Восточное Полушарие

Японский форум => Японский язык => Тема начата: Syny от 10 Февраля 2006 05:33:46

Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Syny от 10 Февраля 2006 05:33:46
Светлая память и всеобщее уважение Георгию Георгивевичу Пермякову, у которого мне твыпала честь учиться. Это был выдающийся востоковед, которых мало осталось, если остались вообще. Именно он дал Хабаровску каллиграфистов, ребята учатся и хотят учиться дальше!
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 3еленый СМИй 38 от 10 Февраля 2006 06:44:20
Жор Жорыч Пермяков - Учитель.

Жора как никто другой мог увлечь, заразить, позвать за собой. Он видел в нас людей. Равных ему людей. И мы не гнушались отвечать Жоре пылкой привязанностью, мы боготворили его и жадно брали с него пример. Грызли во весь опор детских извилин мудреную твердь японского языка в ущерб буйству футбола, плеску Амура и уличным мордобоям. Нам достался Жора в самом расцвете сил, несгибаемый, неутомимый, не подернутый старческой пигментацией.
Глыба. Кладезь. Светоч. Учитель, одним словом.

Господи, я у Жоры учился почти двадцать лет назад. Афигеть.
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: kolyan от 11 Февраля 2006 16:59:39
Жор Жорыч Пермяков - Учитель.

Жора как никто другой мог увлечь, заразить, позвать за собой. Он видел в нас людей. Равных ему людей. И мы не гнушались отвечать Жоре пылкой привязанностью, мы боготворили его и жадно брали с него пример. Грызли во весь опор детских извилин мудреную твердь японского языка в ущерб буйству футбола, плеску Амура и уличным мордобоям. Нам достался Жора в самом расцвете сил, несгибаемый, неутомимый, не подернутый старческой пигментацией.
Глыба. Кладезь. Светоч. Учитель, одним словом.

Да я тоже у Жор Жорыча ни год и ни два и ни 5... а поболе проучился в свое время...
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 3еленый СМИй 38 от 12 Февраля 2006 00:33:58
Опа, Колян, пароли-явки в студию:)
Я у Жор Жорыча учился, дай бог памяти, с 1987 по 1990 год. Ходил к нему сначала в 62 школу, потом в 19 ездил.
С вами я, кстати, вовсе даже не ругался. Я вообще человек очень мирный:)
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: kolyan от 12 Февраля 2006 09:28:50
Опа, Колян, пароли-явки в студию:)
Я у Жор Жорыча учился, дай бог памяти, с 1987 по 1990 год. Ходил к нему сначала в 62 школу, потом в 19 ездил.
С вами я, кстати, вовсе даже не ругался. Я вообще человек очень мирный:)
ну я тоже на 62 ходил и во 2 потомили какая там около внешторгбанка.
а я гдето с 90го какраз по 97 гдето . потом еще наведовался, но времени мало было уже.партийная кличка- шахматист ;)
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 3еленый СМИй 38 от 12 Февраля 2006 09:42:22
Партийная кличка - пожарник. И Галасунидзе:)
Зашел я к Жор Жорычу в году эдак 93 в 10 школу, ту, что возле вокзала. А он уже не тот:(
Постарел, выправкой пожух:(
Не мог я на него такого смотреть. Больше и не приходил.
Когда я у него учился, казалось, что когда-нибудь просто испарится. Что над ним не властно время. Что он до самого конца останется несгибаемой глыбой. Что процесса старения не будет.
Мы со степанидзе стали его последними учениками в ДВГУ. Через год хабаровский пед открыл отделение японоведения и ручеек паломничества жориных учеников во Владивосток иссяк.
Мы стали последними его каплями.

А в декабре мамка позвонила и сказала, что все, Жор Жорыча не стало. Чертов рак. Написал об этом  Степанидзе. А тот прислал скан стаьи их Хабаровского экспресса за 4-11 января.
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: kolyan от 12 Февраля 2006 22:03:55
ясненько. да, слышал и про тебя и про степанидзе. чето он вспоминал.... мда. а ты где и чего переводишь сейчас?
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 3еленый СМИй 38 от 12 Февраля 2006 22:27:22
В Москве. С ленцой разглядываю текущее предложение поехать работать в Японию. В Москве перевожу письменно по автомобильной тематике с английского и устно по той же тематике с японского. Впрочем, устно по автомобильной тематике с английского тоже перевожу.
Как-то так сложилось, что автомобильная тематика самым удивительным образом стала единственной. Да так плотно стала, что в другие и лезть лениво.

Во исполнение предсказаний Жор Жорыча все его материалы безвозвратно разворованы в общаге:(

А кто-нибудь продолжает его дело?
И можно ли приобрести в пользование его заветную папочку?
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 3еленый СМИй 38 от 12 Февраля 2006 22:44:45
ясненько. да, слышал и про тебя и про степанидзе. чето он вспоминал.... мда. а ты где и чего переводишь сейчас?
Ну что Жора мог вспоминать о своих верных учениках?:)
Монстры, ясные головы, зарабатывают кучу денег.
Жора был щедр на похвалы, а мы свирепо из кожи вон лезли, чтобы их заслужить:)
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: kolyan от 13 Февраля 2006 00:14:11
В Москве. С ленцой разглядываю текущее предложение поехать работать в Японию. В Москве перевожу письменно по автомобильной тематике с английского и устно по той же тематике с японского. Впрочем, устно по автомобильной тематике с английского тоже перевожу.
Как-то так сложилось, что автомобильная тематика самым удивительным образом стала единственной. Да так плотно стала, что в другие и лезть лениво.

Во исполнение предсказаний Жор Жорыча все его материалы безвозвратно разворованы в общаге:(

А кто-нибудь продолжает его дело?
И можно ли приобрести в пользование его заветную папочку?
Ну Аллочка вроде преподавала когдато. сейчас незнаю. А кто может продолжить то? врядли думаю.
у меня все лежит.ничего не сперто. в россии правда.но много вроде..
кстати чегото я помню про пожарников... чегото вспоминается ;D мы вместе учились может быть даже немного.
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 3еленый СМИй 38 от 13 Февраля 2006 07:55:24
Аллочка - это кто?:)
Может  и учились, все может быть:)
Но в 89-90 я уже ездил в 19 школу, а там была прорва народу.
16 лет прошло, уже и не упомнить.
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: kolyan от 13 Февраля 2006 11:42:02
Аллочка - это кто?:)
Может  и учились, все может быть:)
Но в 89-90 я уже ездил в 19 школу, а там была прорва народу.
16 лет прошло, уже и не упомнить.
Алла Георгиевна тоесть!
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 3еленый СМИй 38 от 13 Февраля 2006 17:07:15
Аллочка - это кто?:)
Может  и учились, все может быть:)
Но в 89-90 я уже ездил в 19 школу, а там была прорва народу.
16 лет прошло, уже и не упомнить.
Алла Георгиевна тоесть!

Алла Георгиевная у нас не вела.
Из группы в 19-ой школы припомнил только Полковника.
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Butsubutsumara от 13 Февраля 2006 17:40:40
А я помню Диму Молчанова, ты ведь тоже с ним начинал, или ето еше до тебя было?
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 3еленый СМИй 38 от 13 Февраля 2006 17:41:37
А я помню Диму Молчанова, ты ведь тоже с ним начинал, или ето еше до тебя было?
Да, он с нами учился, в ДВГУ. И у Жоры мы одно время вместе учились. Совсем чуть-чуть. Он был меня на два года старше.
Говорят, его больше нет.
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Butsubutsumara от 13 Февраля 2006 17:44:40
Неужели в самом деле 16 лет??? Не верится просто.
Нет, уже 20 лет прошло,... для меня.

Да он умер в Хабаровске, ето запутанная история, очень запутанная.
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 3еленый СМИй 38 от 13 Февраля 2006 17:53:11
Неужели в самом деле 16 лет??? Не верится просто.
Нет, уже 20 лет прошло,... для меня.

Да он умер в Хабаровске, ето запутаннайа история, очень запутаннайа.
У меня 19 лет. С 97 года. Диму жалко. Хороший был мужик.
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Butsubutsumara от 13 Февраля 2006 18:00:04
Да я тебя помню. Диму (коляна) с его братом тоже помню. Что называется 20 лет спустя.
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 3еленый СМИй 38 от 13 Февраля 2006 18:01:56
Да я тебя помню. Диму (коляна) с его братом тоже помню. Что называется 20 лет спустя.
Мда, стареем:)
Через годы, через расстояния:)
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Mechta от 13 Февраля 2006 18:52:55
Почему бы не выделить в "Изучение японского языка" - "Выдающиеся преподаватели" ::) Извините, что лезу... но мне тоже было бы интересно узнать о преподавателях японского языка в России (СНГ), не мне одной, найдутся студенты, которые затронут эту тему в своих диссертациях и... :-[
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: kolyan от 13 Февраля 2006 21:14:23
Алла Георгиевна у нас не вела.
Из группы в 19-ой школы припомнил только Полковника.

Полковник который с диктофоном? ;D У меня фотка кстати есть-я там чего-то давно-давно Жорычу отвечаю. Ой как это давно было то....
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 14 Февраля 2006 00:55:09
А наследие Пермякова действительно начинают растаскивать. Краем уха слышал про одно из его учеников, издающем сейчас книгу на материалах Г.Г. безо всякой ссылки. Про нерадивых студентов я уже писал (здесь (http://polusharie.com/index.php/topic,30636.msg257106.html#msg239836)).
А что касается контактов - кому надо, есть выход на его ученицу, которая сейчас ведет его занятия.
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 3еленый СМИй 39 от 14 Февраля 2006 01:19:24
А как звать ученицу?
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 14 Февраля 2006 01:29:54
Ученицу звать Махракова Александра. Вас, Роман, она не застала.
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 3еленый СМИй 39 от 14 Февраля 2006 01:33:35
Верно, не застала. Будем надеяться, что дело Жор Жорыча перешло в достойные руки.
А она преподавала еще до его кончины?
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 3еленый СМИй 39 от 15 Февраля 2006 19:55:36
Жора!!!!!
Ох, эти желтые рубашки:)
Тебе от него за прическу не доставалось?:)

Спасибо за фото:)
Как в детство рухнул:)
Это что за школа?
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: kolyan от 15 Февраля 2006 22:17:40
Жора!!!!!
Ох, эти желтые рубашки:)
Тебе от него за прическу не доставалось?:)

Спасибо за фото:)
Как в детство рухнул:)
Это что за школа?
незачто ;D
да постоянно доставалось...да давно это было. это 3-я школа кабинет физики. полковник сидит спереди .с диктофоном ;D
а на столе слева- чепчик лежит, он его носил тогда и говорил -"какая хорошая вешь!" ....94 год блин.
я тогда вроде этот маленький красненький словарик сдавал с глифами. на 2300 штук который.как его там.
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 3еленый СМИй 39 от 15 Февраля 2006 23:37:39
Мне тож за нестриженность башки постоянно доставалось по немытой шее:)
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 17 Февраля 2006 04:04:10
Верно, не застала. Будем надеяться, что дело Жор Жорыча перешло в достойные руки.
А она преподавала еще до его кончины?
Руки весьма достойные. Она вела некоторые занятиея последние годы, и все когда Г.Г. слег в больницу.
2 kolyan:
Я, к сожалению, не учился у Пермякова, только у его учеников. Так что мы врядли где-то пересекались. А насчет контактов я спрошу у неё как ей удобнее. 
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 3еленый СМИй 41 от 17 Февраля 2006 04:09:59
Хорошие руки - это здорово.
Пусть дело Жор Жорыча живет.А что нынче заветная папка стоит?
Не заслать ли мне маму за богачеством?
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 17 Февраля 2006 04:19:24
Вряд ли кто-то что-то будет продавать. Развет сам Г.Г. что-то чвоё продавал? Всегда все копировали сами себе.
А Саша вышеназванная сейчас как раз занимается потихоньку приведением в порядок его учебных материалов.
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 3еленый СМИй 41 от 17 Февраля 2006 04:26:09
Продавал:)
В наше время папка весила 50 полноценных советских рублей. Но условно, обычно она доставалась бесплатно. Потом были вакари. Japanese for today и все такое.
Это были времена, когда все копиры стояли на учете:) И больно не накопируешься.
Впрочем, мне папка досталась бесплатно.
Месяц занятий стоит вроде сначала 15 рублей, а потом двадцать пять, но мне опять какое-то послабление было.
Эх, за что мне такое счастье?:)
Удивительно, вот не встретил бы Жор Жорыча и где бы я сейчас был?:)

Кстати, а кто как попал к Жоре?
Мы вот в школе до кучи к геологическоу музею и музею боевой славы справили литературный музей. К нам телефидение всякое ходило, литераторы там.
А потом пришел ОН. Заворожил, обаял, захватил. Как в кэтче:)
И позвал.
И я пошел за ним.
Сладкие были времена. Детские, безмятежные. Я заради Жор Жорыча даже яхтклуб бросил:)   
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 17 Февраля 2006 05:02:28
Просто не знал, значит, что продавалось. Попробую поинтересоваться, может, и сейчас это возможно.
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 3еленый СМИй 41 от 17 Февраля 2006 05:03:12
Здорово. Спасибо.
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 3еленый СМИй 41 от 17 Февраля 2006 06:04:17
В принципе, вся папка ни к чему.
А вот если бы кто взялся за безусловно благое дело, отсканировал уникальные материалы Жор Жорыча типа мнемоники и картин иероглифами, да выложил это богачество на радость всему миру, то я бы принял сей бесценный дар с благоговейным коленопреклонением.
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: kolyan от 17 Февраля 2006 07:53:36
В принципе, вся папка ни к чему.
А вот если бы кто взялся за безусловно благое дело, отсканировал уникальные материалы Жор Жорыча типа мнемоники и картин иероглифами, да выложил это богачество на радость всему миру, то я бы принял сей бесценный дар с благоговейным коленопреклонением.
вот я тоже об этом думал... и копирайт его чтоб был.. чтоб всякие ...не подписывались там снизу под его трудом..
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 3еленый СМИй 41 от 17 Февраля 2006 07:58:23
Копирайт обязательно.
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: kolyan от 17 Февраля 2006 16:07:13
если японец сказал, что завтра в 9 часов, то это будет завтра в 9 часов!!! а у нас- не одна неделя может пройти )))))))
ну это естественно. ведь есть люди а есть роботы. люди они живут для себя, испытывают эмоции и думают о высоком и о семье ..когда хотят -даже на работе.
а роботы они нужны чтоб создавать технику- не видя семью и выходных-за копейки(а чтоб это хорошо делать -надо быть пунктуальным роботом больше работать исовсем не отдыхать и не думать ни о чем кроме долга ..... )и отправлять ее в америку за океан чтоб там люди которые опаздывают и живут не для работы -а для себя и родных -ей пользовались и жили веселее.
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: kolyan от 17 Февраля 2006 20:27:12
Копирайт обязательно.
а у меня чего то тут было.. одно. найду- выложу гденибудь
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Кансайский от 18 Февраля 2006 10:01:26
http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showtopic=303&st=30
Цитировать
Привожу рассказ о нем с его собственных слов. Пермяков Георгий Георгиевич, 1917 года рожд. В силу известных событий, как и многие другие русские люди, попал с семьей в Маньчжурию, где он рос и, соответственно, обучился китайскому, корейскому, английскому и, благодяря японской оккупации, японскому языкам. Уровень его знаний - весьма серьезный. Будучи преподавателем, я и сам ходил на занятия Пермякова и настоятельно рекомендовал своим студентам его занятия. (Любопытно, что посещавшие его занятия студенты сделали весьма неплохую карьеру: Вы можете себе представить смышленую студентку из российского дальневосточного города, которая ныне, т. е. спустя приблизительно 7 лет стала адвокатом одной из значительных американских компаний).
Как преподавателя, меня поражала методика обучения (языку) Г. Пермякова, - весьма отличная от современной российской школы японского языка. Его методика представляет то немногое, что сохранилось от старой, некогда одной из лучших в мире, российской школы востоковедения.
Когда в Маньчжурию пришла Советская Армия, Г. Перямяков стал работать переводчиком. Участвовал в Токийском и Хабаровском процессе. Был куратором и переводчиком сидевшего в специальном лагере № 45 (для высших чинов командования Квантунской армии) последнего китайского императора Генри Пу-И. Кстати, этот лагерь располагался в неприметном 3-х этажном здании (ныне здание Поликлиники) едва ли не на территории университета, в котором я преподавал.
Пермяков рассказал мне такую трогательную историю. Когда императора, а затем и японских генералов, отправляли на родину, каждый из них, в знак примирения, посадил перед зданием, в котором провел много лет своей жизни, березку. Эти деревья выросли и стали большими. Но, как часто бывает в России, время стерло из памяти людей историческое значение этих березок. И когда мы с Пермяковым после одной из наших встреч приехали посмотреть на них, то увидели лишь пустое место да колею широченных гусениц бульдозера... Строителям, которые вели ремонт здания, эти деревья чем-то помешали.
Что касается Пу-И, то Г. Г. Пермяков (а он еще и писатель) написал и готовит к изданию книгу о нем, под рабочим названием "Желтый меч". К сожалению, не могу ничего сказать об этой книге, сам жду ее с нетерпением. Полагаю, что в ней Георгий Георгиевич расскажет намного больше, чем он рассказывал мне во время наших бесед.
Правда, беспокоит еще и то, где эта книга будет издана? Если в Москве, то ее не увидят дальневосточники. А если на Дальнем Востоке, то ее вряд ли увидят москвичи. Вот такая грустная реальность нашей сегодняшней российской действительности.
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Кансайский от 18 Февраля 2006 10:07:49
http://www.vladnews.ru/magazin.php?id=13&idnews=21427&current_magazin=1455
Цитировать
...Действительно, четвертый номер появился почти через пять лет. Я сознательно пошел на это - почти полтора года ждал один уникальный материал, когда вы его прочтете, уверен, меня поймете. Речь идет о тексте Георгия Пермякова «Император Пуи. Пять лет вместе». Георгий Георгиевич Пермяков, хабаровский писатель, переводчик, краевед, историк, - человек преклонного возраста (ему 85 лет). Он почти 50 лет не печатался, в то время как считается одним из крупнейших специалистов по В. К. Арсеньеву. Автор собрал уникальные воспоминания о знаменитом писателе и путешественнике: в 50-60-х годах объехал родных и близких, знакомых писателя и записал 13 тысяч машинописных страниц. Он печатает на машинке со скоростью разговорной речи.

Г. Пермяков не ставит телефон, компьютера у него тоже нет, связаться с ним можно только при помощи обычного письма. Причем он сам выбирает, с кем выстраивать отношения. Поэтому, когда он обмолвился, что приступил к работе над воспоминаниями о последнем китайском императоре Айсингеро Пуи, том самом Пуи, которого японцы в 1933 году сделали императором марионеточного государства Маньчжоу-Го, я понял, что непременно должен дождаться этого произведения.

В Хабаровске, в спецлагере, где содержались 170 японских генералов и адмиралов, с императором Пуи общался Георгий Пермяков - сотрудник советского генконсульства в Харбине, он же советский разведчик, он же полиглот и первоклассный переводчик с японского, китайского, французского, немецкого, английского. Он был прикреплен к Пуи в качестве личного переводчика и учителя русского языка с августа 1945-го по июнь 1950-го, пока советское руководство не передало бывшего императора Мао Цзэдуну.

О Пуи поставлен фильм «Последний император», написаны десятки книг, но эти пять лет «выпали», никто не знал, что с ним происходило, пока он находился в СССР.

Об этом мог рассказать только Георгий Георгиевич. И он это сделал, правда, почти 15 раз переписывал текст. Последнюю правку в мае этого года он передал мне для публикации в «Рубеже».

Это вообще стиль его работы, он очень взыскательный к себе человек, но этот труд потребовал особой скрупулезности.

В портфеле редакции находится также уникальная рукописная тетрадь «Очерки о Китае», подаренная Георгию Георгиевичу самим императором. Находясь в Хабаровске, Пуи собственноручно написал этот текст. Кроме того, здесь представлены образцы каллиграфии. Полный вариант книги о Пуи, над которой Пермяков продолжает работать, включит «рукописную тетрадь» самого императора и большой блок фотографий, документов, схем, рисунков. Он выйдет отдельным изданием в «Библиотеке альманаха «Рубеж», будем надеяться, в 2005 году.

А в пятом номере «Рубежа», который выйдет в свет уже в будущем году, вы сможете прочесть еще один, тоже сенсационный материал Георгия Георгиевича - «731-й отряд». Это очерк о бактериологическом оружии, которое японцы к 1945 году уже разработали, но, к счастью, не сумели применить - слишком быстро продвигались советские войска.
 ...
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Кансайский от 18 Февраля 2006 10:11:36
Георгий Пермяков: Я боялся Зорге, на груди у которого красовалась бляха с фашистской свастикой

http://www.province.ru/newspapers/gazeta/19/9(180)/39723.html

(цитата)
В конце апреля 1965 года в кинотеатре «Гигант» демонстрировался двухсерийный художественный фильм «Кто вы, доктор Зорге?». На фильм, снятый в 1961 году французским режиссером Ивом Чампи, народ валил валом.

Главным героем – советским разведчиком Рихардом Зорге - восхищались все. Но нашелся-таки в Хабаровске зритель, который во многом был не согласен с режиссером. Известному дальневосточному писателю Георгию Георгиевичу Пермякову довелось не раз видеться с Зорге. Писатель уверяет, что в жизни он был совершенно другим.

…Разговоров на ходу Пермяков не любит. В назначенный день и час спешу по указанному адресу. С порога ясно, что к встрече готовились. В комнате на широкой тахте разложены карты, диаграммы, выполненные, как выяснилось, профессиональным художником Олегом Злобиным.

- Зорге – большая птица. А потому нужен небольшой экскурс в историю, – поясняет Георгий Георгиевич. – В 1931 году Квантунская армия в Маньчжурии начинает широкую подготовку к нападению на СССР: японцы проводят дороги к нашим границам, строят крепости, налаживают военную промышленность, мобилизуют белых русских в диверсионные и войсковые отряды. Готовят шпионов, следят за нами. Всякая информация о японских делах в Маньчжурии была очень важна для нашей разведки – Главного разведуправления Генштаба. Здесь и помогал нам Рихард Зорге, о разведдеятельности которого в Китае до сей поры нигде ничего не сказано.

О Зорге Георгий Георгиевич собирает материал не один десяток лет. А если точнее, то с марта 1942-го, когда он, переводчик генконсульства СССР в Харбине, получил от вице-консула В.А. Сошникова бумагу, где было сказано: «Рихард Зорге, 1895 года рождения, немец, корреспондент, работает в Токио, связан с посольством Германии в Токио и другими. Если только будет в каких-либо газетах упомянут, немедленно переведи мне лично!»

Почему сия миссия выпала на Пермякова? Ответ прост. С 1921 года живет в Китае. С 27-го – в Харбине, где учился в китайской и японской школах. Закончил китайский факультет Восточного института. Прекрасно владеет английским – а всего шестью иностранными языками.

- Георгий Георгиевич, задание вы получили от вице-консула в 42-м, когда Зорге был уже арестован японскими властями и находился в токийской тюрьме Сугамо. А когда вы впервые его увидели?

- О, дайте вспомнить! С той встречи прошло 65 лет… Это был, кажется, 38-й год. Я отправился в Христианский союз молодых людей на выставку картин харбинских художников. Практически с порога обратил внимание на высокого мужчину, примерно моего роста. Он молча и подолгу рассматривал картины. Одет был прекрасно – хороший костюм… В руках трость с набалдашником – о, это был особый шик! Запомнить этого человека было нетрудно: у него была мощная львиная шея, крупная голова, волнистые темно-каштановые волосы. При ходьбе он слегка припадал на одну ногу. Не хромал, а именно тяжело ступал.

Георгий Георгиевич неожиданно обрывает воспоминания, резко поднимается со стула и на удивление легко копирует походку Зорге…

- Я не знал тогда, что это результат падения с мотоцикла.

Пермяков собрал сведения о том, что в период подготовки к войне с Советским Союзом штаб Квантунской армии поделили на пять управлений. Пятое было совершенно секретным, русским. В нем работали люди, которые заранее планировали, как они будут управлять русскими землями. Особо значимыми в штабе Квантармии были первое управление (оперативно-стратегическое) и второе – разведывательное. Главная работа второго управления, по-японски «дайнибу», велась в Харбине. Здесь был главный центр разведки против СССР. Его работа была строго засекречена. Каждая весточка о ней очень ценилась… Рихард Зорге, выяснил Пермяков, и по этой линии поработал. В Харбине Зорге знали под именем Виктор.

- Но что такое Харбин? – прерывается на «лирическое» отступление Георгий Георгиевич. – Есть слово «кунсткамера» – музей диковинок. Такой вот кунсткамерой и был Харбин. Некогда здесь жил Приамурский генерал-губернатор Николай Гондатти, мой отец – известный золотопромышленник – дружил с ним. Здесь жили в разное время около 80 генералов России и величайший предатель России, разбойник с большой дороги, атаман Семенов, укравший вагон русского золота. Здесь не раз бывал маньчжурский император Айсингеро Пуи. В Харбине каждый третий был или офицер, или из офицерской русской семьи. Здесь рядом была отстроена японцами всемирно известная фабрика смерти – отряд 731, где выпускали центнерами бактерии чумы, холеры, сапа, сибирской язвы…

Зорге же, работая в 30-е годы в Токио, на время больших тропических дождей, заливавших в июне и июле Японию, приезжал в Харбин. Здесь его видели летом люди, с которыми я был знаком лично. Лев Троцкий – советский подданный, молодой человек из Харбина, Михаил Крюков – известный в городе тренер, Михаил Матковский – правая рука начальника БРЭМа (бюро по делам российских эмигрантов), основанном японцами в 1935 году в Харбине. Позднее он жил в Хабаровске, я с ним встречался. Зорге систематически объезжал консульства и посольства Германии в Маньчжурии, а также в Северном Китае и собирал там нужную информацию, которая потом шла к нам. Бесспорно, немецкие генеральные консульства в Дайрэне (Дальний), Мукдене, Харбине, Чанчуне – важных стратегических центрах в Маньчжурии - имели богатую информацию о делах японцев.

Вторая случайная встреча 22-летнего Георгия Пермякова и 44-летнего Рихарда Зорге состоялась именно в генеральном консульстве… Японии. Было это в конце 30-х годов, на приеме для консулов Харбина.

- Так, кто там был? Германия – раз, Италия – два! – собеседник словно заглядывает в книгу памяти. – СССР, Румыния, Венгрия… Много было японских офицеров. Зорге был с четырех до пяти часов дня. Чтобы скрыть свою серьезную работу, о которой никто не догадывался, он обычно носил маску весельчака и разудальца… Но в тот раз лицо у него было утомленное. Да, вспомнил! На том приеме был германский пастор Розен. Он блестяще говорил по-русски. Как выяснилось потом, немецкий разведчик. Зорге и Розен держались на приеме рядом. Я присутствовал как сотрудник консульства. Разговаривал с японскими офицерами на их родном языке. Зорге подошел, заговорил на японском. «Где вы научились языку? – спросил он меня. Давно ли? Кто вы такой?». Отвечать подробно я боялся, так как у него на груди красовалась оранжевая бляха с фашистской свастикой. А я все-таки советский подданный.

В течение ряда лет Зорге был одним из самых влиятельных членов немецкой колонии и нацистской партийной организации в Токио. Он тесно подружился и стал фактически советником немецкого военного атташе. Зорге играл роль патриота Германии и убежденного нациста.

…Георгий Георгиевич припоминает новые детали:

– Он держался покровительственно. Но я его «посадил» в японском, так как говорил быстрее!

- А что Зорге?

- Он мило улыбнулся. У него на лице промелькнуло плохо скрытое уважение. А вот на русском он говорил с заметным акцентом. Примерно это звучало так: «Я любит читать русский стих. Мне нравится Пушкин, Некрасов».

- Знаменитый Штирлиц на Зорге хоть чем-нибудь похож?

- Чушь собачья ваш Штирлиц! – едва сдерживает гнев Георгий Георгиевич. – Никогда не поверю, что русский человек может так овладеть немецкой речью, что будет говорить, как немец. Брехня! Это возможно при одном условии: если он за границей вырастет и напрочь забудет русский язык. Я лингвист, переводчик высшей категории японского и китайского, с детства говорю по-английски и авторитетно заявляю: это сказка, а я человек серьезный. Немец такого «разведчика» мигом поймает. Пойдешь в церковь исповедоваться, попадешь к немцу на день рождения – мигом провалишься!

Истинный «ариец» Штирлиц в «Семнадцати мгновениях весны» выглядел как настоящий пуританин. Некоторые же исследователи Зорге, в том числе и в Японии, особо подчеркивали авантюрность натуры Рамзая. Утверждается, что он любил выпить. Подсчитано, что в одном Токио около 30 женщин были влюблены в него.

- Он нравился женщинам. Когда в августе 1942-го при генконсульстве СССР в Харбине был создан отдел переводов, в который вместе со мной вошли шесть человек, тогда же нам дали машинистку пригожую – Марию Васильевну Сергунову. В нее раньше, как я узнал от Михаила Алексеевича Матковского, и был некогда влюблен Зорге. Они познакомились в 35-м, в одном из дорогих ресторанов.

В архиве писателя – 12 писем от Марии Васильевны, адресованных ему лично, где она рассказывает старому знакомому о своем романе с Виктором – «настоящим джентльменом».

- Только знаете что? Он еще любил и Галю Хоменко. Харбинка Галя была помоложе. Лет на 20 моложе Зорге. Их было три сестры из состоятельной семьи. Видел я ее на берегу Сунгари, где раскинулись дачи и пляжи для купания. Летом здесь собирался весь русский и иностранный Харбин. С нею я не был знаком. Но отметил для себя: молода, около нее вились молодые люди. Шла она медленно, достойно. Чувствовала свою власть над мужчинами. Я ею любовался.

Мария Васильевна была постарше Галины лет на десять. Но она была забористей, что ли: белое, как сметана, лицо, огромные черные глаза, темные волосы. Никогда не пользовалась косметикой. Выглядела моложаво, казалась вольной на ухаживания. Все молодые люди в нашем консульстве были сражены ее красотой наповал и влюблены в нее… Кроме меня. Тогда многие женщины искали моего расположения.

- А что же вы «отстали»?

- Я что, глупец? – фыркает Георгий Георгиевич. – Она на 12 лет была старше меня. Мария Васильевна умерла в 95-м в возрасте 90 лет. В своих воспоминаниях о Марии Сергеевне я стараюсь быть деликатен: в городе Одинцово живет ее дочь Людмила Выборнова, у нее есть дети…

Седьмого ноября 44-го Зорге повесили в тюрьме Сугамо. Это была сенсация - в Японии за всю историю казнили первого европейца! Но только в октябре 45-го об этом стало известно его гражданской жене, с которой они прожили вместе шесть лет, - Ханако Исии.

- Да, это было так. К сожалению, увидеться с ней мне не удалось. Ханако Исии была в Хабаровске в 60-х годах. С ней беседовал главный редактор «ТОЗа» Федор Куликов. Эта беседа передавалась по радио. Когда я узнал об этом визите, Ханако уже уехала. Я локти грыз.

В 1972-м Виктор Николаевич Низамутдинов, доцент, японист высшего класса, направлялся за рубеж, я его попросил: «Будешь в Японии, поставь свечку и положи цветы на могилу Рихарда Зорге на кладбище Тама». Виктор Николаевич выполнил мою просьбу, сделал снимок. Вот эта фотография, - собеседник вынимает из папки не поблекший от времени снимок.

…Последний раз Пермяков видел Зорге где-то около 1940 года. Георгий Георгиевич зашел в «японское шпионское гнездо» – «Исследовательское бюро Северо-Маньчжурской железной дороги». В здании было много книг и всегда много людей.

- В слабоосвещенном зале я разглядел человека, но не узнал его. Он был в очках, сидел за столом, перед ним лежало несколько редких книг. Мужчина кивнул мне как старому знакомому, снял очки. Я узнал Виктора. Мы поздоровались.

Кто есть кто, я ничего не знал. Даже позднее, когда по заданию вице-консула старался следить за фамилией Зорге в японских, китайских и других газетах. Где-то примерно в 43-м году я прочел о том, что над Зорге был суд. В ноябре 45-го по приглашению министра внутренних дел СССР Круглова я приехал в Хабаровск и был назначен учителем и переводчиком к императору Китая Пуи, попавшему к нам в плен. Известно, что в УВД края Пуи допрашивали про Зорге, но я не был переводчиком. Тему и суть беседы не знаю. Но осведомлен, что каждое седьмое февраля император Маньчжоу-Го давал банкет-раут – прием военным, гражданским и дипломатическим сановникам. Бесспорно, на таком приеме бывал и Рихард Зорге...

О том, что Зорге – советский разведчик, Пермяков стал догадываться еще в 47 - 48-х годах, когда работал в подмосковном лагере в городе Красногорске. Лагерь № 27 славился тем, что там были собраны «звезды» из пленных немцев, австрийцев, венгров, японцев, румын. Некоторое время там содержался фельдмаршал Германии Фридрих фон Паулюс. В лагере тогда собрались лучшие переводчики страны немецкого, венгерского, румынского, итальянского языков, которые принимали участие в допросах высокопоставленных военнопленных. После обеда переводчики частенько общались между собой, и в разговорах не раз всплывала фамилия Зорге.

Только в 1964 году, после того как указом Президиума Верховного Совета СССР Зорге посмертно было присвоено звание Героя Советского Союза, Хрущев дал добро на то, чтобы в советской печати рассказали о Зорге.

…16 января 99-го года с легкой руки редактора издательства «Частная коллекция» Виктора Бури Георгий Георгиевич начал работать над романом «Алмаз Зольге». 10 - 14 часов работы ежедневно. И буквально за три месяца черновик готов! Правда, в конце работы писатель изменил название на «Перстень Зольге». Георгий Георгиевич не без гордости подает мне в руки увесистую папку – рукопись романа. Ее предваряет цветной портрет главного героя – мужественное, бесстрашное лицо...

- Почему «Перстень Зольге?»

- В Харбине у меня учился один известный советский разведчик, который прекрасно говорил по-китайски. Некоторое время был начальником Зорге. Он рассказывал мне, что Зорге за хорошую работу наградили драгоценным перстнем с брильянтом. И, чтобы не привлекать к себе внимания, он носил этот перстень брильянтом внутрь. При этом в моем романе присутствует вымысел, поэтому я изменил фамилию героя, прототипом которого тем не менее является Зорге.

…За окнами холодный хабаровский февраль. Мой удивительный собеседник погружен в раздумья. Мысли его не здесь.

- Когда я был в Японии в сезон тропических дождей («байу» - по-японски «сливовый дождь»), я понял, почему Зорге бежал от них в Харбин. Снимаешь вечером обувь - наутро ботинки от влаги покрыты зеленым пухом. Заснуть невозможно - подушка влажная. Портьера настолько пропитана влагой, что даже от сильного ветра не качается. Но к первому августа дожди заканчивались. И на удивление всем, - восхищенно улыбается 85-летний собеседник, - сливы вызревали вот такие крупнющие!

Подпись к снимку 7_3: Мария Сергунова (в центре), Георгий Пермяков (на заднем плане справа от нее) и сотрудники генконсульства в Харбине
(конец цитаты)

Галина Казачук
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Кансайский от 18 Февраля 2006 10:13:21
http://www.privatelife.ru/2004/tv04/n20/3.html
Цитировать
У могильника

Наша большая семья жила в угрюмом темно-сером доме-замке на самом северном краю Тяньцзина. Это большой плоский город близ Пекина. За нашим домом были забытое кладбище, поле и железная дорога. На старом кладбище холмы могилок почти сравнялись с землей. Дети и взрослые никогда не наступали на них. Ходить по могилам - то же, что топтать лежащего человека. Но вот в разгар лета на кладбище пришли землекопы. Через несколько дней на краю квадратных могил появились сотни скелетов с черепами. В компании ребят мы со страхом смотрели на желтые скелеты и на темные оскаленные черепа. Полицейский объяснил нам, что тут будет стройка. Кости мертвецов как вырыли, так и оставили. И лежали они несколько недель, хотя останки умерших не должны находиться близ живых. И вот в соседних домах начались непонятные вещи. Расскажу только о нашем доме. С нами жил хозяин дома Снарский, его жена, сын Николай и две дочери. Неприятности начались сразу после того, как выкопали скелеты. Вечером, когда мы сели ужинать, все стали жаловаться на плохой аппетит. Один я, мне было всего 8 лет, ничего не чувствовал. Потом буквально все обитатели дома стали видеть нехорошие сны. Николаю снились казни людей. Его сестру посетил удавленник. Моя мать увидела страшную гибель человека под машиной. Я никогда не видел снов, но теперь по утрам в грезах видел черных змей; они нападали и кусали меня. Родители и Снарские бывали друг у друга. Все жаловались на недомогание. Бабушка зажгла у себя лампаду. Все решили, что отравились дурной пищей или заболели неведомой болезнью. «А не могут нас отравить мертвые скелеты? Ведь их так много! - сказал я. - И они так долго лежат рядом. И им скверно-скверно». Все замолчали и внимательно посмотрели на меня. Снарский, в прошлом русский офицер, возмущенно сказал: «Творится кощунство! Нельзя так обращаться с усопшими! Это поругание праха! Скажу полиции, чтобы увезли останки». Снарский исполнил обещание. Через несколько дней под заунывное пение китайских монахов рабочие сложили кости в ящики, а могилы засыпали. Мы, мальчики, помнили, где были ямы, и ходили только между ними. Вскоре вернулся аппетит, людей перестали мучить злые сны. Дикий бурьян заполонил бывший погост»...
 
Георгий Пермяков,
г.Хабаровск
 
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 20 Февраля 2006 23:16:34
2 Смий:
Ответ по папке последовал вполне логичный: поскольку Александра ученица, она не имеет никакого права что-либо продавать из трудов сэнсэя. Зато можно обратиться к жене или дочке.
А насчет сканирования - это да. Лично у меня есть засканированные ключи большие, корешки, корни, хэнтайгана, сэнроку, ключи-атомы, нандзи, со:сё,устный глиф. Александра занимается оцифровкой фонетиков. Сам Г.Г. в прошлом году не возражал против выкладывния его работ в сети.   
Название: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 20 Февраля 2006 23:26:05
http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showtopic=303&st=30
Цитировать
Привожу рассказ о нем с его собственных слов.
Цитата из высказывания одного нашего хабаровско-ниигатского преподавателя, тоже интересная личность. На Полушарии тут он появлялся под тем же ником...
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 3еленый СМИй 46 от 26 Февраля 2006 04:49:04
Я это давно когда-то читал.
Просто забил Жор Жорыча в поисковик и выскочила эта ссылка:)

Он одно занятие в год отводил на рассказ о своей жизни.
А мы молодые, глупые были.
Не записывали.
Да и заслушивались.
И диктофонов тогда не было.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 05 Мая 2006 19:49:51
Начнем потихоньку.
1. Работа  Хэнтайгана (http://rossiajin.narod.ru/stuff/Permyakov.Hentaigana.rar)
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 3еленый СМИй 40 от 05 Мая 2006 20:56:48
Ваххх:)
Эта твердая жорина рука, которую ни с чем не спутаешь:)
Спасибо, с нетерпением жду продолжения:)
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 07 Мая 2006 20:01:38
2. Гё:сё-ключи. Ссылка (http://rossiajin.narod.ru/stuff/Permyakov.Gyousyo.rar).
В работе рассмотрено полускорописное написание иероглифических ключей.
3. Ключи большие. Ссылка (http://rossiajin.narod.ru/stuff/Permyakov.KlyuchiBolshie.rar)
В работе рассмотрен традиционный список из 214 ключей. Я позволил себе добавить список сильных и менее сильных ключей.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 08 Мая 2006 15:19:41
4. Ключи-атомы. Ссылка (http://rossiajin.narod.ru/stuff/Permyakov.Klyuchi-atomy.rar).
В работе рассмотрены 413 атомов-элементов ключей.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 16 Мая 2006 16:32:43
Начинают поступать вопросы  :). Это очень хорошо, работы Пермякова работают!

1.
Я скачала и распечатала файл Ключи-атомы, там на странице 3 не хватает одного столбца справа, если это возможно, не могли бы вы отсканить еще раз эту страницу, заранее спасибо.
К сожалению, все материалы попали ко мне из третьих рук, и из-за многократного копирования больщим количеством людей есть места с обрезанными краями. Более того, в некоторых материалах пропущены целые страницы.
Попробуем воззвать к другим обладателям его материалов, может быть, они поделятся отдельными старницами. К примеру, Сини обесчала занятся переведением имеющегося у нее добра в электронную форму  ;). 

2.
И еще, что означают знаки закрашенный кружок, кружок с точкой или просто кружок рядом с изображением ключа?
Кружок вообще обозначает положение остальной части иероглифа относительно ключа.
Относительно закрашенного или не закращенного кружка прошу прокомментировать Романа, он вероятно больше в этом разбирается.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 3еленый СМИй 40 от 29 Мая 2006 00:32:32
Блин, а ссылка уже не работает:)
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 3еленый СМИй 40 от 29 Мая 2006 00:55:25

А про кружки, често признаюсь, не помню уже ничего:)
Боже, как время летит:)
Это было двадцать лет назад.
Старость-не радость:)
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 29 Мая 2006 02:12:02
Какая ссылка не работает?
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Shinobi от 01 Июня 2006 02:45:50
Прошу прощение за вторжение, в "ключах-атомов" Г.Г. Пермяков пишит на 29 страницах, а в pdf-ке значительно меньше....
Как это можно понять?

Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 01 Июня 2006 19:01:11
1. Читайте выше. Выложено то, что есть. Если отсутствуют какие-то страницы, значит, их у меня просто нет.
2. Пермяков был вообще большим оригиналом. В работе "Ключи", например, можно заметить, что в конце в мнемо-стихах отсутсвует несколько порядковых страниц, хотя нумерация иероглифов сохраняется и собственно ключи "перескакивают" на несколько страниц вперед. Там есть пометка: "продолжение на такой-то странице". Дело в том, что изначально там была вставка чего-то ещё.
3. Если вы внимательно прочитали, шапка к работе "ключи-атомы" является общей для 3х работ. Посему количество страниц указано для изначальной общей работы. В имеющихся у меня распечатках это отдельные вещи, так я их и выложил.   
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 08 Июня 2006 19:18:30
Продолжаем.
5. Классификация ключей. Ссылка (http://rossiajin.narod.ru/stuff/Permyakov_Klyuchi2.rar)
В работе рассмотрена классификация ключей по месту в иероглифе.
 
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 11 Июня 2006 00:00:22
6.Нандзи.Ссылка (http://rossiajin.narod.ru/stuff/Permyakov.Nanji.rar).
В работе предложена мнемоника к 192м сложным для запоминания иероглифам.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 15 Июня 2006 22:45:44
7.Корешки. Ссылка (http://rossiajin.narod.ru/stuff/Permyakov.Koreshki.rar).
В данной работе рассмотрены 278 простейших иероглифов и элементов иероглифов.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 9923 от 09 Июля 2006 23:03:02
Вот тут кое-какие материалы из прессы о Жор Жорыче выложил.  В дальнейшем плпнирую отсканировать и выложить
ряд его пособий, которые у меня есть.

http://khv9923.narod.ru/Permyakov_syougen.zip

http://khv9923.narod.ru/The_trial_of_Unit_731.pdf

http://khv9923.narod.ru/His_last_translator.pdf
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 3eлeный CMИй от 10 Июля 2006 00:01:42
Вот тут кое-какие материалы из прессы о Жор Жорыче выложил.  В дальнейшем плпнирую отсканировать и выложить
ряд его пособий, которые у меня есть.

http://khv9923.narod.ru/Permyakov_syougen.zip

http://khv9923.narod.ru/The_trial_of_Unit_731.pdf

http://khv9923.narod.ru/His_last_translator.pdf

Спасибо!
У меня стойкий глюк, что Жор Жорыч говорил, будто он и сам энное количество дней провел в застенках отряда 371.
Мож и глюк. В статье об этом ни слова.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 9923 от 10 Июля 2006 09:02:10
Я тоже об этом слышал, только точно не помню в застенках отряда  731 или в кэмпэйтай. Из-за этого, вроде-бы и полысел...  На фотографиях в студенческие годы, которые он показывал - у него великолепная шевелюра... Что до статьи, то либо Жор Жорыч дипломатично умолчал о факте своего пребывания в застенках, либо аффтор мог решить, что сей малозначительный эпизод не имеет прямого отношения к делу и не заинтересует японскую читательскую аудиторию, для которой предназначалась данная статья. Вполне всё возможно... Во всяком случае, точно известно, что в Харбине многие русские загремели на японские нары, мог и Жор Жорыч попасть под горячую руку.

Вообще, для меня приятная новость, что Саша Махракова приводит в порядок архивы Жор Жорыча. Она, по-моему, самый подходящий для этого человек.
Особую ценность представляют его страноведческие тетради с иллюстрациями (те самые, которые написанв полускорописью), а также его рисунки с пояснениями. Я имею в виду которые про чайную церемонию, сэппуку и т.п. Также интересно было бы оцифровать его каллиграфические прописи кистью. Как раз один из этих альбомов и стал для меня первым образцом каллиграфии, когда я пошел заниматься к Жорычу в 1981 году.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Butsubutsumara от 10 Июля 2006 10:30:25
Честно говоря, пребывание Г.Г. в застенках отряда  731 представляется более чем сомнительным. Да, он говорил о чем-то подобном, но очень непродолжительное время и тема ета никак не развилась. Если сушествуют каки-либо доказательства, было бы интересно узнать.

Про облысение - ето ведь шутка. Достаточно взглянуть на фото отца Г.Г.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 9923 от 10 Июля 2006 13:39:58
Доказательств, конечно, никаких нет. Может быть и глюк...
Кстати, очень многое из наследия Пермякова стоит того, чтобы быть размещенным на отдельном серьезном сайте, посвященном Жор Жорычу, а не на "народе".  Сейчас сканирую некоторые его "писульки". К сожалению многое не удалось сохранить по своей глупости...  Тоже уж лет 20 с лишком прошло с тех пор.
Первые месяца два-три я занимался у Жорыча индивидуально - ездил на Союзную, 68.  Два часа языковых занятий (ключи, "кото.ваза", "кацу.зэппоо", Ваккари, Роузинс и т.д.), плюс получасовая тренировка по кэтч - это после того, как мой свежий  фингал под глазом произвел на Жорыча сильное впечатление:'(      Ну, разумеется, и о моей прическе Жорыч тоже заботился. Однажды приносит фотографию, вырезанную из "Morning Star" и объявляет всей группе, что нашел самую подходящую для меня прическу. Фото идет по рукам и наконец ее передают мне. Я беру - с фотографии на меня смотрит британский панк с великолепным "петушиным гребнем" на голове...   Да, в те добрые старые времена подростки еще не стриглись a la подпоручик  японской императорской армии... Мы, конечно, не были еще поколением, выбирающим PEPSI,  (т.к. тогда такой выбор можно было сделать лишь в Москве да Ленинграде), но тлетворное влияние постмодерна было заметно уже тогда:

           Некий ученик явился к Учителю в джемпере с надписью "We Love America"
   Учитель изрек: Америка  атомную бомбу на нас готовится сбросить, а "We Love America"!

Отважные cowgirls скакали верхом через весь город с томиком The Japanese Conversation Grammar by Oreste Vaccary под мышкой, чтобы, Боже упаси, не опоздать к началу занятий Учителя и оставляя лошадь на привязи у калитки вбегали запыхавшись в учебное помещение (читающий сии строки - да разумеет!).  Хорошее, в общем, было время...    "Не скажу про живых, а покойников мы бережём". Точно Высоцкий про нас эти слова написал.  В общем, предлагаю обсудить идею создания хорошего, информативного сайта, посвященного Г.Г.Пермякову.  Это ведь наш долг перед ним.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 3eлeный CMИй от 10 Июля 2006 20:44:44
Прическа- это да.
Жор Жорыч мне беспробудно космы повырывать грозился:)
Видел бы он меня сейчас:)

Про сайт согласен, да тока руки кривы.
Но чем сможу, поможу.

Кста, предлагаю на сайт все его материалы, какие есть залить. На всеобщее благо и вечную память.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 10 Июля 2006 21:39:43
Сайт конечно надо, если есть предложения по доступному хостингу не в зоне .ру - давайте обсудим.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 22 Июля 2006 20:17:52
motimaru любезно перевыложил ряд уже опубликовынных работ на хороший хост.
Ссылки можно найти здесь: http://rossiajin.narod.ru/Permyakov0.html
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 22 Июля 2006 23:56:45
8. Иероглифы-цифры. Ссылка (http://rossiajin.narod.ru/stuff/Permyakov.Suuji.rar)
Страничка с анализом иероглифов-цифр.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: freeda от 01 Августа 2006 11:55:25
 :) очень приятно увидеть людей, помнящем о нашем сенсее. Помнится, когда на 80-летие Георгия Георгиевича , ученики нашей группы подрили ему торт с написью - "лучшему учителю", по его словам, именно эти слова были лучшим его подарком!
У меня сохранилось много рукописных учебников Пермякова, пишите, что кому нужно :)
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 01 Августа 2006 12:35:44
О чем речь, уважаемая! Присоединяйтесь к нашей скромной работе увековечивания трудов сэнсэя.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 02 Августа 2006 23:07:44
Выложил статью из Асахи Симбун от первого апреля сего года,
посвященую Токийскому Трибуналу.
Георгий Георгиевич был непосредственным участником Токийского и Хабаровского Трибуналов, и он запечатлен на одной из фотографий в газете позади Пу И.
http://rossiajin.narod.ru/stuff/TokyoSaiban.rar 1.60 MB

Фото: Пу И и Пермяков на Токийском суде. (обрезанный вариант фотографии, полный - в архиве). 
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 07 Августа 2006 10:35:27
Поскольку ув. Freeda выразила желание присоединиться к работе по сканированию, и ув. 9923 так же этим активно занимается, думается, настала пора раделить работу для предотвращения повторов.

Итак, кроме уже выложенных работ у меня есть:
-Сэнроку (обрабатываю в настоящее время)
-Карточки слов (カード)
-Бунго
-Тематический словарь с рисунками под авторством 横山
-Корни
-Обакэ

Не много  :(.

P.S. Выложил статью из Асахи на другой хост. Просьба отозваться о разнице в качества скачивания с Народом. У меня, во всяком случае, размер файла не определяется, но скорость закачки - в районе 180.
Ссылка (http://flock0www.nm.ru/cgi-bin/dendolo.cgi/TokyoSaiban.rar?session_id=t3PDlZm5Z3gX0ZuLfZevugxfsd1vs9cG&file=/TokyoSaiban.rar)
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Valentinich от 26 Августа 2006 16:40:05
Уже который раз захожу на форум, но только сейчас решилась что-нибудь написать. Я зачитываюсь воспоминаниями о Георгие Георгиевиче, но поделиться своими пока не решаюсь. Я не расставалась с ним практически на протяжении (даже сама не поверила, когда подсчитала) 9 лет. Видеть его каждую неделю вошло в привычку.
На прошлой неделе навестила жену Г.Г. - Анну Павловну. Держится она хорошо, хотя, конечно, тяжело ей одной - благо дочка и внуки помогает.  Очень о многом поговорили. Сейчас она пишет воспоминания о муже - вот уж кто может рассказать то, о чем никто из нас не знает  :). По зиме говорилось о том, что книги Г.Г. (помните, наверное, он рассказывал про них - "Синий тарантул", "Тигровый камень", "Красная маска") будут переиздаваться, но похоже процесс заглох. Поэтому, огромная просьба - если у кого-то есть экземпляры, сообщите, please. У самой Анны Павловны - только рукописи остались, а я к своему величайшему стыду, так ни одного из его детективов и не прочитала. Единственное, что удалось найти - книгу рассказов еще той поры, когда он творил под псевдонимом Ланина, да еще им подаренную об Арсеньеве.  Я взяла у Анны Павловны несколько фото Г.Г., так что скоро надеюсь выложить. Кроме того, она обещала помочь с рисунками и какими-нибудь еще интересными работками. Он же все впрок делал. все боялся, что когда-нибудь не сможет болдьше работать, а у него все готово будет. Как бы не потярось все это наследие. Постараюсь вплотную заняться этим процессом. С 3 сентября мы планировали с остатками группы продолжить занятия - как обычно и неизменно каждое воскресенье в 10 утра. Если есть желание - приходите. :)
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 30 Августа 2006 14:11:24
Приятно видеть все новые лица.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: IgorM от 02 Сентября 2006 16:49:44
VAN-у
Большинство архивированных Раром "файлов Пермякова" битые. При попытке их раскрыть, идет месседж "...Tokyo_Saiban001012.jpg Неожиданный конец архива" Или "файл поврежден".
Меня весьма интересует файл "Токийский трибунал". Если он есть у Вас, не могли бы Вы переслать его по мейлу?
Спасибо.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 02 Сентября 2006 18:50:56
ИВМ-сэнсэй, архив вам переслал, но вы первый, кто говорит, что файлы битые...
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: IgorM от 04 Сентября 2006 10:48:30
Спасибо большое за присланный файл.
К сожалению, из всех скаченных мною файлов о Г. Г. Пермякове, я смог раскрыть только три, по-моему.
Что касается Пермяковских учебников по японскому, то к ним у меня интерес небольшой. Большая часть из них мне доступна (где-то в Хабаровске). А вот по его деятельности на ниве переводчика, а также все, что связано с Г. Пу-И, -это уже для меня весьма интересно.
Будучи в Хабаровске я всегда старался заехать к нему. И когда у меня была машина я непременно заезжал. Только вот в последние годы, все как-то было очень сложно заскочить (напряженный график лекций). И ведь ни позвонить, никак по другому не связаться.
Да. Мы всегда думаем, что человек вечен. Ан, нет!
Воистину, светлая память светлому человеку.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Valentinich от 23 Сентября 2006 14:32:04
Да файлы действительно не открываются. или, может, мы что-нибудь неправильно делаем?
Научите, пожалуйста, как вынести файлы на форум. я как и обещала раздобыла фото и рисунки Георигия Георгиевича, а показать не могу.  ???
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 23 Сентября 2006 22:29:58
1. Не открываются файлы, закачанные откуда? с Народа или альтернативные?
2. Какие сообщения выдаются при попытке открытия файлов?
3. Картинки прикрепляются путем открытия меню "дополнительно" под окошком написания ответа, там строка пути до картинки на компьютере.

P.S. Проблемы с "неожиданным окончанием архива" скорее всего связаны с неполной закачкой. Это качество связи на "народных" сайтах, в первую очередь для нерусских IP. Я так понимаю, ИВМ-сэнсэй качал из Ниигата, посему закачка была очень медленной и могла оборваться. Рекомендую пользоваться альтернативными ссылками, предоставленными уважаемым Motimaru. Они указаны на моей страничке, здесь (http://rossiajin.narod.ru/Permyakov0.html).
Название: провела ревизию...
Отправлено: freeda от 02 Октября 2006 07:18:17
Обещанный список:
1.   Реченья (Kotozawa no izumi)
2.   Сокращенья (Zenbun) 1996-98гг
3.   Список упрощенных китайских иероглифов (Приложение к журналу «Народный Китай»)
4.   Фразы 346, 1992г
5.   996 иероглифов
6.   «Даже» - 117 примеров.
7.   Сирень – 2500 ходовых слов (копия учебника + перевод) 1999 г.
8.   Телеграмма: копия бланка + перевод терминов.
9.   Hiyajisva, 1989г.
10.   Сэтонаикай, 1993г
11.   Алмаз, проф Кику Ока, 1991г (копия уч-ка)
12.   Беглопись, 1998г
13.   Tenji – 214 ключей, 1994г
14.   Килоглиф – анализ 996, 1994г.
15.   Океан слов.
16.   Символика 8-ми цветов
17.   33 Дерева.
18.    Кана.
19.   План японского дома + слова.
20.   Соку-Оку (389 головных глифов + 30 вспомогательных)
21.   Науки и образование Я-ии (глифы)
22.   Миди-атомы
23.   Страны, 1997
24.   Обувь, 1991
25.   Боссы (151слово)
26.   Счетные + примеры
27.   Ключи
28.   Добрые пожелания (22 стандартные кит. фразы )
29.   Снять-надеть (с примерами)
30.   «Сон осьминога», Мацуо Баще, перевод, слова
31.   7 Богов Счастья
32.   «Глиф», В. Зайберлих, 1932г
33.   Долг, 8 видов долга + примеры
34.   Everybody Japanese characters by Michael Pye
35.   Книга пяти колец
36.   Бунго. Rose Innes. Japanese reading for beginners + сказки.
37.   Кайва (японско-русский разговорник)
38.   Предлоги
39.   Travelers Japanese
40.   Kanji wa muzukashikunai, Yjshiaki Takebe. Копия уч-ка.
41.   600 идиомов, копия уч-ка
42.   Прописи.
43.   Быт Японии с 17 урока, копия уч-ка
44.   Nihongo bunkei ziten, Словарь литературных оборотов ЯЯ (БРИЛ)
45.   Сэнроку, 1006 иероглифов.
46.   Корни 800, 2001г
47.   Любовь – 74 фразы, 1993г
48.   Килогаз – 1000 газетных слов, копия уч-ка, 1993г
49.   Веселки – 10 веселых историй, 1998г
50.   Азбука с картинками – копия уч-ка.
51.   Диалоги с картинками, копия уч-ка.
52.   Japanese for professionals, копия уч-ка.

так же хотелось бы обратиться с просьбой - потеряны первые 5 уроков и аудиоприложение к учебнику  Intermediate Japanese.  Может быть кто-нибудь поделится?)

Валентиныч *-)
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: freeda от 02 Октября 2006 07:32:23
+ конечно же тамбун и глаголы.
Название: немного из рунета...
Отправлено: freeda от 02 Октября 2006 07:40:30
Источник: http://www.opentextnn.ru/censorship/russia/sov/libraries/books/blium/ilp/?id=394
280. Ланин Г. Синий Тарантул: Приключенческая повесть. – Благовещенск: Амурск. кн. изд-во, 1957. – 152 с. – 90 000 экз.
 
[114]
На экз. БАН: Приказ Амурского обллита от 10.03.1958. В карт. РНБ: Приказ Министерства культуры РСФСР № 6./236. Св. спиок-1961. Возвр.: ВП-1992.
Ланин Г. (псевдоним Георгия Георгиевича Пермякова, р.1917) – прозаик.
Вероятная причина запрета – “разглашение государственных секретов”. Автор повествует о деятельности “Главурана”, поисках урановых руд и добыче сырья для военных целей и атомной промышленности, разоблачении японских шпионов, методах работы сотрудников КГБ и т.п.

Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Shinobi от 10 Декабря 2006 13:34:18
неожиданное затишье....
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Mechta от 10 Декабря 2006 21:11:28
А у меня не открываются файлы РАР, а я хочу почетать, интересно ведь. Как быть? Мжно мне на мэйл отправить? ВАн сан, не вышлите ли на Е-мэйл в разархивированном виде? ::)
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ от 10 Декабря 2006 22:36:34
Все файлы просмотрел. Очень-очень интересно. Особенно впечатляет собственная транслитерация, например, в словах МИЗУ, ШЯКУ, ШЁО и т.п. 
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 10 Декабря 2006 23:16:57
Мечта-сан, попробуйте альтернативные ссылки, о которых я говорил выше.
Адзума-сэнсэй, личное отношение Пермякова к исповедуемой нами с вами транскрипции Поливанова мне не известно, но насколько я понимаю его собственная транслитерация обусловлена изучением японского ещё до появления официальной транскрипции и к тому же изучением японского в совершенно другом государстве.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Mechta от 10 Декабря 2006 23:37:27
Мечта-сан, попробуйте альтернативные ссылки, о которых я говорил выше.
Адзума-сэнсэй, личное отношение Пермякова к исповедуемой нами с вами транскрипции Поливанова мне не известно, но насколько я понимаю его собственная транслитерация обусловлена изучением японского ещё до появления официальной транскрипции и к тому же изучением японского в совершенно другом государстве.
Я попробовала, одну даже открыла в ПДФ, а потом как закрыла не могу другие открыть, они все в РАР, а РАР у меня не открывается :'(  и тот первый теперь не открывается :'( я уже что только не нажимала...
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Butsubutsumara от 11 Декабря 2006 00:05:37
Г.Г. не любил транслитерацию Поливанова и называл ее не иначе как идиотской и вредительской, впрочем тоже самое он говорил и про КУНРЕЙ. Кроме того он всегда избегал наукообразия, да и сам не был ни лингвистом ни ученым в какой-либо другой области. Он был великим педагогом-практиком (сомнительное по советским временам происхождение и более чем незаурядная биография не оставили другого выбора, как место преподавателя латыни в провинциальном институте на задворках империи, но даже и там многие боялись водить с ним знакомство дабы не навредить себе; он прожил не снимая маски в чужой по сути стране и только частные уроки японского были единственным делом его жизни, незавидная судьба), и ни самодельная транскрипция, ни неприжившаяся устаревшая английская схема спряжения глагола, ни дореформенные иероглифы с орфографией, ни бунго не помешали выучить японский сотням его учеников.

http://rossiajin.narod.ru/Permyakov0.html Все файлы открываются с етой страницы. Все они в ПДФ, никакого РАР тут нет.

Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Mechta от 11 Декабря 2006 00:15:17
Спасибо! Я уже догадалась, что не с той странички открывала ;D класс, интересно... :P
А ещё ссылки будут? :P
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 11 Декабря 2006 00:22:49
Ссылки ещё будут, когда работа продвинется.
Название: Re: провела ревизию...
Отправлено: Van от 11 Декабря 2006 00:27:39
Мотимару-сан, спасибо за справку.
Фрида-сан,
так же хотелось бы обратиться с просьбой - потеряны первые 5 уроков и аудиоприложение к учебнику  Intermediate Japanese.  Может быть кто-нибудь поделится?)
Какой именно учебник? Просьба указать библиографические данные.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Butsubutsumara от 11 Декабря 2006 00:30:23
К сожалению работа командировки и конец года совершенно не оставляют времени на сканирование и обработку файлов. Указанная выше страница удобна для тех кто не в России, очень рад что Вы разобрались.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ от 11 Декабря 2006 01:19:11
Можно только порадоваться за учеников Г.Г., которые исчисляются сотнями. А какая система транслитерации и транскрипции не так уж и важно. Главное, чтобы эта система реализовывалась последовательно и непротиворечиво. Очень рад за всех, кто учился у Человека, который и сам не шел по течению, и многих воспитал таким образом, что любовь к Японии не только осталась, но и приумножилась.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Mechta от 15 Декабря 2006 08:44:05
Г.Г. не любил транслитерацию Поливанова и называл ее не иначе как идиотской и вредительской, впрочем тоже самое он говорил и про КУНРЕЙ. Кроме того он всегда избегал наукообразия, да и сам не был ни лингвистом ни ученым в какой-либо другой области. Он был великим педагогом-практиком (сомнительное по советским временам происхождение и более чем незаурядная биография не оставили другого выбора, как место преподавателя латыни в провинциальном институте на задворках империи, но даже и там многие боялись водить с ним знакомство дабы не навредить себе; он прожил не снимая маски в чужой по сути стране и только частные уроки японского были единственным делом его жизни, незавидная судьба), и ни самодельная транскрипция, ни неприжившаяся устаревшая английская схема спряжения глагола, ни дореформенные иероглифы с орфографией, ни бунго не помешали выучить японский сотням его учеников.

http://rossiajin.narod.ru/Permyakov0.html Все файлы открываются с етой страницы. Все они в ПДФ, никакого РАР тут нет.


Мотимару сан, а ссылка на "Ключи большие" не работает ::)
А остальные я все скачала и распечатала :D
А можно дать знакомым студентом для пользования?  :-[
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 15 Декабря 2006 11:26:06
Ключи большие только что сам скачал проверил - все открывается. Вот прямая ссылка:
http://www.h4.dion.ne.jp/~andorei/Permyakov.KlyuchiBol'shie.pdf
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Mechta от 18 Декабря 2006 18:28:53
Ключи большие только что сам скачал проверил - все открывается. Вот прямая ссылка:
http://www.h4.dion.ne.jp/~andorei/Permyakov.KlyuchiBol'shie.pdf
А у меня, как и на том сайте, открывается пустая(белая) страничка :'(
Посмотрела кодировку, стоит Юникод и на другую не меняется ::)

Почитала Пермякова... пошла в книжный магазин за словарём "Кобаяси" ;D
 естественно не нашла ;D но кое как разобралась с ключами... сегодня поражала своих сенсеев знаниями ;D

Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Butsubutsumara от 18 Декабря 2006 21:22:52
Что-то у вас не то с компутером. Попробуйте нажать правой кнопкой мыши и выбрать Save Target As ili リンク先を保存 файл pdf. Если у вас пдф ридер старой версии, то обновите, ето бесплатно. Извините за неудобство, я не могу обяснить вам пртичину неполадок.

Словар кобаяши последний раз издавался лет 60 назад, напрасно его искать в магазине.

У меня разрешения не спрашивайте, ни запретить ни разрешить власти не имею, поступайте как знаете. Я вам еше советую выучить номера ключеи наизусть, будете словарями пол7зоваться быстро. Удачи.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Mechta от 19 Декабря 2006 17:18:19
Что-то у вас не то с компутером. Попробуйте нажать правой кнопкой мыши и выбрать Save Target As ili リンク先を保存 файл pdf. Если у вас пдф ридер старой версии, то обновите, ето бесплатно. Извините за неудобство, я не могу обяснить вам пртичину неполадок.

Словар кобаяши последний раз издавался лет 60 назад, напрасно его искать в магазине.

У меня разрешения не спрашивайте, ни запретить ни разрешить власти не имею, поступайте как знаете. Я вам еше советую выучить номера ключеи наизусть, будете словарями пол7зоваться быстро. Удачи.
Да, я объяснила продовщице, что он печатался до второй мировой... ;D ... но наверное его можно будет найти, точнее посмотреть в токийской государственной библиотеке, там говорят есть все книги когда -либо издававшиеся в Японии. К тому же мне уже больше 20 лет наверное пропустят... главное, чтобы не был закрытом вход для гайкокудзин ;D
О, Мотимару сан, воспользовалась Вашим советом и всё открылось ;D Спасибо! :-*
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 19 Декабря 2006 17:35:46
Мечта-сан, вы же в Токио? Съездили бы на Дзимботё, там целый район старокнижных магазинов. Ну или вот тут (http://www.forum.eurasica.net/index.php?showtopic=255) ссылки на поисковики книг по сети, в том числе и по букинистическим магазинам.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Butsubutsumara от 19 Декабря 2006 17:58:51
А чем вас етот словарь так заинтересовал? Я уже не помныу что ето было, наверно какой-то японо-английскии словарь?
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Mechta от 20 Декабря 2006 08:07:02
Мечта-сан, вы же в Токио? Съездили бы на Дзимботё, там целый район старокнижных магазинов. Ну или вот тут (http://www.forum.eurasica.net/index.php?showtopic=255) ссылки на поисковики книг по сети, в том числе и по букинистическим магазинам.
А зачем он мне на книжной полке? Я ведь ещё не знаю как он выглядит, что там внутри...а в библиотеку ту уже несколько месяцев планирую пойти... Про Дзимботё я знаю ;)
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Mechta от 20 Декабря 2006 08:08:10
А чем вас етот словарь так заинтересовал? Я уже не помныу что ето было, наверно какой-то японо-английскии словарь?
Ну там, Пермяков писал, даны объяснения ключей... просто хлчу посмотреть , что за словарь. Интересно же ;)
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: vandal от 23 Декабря 2006 14:36:11
5. Классификация ключей. Ссылка (http://rossiajin.narod.ru/stuff/Permyakov_Klyuchi2.rar)
В работе рассмотрена классификация ключей по месту в иероглифе.
В файле Permyakov_Klyuchi2.pdf страница 10 (нумерация автора) испарилась вместе с ключами 73-80, зато страница 9 повторена дважды. Это так, для информации.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 24 Декабря 2006 08:20:14
5. Классификация ключей. Ссылка (http://rossiajin.narod.ru/stuff/Permyakov_Klyuchi2.rar)
В работе рассмотрена классификация ключей по месту в иероглифе.
В файле Permyakov_Klyuchi2.pdf страница 10 (нумерация автора) испарилась вместе с ключами 73-80, зато страница 9 повторена дважды. Это так, для информации.
Спасибо за внимательность.
Проверил - действительно, так страницы стоят в той распечатке, с которой я сканировал. Посему просьба к motimaru, freeda, 9923, CMИй, Syny, Valentinich и другим ученикам Г.Г. - поищите и выложите, пожалуйста, недостающую страницу. 
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Rezza от 31 Декабря 2006 04:38:27
Скажите, пожалуйста, точные даты рождения и смерти Г.Г. Пермякова. Заранее спасибо.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 3eлeный CMИй от 31 Декабря 2006 05:06:03

Проверил - действительно, так страницы стоят в той распечатке, с которой я сканировал. Посему просьба к motimaru, freeda, 9923, CMИй, Syny, Valentinich и другим ученикам Г.Г. - поищите и выложите, пожалуйста, недостающую страницу. 

Увы, я пуст совершенно
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Shinobi от 19 Июля 2007 21:36:34
и опять застой..........
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 19 Июля 2007 22:40:06
Мне осталось доделать страниц 20 в "СЭНРОКУ". А у вас что-нибудь есть, Синоби-сан?
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: FireHead от 12 Марта 2008 07:51:40
Вчера по Хабаровскому телевидению показывали репортаж о Г.Г. Пермякове и его наследии. Его вдова перепечатала его рукописи, в перепечатке и сортировке рукописей помогали его ученики. Оказывается Г.Г. Пермяков также писал детективы. Сейчас работы готовы к публикации, но нет мецената, который мог бы помочь. Я не ученица Г.Г. Пермякова и вообще японский язык не знаю, но у меня появилось желание помочь материально. Может, ученики и почитатели таланта сообща смогли бы собрать часть средств...
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 13 Марта 2008 01:18:30
Интересное предложение, спасибо. Передал знакомым ученикам. 
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Akiko547 от 04 Сентября 2008 17:59:35
2 Смий:
Ответ по папке последовал вполне логичный: поскольку Александра ученица, она не имеет никакого права что-либо продавать из трудов сэнсэя. Зато можно обратиться к жене или дочке.
А насчет сканирования - это да. Лично у меня есть засканированные ключи большие, корешки, корни, хэнтайгана, сэнроку, ключи-атомы, нандзи, со:сё,устный глиф. Александра занимается оцифровкой фонетиков. Сам Г.Г. в прошлом году не возражал против выкладывния его работ в сети.   

За то время, пока я училась у Георгия Георгиевича, он так и не показал нашей группе хэнтай гану. Японцы смотрят на меня круглыми глазами и говорят, что никогда о ней не слышали. что ж это такое и где это можно увидеть? Уважаемый Van, вы не могли бы поделиться со мной этой работой раз уж она у вас отсканирована. ну или хоть ссылку киньте, где можно скачать.

В одной из статей о Пермякове упоминается альманах "Рубеж", в 4-м выпуске которого опубликована статья "Император Пуи. Пять лет вместе". Кто-нибудь знает где ее можно найти? Где купить журнал в Хабаровске? или где скачать?
я нашла 5-й выпуск и статью 731-й отряд в библиотеке одного приморского городка, но 4-го выпуска у них не было...
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Neskashy от 05 Сентября 2008 10:09:51
Цитировать
За то время, пока я училась у Георгия Георгиевича, он так и не показал нашей группе хэнтай гану. Японцы смотрят на меня круглыми глазами и говорят, что никогда о ней не слышали. что ж это такое и где это можно увидеть?
http://narod.yandex.ru/100.xhtml?rossiajin.narod.ru/stuff/Permyakov.Hentaigana.rar
И статья в википедии:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D1%8D%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%B9%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B0
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 9923 от 06 Октября 2008 21:32:30
Вчера по Хабаровскому телевидению показывали репортаж о Г.Г. Пермякове и его наследии. Его вдова перепечатала его рукописи, в перепечатке и сортировке рукописей помогали его ученики. Оказывается Г.Г. Пермяков также писал детективы. Сейчас работы готовы к публикации, но нет мецената, который мог бы помочь. Я не ученица Г.Г. Пермякова и вообще японский язык не знаю, но у меня появилось желание помочь материально. Может, ученики и почитатели таланта сообща смогли бы собрать часть средств...

Выложил телерепортаж о Г.Г. на YouTube. Посмотреть можно по этому адресу:
http://ru.youtube.com/watch?v=UqOFR733YB0
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 28 Октября 2008 15:39:18
За то время, пока я училась у Георгия Георгиевича, он так и не показал нашей группе хэнтай гану. Японцы смотрят на меня круглыми глазами и говорят, что никогда о ней не слышали. что ж это такое и где это можно увидеть? Уважаемый Van, вы не могли бы поделиться со мной этой работой раз уж она у вас отсканирована. ну или хоть ссылку киньте, где можно скачать.
Здравствуйте, прошу прощения за долгое молчание, я давно сюда не заходил.
Работу по Хэнтайгана Пермякова можно скачать по ссылке, которую я уже приводил выше -
http://rossiajin.narod.ru/permyakov.html
Прямая ссылка:
http://rossiajin.narod.ru/stuff/Permyakov.Hentaigana.rar

Так же рекомендую посмотреть вот эту страничку по теме, примеры из жизни:
http://homepage2.nifty.com/Gat_Tin/kanji/kana.htm


Обновление.
Микро-работа "Подлинный японист".
http://rossiajin.narod.ru/stuff/Permyakov.PodlinnyiYaponist.pdf

Работа по сканированию и оцифровке наследия продолжается.
Сейчас в Хабаровске ученики привели в порядок его архив и составили список всех учебных материалов. Спасибо им за их работу.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 9923 от 15 Ноября 2008 09:50:17
24 ноября 2008 г. - Г.Г. Пермякову бы исполнилось 90...
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 3eлeный CMИй от 15 Ноября 2008 10:02:18
Жорыч, мир праху твоему. Ты был последний из великан, таких больше не делают.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Ameni от 16 Августа 2009 23:51:19
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, у кого-нибудь есть вторая часть отсканированного Тамбуна? Первая у меня есть, а второй нет... Очень нужно...
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 17 Августа 2009 21:17:38
Выложите, пожалуйста, вашу часть, чтобы было точно понятно, о какой именно работе речь и до куда она у вас.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Ameni от 24 Августа 2009 19:39:00
Хорошо. Только отсканирую.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Ameni от 25 Августа 2009 01:22:05
К сожалению на данный момент я  не могу его отсканировать.  :'(
"Тамбун" - это краткая грамматика, которую Г.Г. посвятил своей дочери Алле. "Тамбун", видимо, написан с января 1996 по 1998 год. В нём 130 уроков. Это ксерокопия рукописного учебника. Последний урок называется Токоро.
В своём предисловии Г.Г. пишет: "Если пройти ещё и мой "Рывок" на 300 страниц и 3800 слов, то говорить станет намного легче." Мне бы хотелось получить "Рывок". Если у кого-то есть скан "Рывка", передайте пожалуйста.
P.S. Если кому-то нужен "Тамбун", я постараюсь в скором времени его сосканировать.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 25 Августа 2009 09:46:04
Конечно нужен!
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Ameni от 26 Августа 2009 22:24:37
Van, а у Вас нет Тамбуна?
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 27 Августа 2009 22:46:18
Я ещё пересмотрю запасы, но на памяти такого нет. Не изучал уж точно.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 3eлeный CMИй от 27 Августа 2009 23:06:42
Тамбун вроде и в 90-ых у нас был. К сожалению, у меня не сохранилось.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Ameni от 28 Августа 2009 00:07:06
Только мне не Тамбун нужен, а Рывок.
Пойду искать сканер, чтобы отсканировать вам Тамбун...  :)
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: 3eлeный CMИй от 28 Августа 2009 00:41:22
Рывка у нас не было.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Arctic_Warrior от 23 Сентября 2009 12:17:06
Не могу не дорбавить ложку дёгтя в сторону учеников. Лучших учеников. В плане моральных качеств. Когда узнала об этом Великом Человеке, очень хотелось попасть к нему - бесполезно. Глухая стена. От той же Махраковой. А ведь на одном курсе учились. Создавалось впечатление, что попасть к нему было просто невозможно. На все вопросы одно: "Он учеников не берет". А ведь он всегда был рад новым людям! Спасибо Майбороде Дарьи.Я очень рада, что мне довелось учиться у Пермякова, земной поклон ему. Есть даже подаренный им словарик ударений - вечная моя проблема во всех моих языках. А в последний год его жизни Аллочка привела весь первый курс ХГПУ японского отделения(((. Мне было его тогда очень жаль, видно было, что ему очень тяжело. И складывалось впечатление, что кто-то хотел срубить бабла(((.
   Скорей всего он бы очень расстроился, узнав, что японский я почти забыла. Как я до сих пор жалею, что не застала его в живых вернувшись из Китая(((. Все работы его, что он мне давал - все лежат. Вот что меня интересует, в связи с тем, что я "сменила" языки". Были ли у него какие работы по китайскому? Кто-нибудь учил у него китайский?
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Arctic_Warrior от 23 Сентября 2009 12:19:27
"Рывок" я точно видела. Но не помню, есть ли он у меня. Тем более, что все уродителей осталось. А почему бы не спросить у той же Махраковой, раз она ведет? Кажется, на однокласниках я ее видела.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 05 Октября 2009 15:07:40
По китайскому и Китаю работы у него есть.
Махракова материалами не делится особо, к тому же она в Японии сейчас и надолго.   
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Arctic_Warrior от 06 Октября 2009 20:34:17
Тады вопрос, а где найти? Хотя, наверное, бесполезно(((. "Авторские права", боязнь конкуренции и просто отзывчивость. Злая я чего-то стала, гы. Жаль под рукой пермяковских работ нет - поделилась бы всегда. Нельзя такое пылить.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Van от 12 Октября 2009 00:27:11
У меня есть немного по Китаю, но надо обрабатывать сканы.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Odyssey Ektos от 27 Апреля 2010 14:26:25
Здравствуйте!

У меня есть книга Г.Ланина "Синий тарантул".
Как оказалось - это сейчас большая редкость. Несколько человек попросили меня её отсканировать и выложить в интернет.
К сожалению, книга в нелучшем состоянии, особенно первая и последняя страницы. Но мне удалось восстановить практически весь текст за исключением 5-6 слов.
Хотелось бы связаться с наследниками автора и получить от них разрешение на выкладку книги в общий доступ.
Не мог бы кто-нибудь из поклонников Г.Пермякова мне помочь в данном деле?
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Valentinich от 27 Апреля 2010 18:52:49
Странно, отправила ответ, а он куда-то испарился... Ну да, ладно, повторюсь.

Мне потребуется пара дней, чтобы связаться с женой Георгия Георгиевича и попросить разрешения дать Вам ее номер телефона. Думаю, она также сможет помочь вам с восстановлением "потерянных" слов. Насколько я помню, в библиотеке Г.Г. как минимум один экземпляр был...
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Odyssey Ektos от 27 Апреля 2010 20:11:01
Большое спасибо!

Буду с нетерпением ждать.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: fluteboy от 28 Октября 2010 06:22:12
Здравствуйте!
Пишу от лица сайта Лаборатория Фантастики (fantlab.ru), являясь одним из его администраторов.
Мы пытаемся составить более-менее полную и точную библиографию Георгия Ланина (Пермякова) и хотим открыть его страничку на нашем сайте.
К сожалению пока что нас останавливает явный недостаток информации :-\

Интересует нас конечно же прежде всего его художественное, историческое и научно-популярное наследие, а не специализированные научные труды, но ваш форум - едва ли не единственное место, где нам могут помочь найти какие-то ниточки и контакты. Просьба не гнать взашей! :-[

Достоверно известно, что помимо двух повестей, опубликованных книжными изданиями, и пользующихся ныне большим спросом среди коллекционеров ("Синий тарантул" и "Остров алмазов") у него выходили еще какие-то вещи в региональной периодике (еще одна повесть точно печаталась в "Молодом Дальневосточнике" примерно в то же время, что и "Тарантул" - в конце 50-х годов, и позднее получила некоторое хождение в самиздате; среди коллекционеров ходят слухи и о других его произведениях - например "Тайне зеленого Будды" и др. - печаталось ли, нет ли, или это вообще утка-выдумка - пока непонятно). Также печатались различные очерки, статьи и эссе в антологиях, альманахах и периодике.
Кое-что удалось собрать. Но явно не все, полной картины нет.

Плюс хотелось бы знать и о вещах разных лет, оставшихся неопубликованными, которые вероятно хранятся еще в архивах.

Нас интересует - владеет ли кто-то такой информацией, существуют ли списки всех опубликованных работ Пермякова, сможет ли кто-то проконсультировать по ряду вопросов?
Хранятся ли все материалы попрежнему у его вдовы, или нужно обращаться к кому-то еще?

В общем - помогите! :'(

Также у нас нет обложек некоторых его книг и хороших качественных фото писателя. Только одна небольшая, где он в желтой рубашке - с сайта подобной тематики, и пара скриншотов с видео, выложенного на YouTube.

Valentinich, если можете - поделитесь материалами, о которых Вы давно говорили! ;)
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: Absurd от 05 Августа 2012 23:20:03
Не могу не дорбавить ложку дёгтя в сторону учеников. Лучших учеников. В плане моральных качеств. Когда узнала об этом Великом Человеке, очень хотелось попасть к нему - бесполезно. Глухая стена. От той же Махраковой. А ведь на одном курсе учились. Создавалось впечатление, что попасть к нему было просто невозможно. На все вопросы одно: "Он учеников не берет". А ведь он всегда был рад новым людям! Спасибо Майбороде Дарьи.Я очень рада, что мне довелось учиться у Пермякова, земной поклон ему. Есть даже подаренный им словарик ударений - вечная моя проблема во всех моих языках. А в последний год его жизни Аллочка привела весь первый курс ХГПУ японского отделения(((. Мне было его тогда очень жаль, видно было, что ему очень тяжело. И складывалось впечатление, что кто-то хотел срубить бабла(((.
   Скорей всего он бы очень расстроился, узнав, что японский я почти забыла. Как я до сих пор жалею, что не застала его в живых вернувшись из Китая(((. Все работы его, что он мне давал - все лежат. Вот что меня интересует, в связи с тем, что я "сменила" языки". Были ли у него какие работы по китайскому? Кто-нибудь учил у него китайский?

Не знаю что и как. Я впервые слышу, что кто-то вообще говорил, что новых учеников он не берет.
Я был одним из "камикадзе" (кто ходил, поймет о чем я) и новым ученикам он всегда был рад. Правда через 1-2 занятия он начинал над ними прикалываться. Хотя это относилось ко всем.
"Ну ты сказал, как в лужу пернул" - как сейчас помню это выражение :)

Я из тех, кто остался с японским языком навсегда. И мне очень жаль, что в суете сует я так и не успел увидеть его в последний раз.
Уже прошло почти 20 лет с тех пор как я впервые пришел к нему на занятие.
Название: Re: О наследии Г.Г. Пермякова
Отправлено: baraka от 09 Февраля 2013 12:31:52
Случайно наткнулся на эту тему. Несмотря на то, что ей уже несколько лет, но ее актуальность, думаю, не уменьшилась от этого. Когда-то, в начале 80-х, я тоже занимался японским языком у Жорж Жоржыча Пермякова. У нас занятия были в Хабаровске, СШ №19. Так сложились обстоятельства, что я не связал себя ни с Японией, ни с японским языком, хотя и поступил в свое время на востфак ДВГУ. Однако, те знания, которые я приобрел у ГГ. Пермякова, не прошли даром, т.к. я получил бесценный и неискоренимый опыт. Помнится, помимо японского языка он нас также учил танцевать вальс (о, как мне это пригодилось на выпускном в школе!), джиуджитсу, каллиграфии, японскому этикету и этикету европейскому. Что касается каллиграфии, то я до сих пор пишу по-японски, да и по-китайски так, что они "кипятком сикают" (кто-то, наверное, помнит это выражение Ж.Ж. Пермякова :)). Г.Г. Пермяков учил японскому так, как мало кто учит в нынешнее время, разве что носители языка (да и то далеко не все). Я мог бы очень много писать о том, что мне дал Жор Жорыч, но...