский
я вот за 2 дня столько в Шанхае наговорила и выучила в гостях,сколько за 2 года с мужем не разучила.

Оффлайн Витенега

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 61
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
ну а кто спорит :)
я о том спрашиваю - как улучшить язык, а то мне окромя как советовать читать книги русские ничего в голову не приходит, на мой взгляд, так проще, но бывают люди, не любят читать, муж у меня из таких :(

Оффлайн Sergey SPb

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 602
  • Карма: 20
  • Пол: Мужской
    • Форум дружбы
Интересно, у знакомого вьетнамца та же проблема. А ведь доказано, что маленькие дети усваивают языки значительно легче, чем в более старшем возрасте. В двуязычной семье возможности легко научить ребёнка второму языку замечательны, но по причине лени родителей практически всегда не используются в полной мере. И это при том, что их использование даёт и ещё дополнительный эффект - более быстрое интеллектуальное развитие ребёнка. Моя знакомая учительница французского была замужем за франкоговорящим арабом - в результате их девочка в 8 лет свободно говорила по-русски, французски и арабски, в то время как многие люди тратят годы на изучение другого языка, и всё равно безуспешно.
Кто не провел обследоватия,тот не имеет права высказываться. И точка ;)

Оффлайн Ciwei

  • Глобал-модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6891
  • Карма: 151
  • Пол: Женский
ну а кто спорит :)
я о том спрашиваю - как улучшить язык, а то мне окромя как советовать читать книги русские ничего в голову не приходит, на мой взгляд, так проще, но бывают люди, не любят читать, муж у меня из таких :(

А как насчет русское ТВ установить?Или он смотреть тоже не любит? Еще помогает радио слушать, но его в Китае кроме как в комплекте с ТВ вроде и не достанешь...

Оффлайн x-laopo

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1075
  • Карма: 12
  • Пол: Женский
ой, а у меня ситуация грустная... мы уже 3 года вместе, а язык нам учить не хочется! потому как я говорю на китайском... в поездках в РФ я всегда сопровождаю мужа, а дома с моими родителями общение идет на уровне отдельных фраз и жестов... но при все этом они друг друга прекрасно понимают!

муж говорит, что у него памяти не хватает на русский язык! да и времени тоже. винить его я не могу - мы действительно много работаем.

как быть в такой ситуации - ума не приложу. мне порой бывает так лень работать на него переводчиком!

на курсы, что ли, отправлять???

Оффлайн Витенега

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 61
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
курсы - это время, кстати, думала, отправить мужа к репетитору, занимающемуся дикцией, мы в России живем, телевидение и кино - понимаем прекрасно

Оффлайн x-laopo

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1075
  • Карма: 12
  • Пол: Женский
ну, а по-другому, никак совсем не получается... положительно, конечно, то, что мне такая ситуация только на пользу. но иногда так хочется замолчать по-китайски и говорить по-русски! :-\

Оффлайн Vika_Ast

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 98
  • Карма: 3
  • Пол: Женский
вот муж у меня 6 лет русский изучает, живем в Росии, как-то мне кажется, что я уже ничему его не учу, язык на уровне семейных проблем застрял. Книги русские он слушает-читает, но мало, в театр-киношку пока ходить некогда. Вопрос - что нового можно добавить в обучение, чтоб не очень напряжно было по времени ( младшему сыну 7 месяцев, времени мало), и эффективно. Как вы совершенствуете русский у своих половинок?
Я не знаю, у меня нет "китайской половинки", но есть китайская подруга-китаянка русистка. Когда я думала, что она то не поймет и другое не поймет, было не очень. Когда пошла фразеология, вроде, "зимой снега не выпросишь", или "после дождичка в четверг", или даже "это как два пальца ...." ::)  и тому подобное, посложнее и поинтереснее стало. Главное - не нервничать и объяснять, если что непонятно.
И вот еще. ВСЕ или ПОЧТИ все китайцы в разговорной речи, особенно когда не следят, делают ошибки с падежами и временами, с видами глаголов. Не стесняйтесь (если, конечно, настроение нормальное) поправлять. Это помогает обычно вычищать такую грязючку в речи. Хотя об этом мы с подругой заранее договорились, чтобы без обид. К семейной жизни эти исправления бесконечные меду не добавят  :-\.
А звук [р] китайцев учат произносить так. Набирают утречком немного воды в рот и полощут горлышко несколько минут. После этой тренировки через пару месяцев ежедневных полосканий нужные мышцы оживают и л превращается в подобие р. И еще рычать хорошо. Чтобы не лык, а рррррык получался. Это как игра, но помогает.
« Последнее редактирование: 28 Мая 2006 21:43:37 от Vika_Ast »

Оффлайн Витенега

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 61
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
вот точно, исправлять - не мое хобби, муж-то не против, но я привыкла к ошибкам, с самого раннего знакомства умела его понимать, и сейчас редко исправляю, мне бы быстрей понять и поговорить...
рррр - говоррррит и очень хоррррошо!!!

Оффлайн Mayka

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 209
  • Карма: 6
  • Пол: Женский
Не поверите, у меня ситуация с точность до наоборот! Не могу заставить мужа говорить со мной на китайском :-[ Уже привык, сколько не договаривались, все говорим по-китайски, ему самому проще, уже привычка. Ребенок говорит и по-китайски и по-русски
"То, что не убивает нас, делает нас сильнее."

Оффлайн Angaria

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 258
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
А звук [р] китайцев учат произносить так. Набирают утречком немного воды в рот и полощут горлышко несколько минут. После этой тренировки через пару месяцев ежедневных полосканий нужные мышцы оживают и л превращается в подобие р.
В таком случае у них получается "французское" Р(горловое),а при произношении "нашего" Р работает только язык(соприкасается с нёбом)
用微笑面对生活!