Крайне интересная постановка вопроса и ответ Вана-сама 和字務 абсолютно в жилу.
Действительно, посмотрим, когда был изобретен телефон и когда он появился в Японии, и в Китае. Это вещь предметная и через нее можно весьма точно удостовериться в правоте такого взгляда. Эпоха Мэйдзи привела к освоению не только технических достижений европейской и, отчасти, американской цивилизации, таких как "телефон" (см.ссылку внизу)*, но и политических возрений, которые существовали тысячелетиями в европейской цивилизации. И "демократия" тоже далеко не в последнюю очередь.
国家、国民、民主主義、共和党、覇権В Китае есть словарь заимствований и чрезвычайно много указаний в нем, на то, что именно Япония "автор" этих нововведений в китайском языке.
Еще один пласт лексики - это т.н.
国字 и
和字, а также и 和製語 Определить их тоже сравнительно просто. Нужно взять словарь иероглифов и посмотреть у каких из них отсутствуют китайские чтения ОН-ЁМИ
音読み, а существуют только КУН-ЁМИ
訓読みЧто касается ВАДЗИ, то хорошим примером может быть переосмысление иероглифов и создание собственной азбуки КАНА в двух вариантах
http://www.ops.dti.ne.jp/~robundo/Waji.html Итак, мы имеем минимум два случая. В первом случае не Япония была "исходником", а промежуточным, передаточным механизмом.
Во втором случае Япония сама изобретала концепты, которых не было нигде в мире, хотя сами по себе названные ими явления могли существовать без японского языка
榊 辻 峠 鰮 и т.п.
い ろ はhttp://www.geocities.co.jp/Hollywood/9752/kokuji.htmlЗаимствовали в этом смысле не только слова, но и мироустройство. Точнее, это был иной, не-китайский взгляд на картину мира.
Не следует забывать и о том,что были и есть еще страны-изобретатели собственных иероглифов, такие как Корея, Вьетнам, Таиланд. Так что не все
漢字 ханьские
* =
http://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_Graham_Bell