Автор Тема: ことには  (Прочитано 11964 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Mechta

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1143
  • Карма: 24
  • Пол: Женский
    • Блог
ことには
« : 20 Июля 2007 15:45:26 »
Объясните пожалуйста, я всё никак не пойму этого бумпо: :'(
木を植えないことには、森ができない。 :'(
Как это понять?
Ни один дарвинист из принимаемого им происхождения человека от низших животных не выводил того заключения, что человек должен быть скотиной. (В.С. Соловьёв)

Оффлайн Ratson

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 516
  • Карма: 13
  • Пол: Мужской
Re: ことには
« Ответ #1 : 20 Июля 2007 16:28:23 »
Порылся в примерах, нашёл такие примеры:
1)
仲良くしないことにはうまくいかないよ。
We'd better get along or it'll go badly.

2)
がっかりしたことには、彼はすでに出発してしまっていた。
To my disappointment, he had already started.

3)
さらに悪いことには、雨が降りだした。
To make the matter worse, it began to rain.

Оффлайн Mechta

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1143
  • Карма: 24
  • Пол: Женский
    • Блог
Re: ことには
« Ответ #2 : 20 Июля 2007 16:44:44 »
Меня интересует употребление в третьем варианте ::)
Ни один дарвинист из принимаемого им происхождения человека от низших животных не выводил того заключения, что человек должен быть скотиной. (В.С. Соловьёв)

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: ことには
« Ответ #3 : 20 Июля 2007 16:49:10 »
Я думаю, что здесь речь идет о первом варианте Ратсон-куна. И значение здесь "пока не"... вроде КАГИРИ

"Пока не сдружишься, хорошего не будет".

И базовый пример: "Пока дерева не посадишь, лес не вырастет!"
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Mechta

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1143
  • Карма: 24
  • Пол: Женский
    • Блог
Re: ことには
« Ответ #4 : 20 Июля 2007 16:54:23 »
Спасибо, АБС сан! Выручили!
Может ещё поможете с примером べからず ::)
Ни один дарвинист из принимаемого им происхождения человека от низших животных не выводил того заключения, что человек должен быть скотиной. (В.С. Соловьёв)

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: ことには
« Ответ #5 : 20 Июля 2007 17:03:05 »
Может ещё поможете с примером べからず ::)
Пример самый известный: ХАТАРАКАДЗАРУ МОНО-ва КУУ БЭКАРАДЗУ! "Кто не работает - тому мол, не следует и вкушать амброзию-с!"

Что-то вроде ласкового запрета: "Не следует!" У нас, у славян это будет очень жестко и запрещающе отвратительно:

По газонам не ходить, вашу дивизию!
Не сорить, вашу матушку туды ее в качель!

 
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Mechta

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1143
  • Карма: 24
  • Пол: Женский
    • Блог
Re: ことには
« Ответ #6 : 20 Июля 2007 17:12:01 »
Спасибо, АБС сан! ;D
Ни один дарвинист из принимаемого им происхождения человека от низших животных не выводил того заключения, что человек должен быть скотиной. (В.С. Соловьёв)

Оффлайн Ratson

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 516
  • Карма: 13
  • Пол: Мужской
Re: ことには
« Ответ #7 : 22 Июля 2007 04:24:54 »
Кстати, вот что мне написал по поводу этого один японец, преподающий японский язык иностранцам:
(Я его спросил, чем вышеприведённое предложение отличается от обычной формы на ば)

「木を植えなければ、森ができない。」は、淡々と述べていますが、
「木を植えないことには、森ができない。」は、『木を植えること』が
森をつくるのに絶対的な条件であると、強調しています。