Автор Тема: Меню в ресторанах: как решить вопрос с заказом блюд?  (Прочитано 63663 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн antiq

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 7
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Ещё во времена моего первого пребывания в Пекине в 2006 году, я не испытывал особых проблем в выборе блюд даже в ресторанах, имеющих меню только на китайском языке. Пригодилось знание одного иероглифа "мясо". Ну а дальше ориентировался на цену блюда, в те времена за 18...25 юаней в среднем ресторане получал неплохие блюда, промашек практически небыло. Также знал как по китайски рис и пиво, этого хватало, чтобы неплохо покушать. Всегда старался посещать рестораны, где туристы часто не появлялись. Даже знания английского практически не пригодились. Так что посещение китайских ресторанов - это простое и увлекательное занятие.

Оффлайн Vadim70

  • Забаненный
  • Заслуженный
  • *
  • Сообщений: 1635
  • Карма: 76
  • Пол: Мужской
Чаще всего (в 99%% случаев) хозяева (или официанты) подходят и переспрашивают: как вам поперчить? Потому что они не звери и не хотят убить клиента стандартной дозой перца. Почти всегда  - ваш отрицательный жест в данной ситуации будет истолковываться - без перца. Вам могут возразить, что так не бывает и вы же не станете ТАКОЕ есть. Повторяете отрицательный жест - ладонь горизонтально над столом движется влево-вправо, как будто вы мешаете перчить вашу тарелку - и вам принесут обычное блюдо все равно с перцем, но в привычных количествах.

А есть ли блюда абсолютно пресные? Без перца, пряностей?
в некоторых гостиницах на завтрак дают жидкую рисовую кашу. абсолютно пресную. можно заказывать просто белый рис.

Оффлайн Триглифо-метопный фриз

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 101
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Vadim70, спасибо!  :)

Оффлайн lee-lida

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 35
  • Карма: 7
  • Пол: Женский
  • Skype: li.huan1
Рекомендую вам несколько популярных блюдов по китайски и по русски,ведь составить целую книгу займёт долгое время ;D,плюс в Китае разные направление кухонь!
1,помидоры с яйцами 蕃茄炒鸡蛋
2,окунь на пару(криветки на пару) 清蒸鲈鱼(虾)
3,жаренная рисовая лапша широкая(тонкая) со свининой(курицей,говядиной) 干炒宽(细)粉配猪肉(鸡肉,牛肉)

4.шпинат жаренный 清炒菠菜

5,утка по-пекински 北京烤鸭

6,суп чёрных курицы 乌鸡汤

7,пирожки с луком  葱油饼

8,пирожки с ананасом(яблоки)
菠罗饼(苹果)
9,рёбры жаренные с кортошками 排骨土豆

Надо уметь говорить по-китайски не острый-不辣


где-нибудь есть такая книга? Или вообще она в природе бывает? Т.е интересует книга, где есть фото, с описанием на русском + название по китайски. Ну иль хотя бы по английски+ по китайски. Главное, чтоб и я мог понять и китайцам в ресторане показать: Мол хочу вот это и тыкнуть палцем в фото и ироглифы.
моб.13560137031
lee-lida@163.com
一屋不扫,何以扫天下

Оффлайн Zalesov

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 998
  • Карма: 86
  • Пол: Мужской
Стартовый тезаурус кулинарной лексики лежит вот тут :
http://www.b2b99.com/Cn2Eywbw/47.htm
и если "давить" [下一页] то еще 15 страниц вперёд будет сплошная ресторанная "кулинария".
Тему вовсе не исчерпывает, особенно географически не исчерпывает, но общее представление даёт.

Оффлайн Mmmasha

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 113
  • Карма: 2
  • Пол: Женский
  • Skype: mihrick
Я живу в Китае 1,5 года, а блюда по-прежнему выбираю по картинкам... Избегаю только одно словосочетание - 狗肉 - собачатина...
I am always ready to learn, but I do not always like being taught.

Оффлайн jvc

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 219
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
классный список поместил волшебник.

но как то блюд из морепродуктов там почти нет. у кого есть список с переводом блюд из морепродуктов, поместите, плз.
ещё, что у китайцев подразумевается под "белым соусом"? из чего он? острый?

Оффлайн nineseas

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 580
  • Карма: 53
  • Пол: Мужской
Я живу в Китае 1,5 года, а блюда по-прежнему выбираю по картинкам... Избегаю только одно словосочетание - 狗肉 - собачатина...
Думаю, 狗肉 почти такое же, как 牛肉, чуть жестче, и все! Пару раз пробовал, но не в Китае.
А бульон, насколько я слышал, даже полезен (восстанавливает мужскую потенцию).

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2342
  • Карма: 229
  • Пол: Мужской
Джеймс Клавелл в "Благородном доме" утверждает, что нельзя под собачатину пить виски. Якобы в результате болезненно затрудняется эвакуация продуктов жизнедеятельности. Может, и прикалывается: он такой.  :)
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн Aqua Mar

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4903
  • Карма: 296
  • Пол: Мужской
    • aqua-mar.livejournal.com
Ещё нелишне будет помнить набор простых слов, которые тоже пригодятся в ресторане:

烟灰缸 - yānhuīgāng – пепельница
筷子 – kuàizi – палочки для еды
菜单 – càidān - меню
酒单 – jiŭdān – карта вин / напитков
买单 – măidān – счёт
发票 – fāpiào - чек

Я вот никак не могу запомнить, как называются пиалки. Народ, подскажете? И ещё - как попросить упаковать недоеденные блюда с собой?
IN VIA VERITAS. ©
aqua-mar.livejournal.com

Оффлайн nineseas

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 580
  • Карма: 53
  • Пол: Мужской
пиалка     碗   wan
упаковать недоеденные блюда с собой    打包   da bao
(можно также 拿走 nazou, или 带走 daizou  забрать с собой)

Оффлайн Aqua Mar

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4903
  • Карма: 296
  • Пол: Мужской
    • aqua-mar.livejournal.com
Спасибо!
 :)
IN VIA VERITAS. ©
aqua-mar.livejournal.com

Оффлайн Kultegin

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4160
  • Карма: -33
  • Пол: Мужской
Я вот никак не могу запомнить, как называются пиалки.

Сhawan
旧的不去,新的不来

Оффлайн Milan88

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 43
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
в общем берите с собой какой-нибудь словарик....или выучите наиболее популярные слова, типа: рыба, мясо (свинина, говядина, курица и т.д.), салат, фрукты, сок, пиво,...ложка, вилка, палочки.......Во многих ресторанах на стене могут висеть фотографии некотрых блюд, или же эти фото могут быть размещены прямо в меню (как в KFC и Макдональдсе)...........но внешность частно бывает обманчива, поэтому не стесняйсь спрашивайте солёное или нет, острое, сладкое.....также спросить большое это блюдо или нет...........а то бывает платишь много, но не наедаешься, удачи!!! :D :D :D

Оффлайн Aqua Mar

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4903
  • Карма: 296
  • Пол: Мужской
    • aqua-mar.livejournal.com
Думаю, 狗肉 почти такое же, как 牛肉, чуть жестче, и все! Пару раз пробовал, но не в Китае.
А бульон, насколько я слышал, даже полезен (восстанавливает мужскую потенцию).

Судя по высказываниям моих друзей-китайцев, у них каждое блюдо или "хорошо для мужчины", или "хорошо для женской кожи".
 :lol:
IN VIA VERITAS. ©
aqua-mar.livejournal.com

Оффлайн Milan88

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 43
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Судя по высказываниям моих друзей-китайцев, у них каждое блюдо или "хорошо для мужчины", или "хорошо для женской кожи".
 :lol:
Интересно узнать какие у них для мужчин, а какие для женщин........хотя бы например,..для интереса ::)

Оффлайн 伯 Bo

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 365
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
Джеймс Клавелл в "Благородном доме" утверждает, что нельзя под собачатину пить виски. Якобы в результате болезненно затрудняется эвакуация продуктов жизнедеятельности. Может, и прикалывается: он такой.  :)
Прикалывается, да еще и как  ;D

Оффлайн landish.cn

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 45
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
ещё можно пройтись в и тыкнуть пальцем в аппетитное на вид блюдо у китайца за соседним столиком  :D  правда есть вероятность, что оно будет очень острое или просто гадость откровенная ;D если на меню нет картинок, то можно опять же просто тыкнуть пальцем. тут можно наблюдать за реакцией официанта - если глаза расширились и он начал что усилено втолковывть, то лучше не брать - это типо у иностранцев оно не пользуется популярностью
Успеха добивается лишь тот, кто действует

Оффлайн 伯 Bo

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 365
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
ещё можно пройтись в и тыкнуть пальцем в аппетитное на вид блюдо у китайца за соседним столиком  :D  правда есть вероятность, что оно будет очень острое или просто гадость откровенная ;D если на меню нет картинок, то можно опять же просто тыкнуть пальцем. тут можно наблюдать за реакцией официанта - если глаза расширились и он начал что усилено втолковывть, то лучше не брать - это типо у иностранцев оно не пользуется популярностью
Это смотря на какого официанта нарваться. Есть такие, что заказ возьмут, а потом притащит весь кухонный персонал и они с ржачем будут смотреть, как ты пытаешься есть ЭТО. Однако случается и наоборот. У меня был случай в одну из командировок, когда мой Босс попросил заказать салатик из свежих овощей, как принято у нас. А поскольку овощи без термообработки во всем нормальном Китае в пищу не употребляются, то пришлось идти на кухню самому и командовать поварами, показывая что, из чего и как делать. Получилась миска нормального привычного салата (помидоры, лук, огурцы петрушка, перец) и пока мы его ели, сзади стояла офигевшая толпа и недоумевала, как это вообще в таком виде можно есть.

Оффлайн Leonid365

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 119
  • Карма: 11
  • Пол: Мужской
Интересно узнать какие у них для мужчин, а какие для женщин........хотя бы например,..для интереса ::)
豆浆 - напиток из сои, китайцы считают очень полезной для женской кожи.

Оффлайн Leonid365

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 119
  • Карма: 11
  • Пол: Мужской
Ещё хочу уточнить. В ресторане, если вы уже наелись, но из еды что-то осталось, а вам не хочется всю эту вкуснятину оставлять, то обычно достаточно подозвать официантку(-ток) и сказать 打包 (да бао).  А когда вы пришли в ресторан, кафе или 小吃 (сяо чши) и по каким-то причинам не хотите здесь есть, то заказав блюдо(а) необходимо добавить 带走 (дай дзоу), т.е.
заберу с собой.

Оффлайн Aumi_Lynx

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 10
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Леонид, большое спасибо за "да бао" =) И запомнить легко, почти "добавка" )))

А если блюда выставлены в "витрине", то как отличить на глаз, что перченое, а что нет?
Мне понравились в Париже, в китайской забегаловке, кульки-пельмени на пару, но они совсем не соленые были. И соли не было нигде. Как попросить соль по китайски?

Есть пища, которую лучше неподготовленному избегать? Как она выглядит?

Отец собирается и собачатину пробовать, и сверчков, и всего что найдет... Ужос  :-\

(у меня иероглифов не видно... надо любой китайский шрифт качать?)

Оффлайн Jek37

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1757
  • Карма: 73
  • Пол: Мужской
Леонид, большое спасибо за "да бао" =) И запомнить легко, почти "добавка" )))

А если блюда выставлены в "витрине", то как отличить на глаз, что перченое, а что нет?
Мне понравились в Париже, в китайской забегаловке, кульки-пельмени на пару, но они совсем не соленые были. И соли не было нигде. Как попросить соль по китайски?

Есть пища, которую лучше неподготовленному избегать? Как она выглядит?

Отец собирается и собачатину пробовать, и сверчков, и всего что найдет... Ужос  :-\

(у меня иероглифов не видно... надо любой китайский шрифт качать?)
Многие меню с фото блюд, выбор облегчает. Даже в небольшых чифаньках, где английского не понимают совсем. Например:
"Она схватила ему за руку и неоднократно спросила: где ты девал деньги?"  А и Б Стругацкие.

Оффлайн Jek37

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1757
  • Карма: 73
  • Пол: Мужской
Есть правда одно НО! Трудно по фото угадать размеры блюда. ;D В рузультате мы приобрели большую кастрюльку лапши (где-то 3 литра) и маленькую кастрюльку лапши (где-то 2 литра).
"Она схватила ему за руку и неоднократно спросила: где ты девал деньги?"  А и Б Стругацкие.

Оффлайн Xim

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1644
  • Карма: 150
А если блюда выставлены в "витрине", то как отличить на глаз, что перченое, а что нет?
Ну, если видите в блюде гору стручков красного перца - стопудов, оно будет острое  :)... Есть и другой способ: тыкая пальцем в блюдо, спросить официанта: "ЛА-бу-ЛА?" (сильное ударение на А). Если начнет мотать головой - "бу-ЛА, бу-ЛА", значит, - не острое. Если будет говорить что-то иное - то... возможны всякие варианты.

 
Мне понравились в Париже, в китайской забегаловке, кульки-пельмени на пару, но они совсем не соленые были. И соли не было нигде. Как попросить соль по китайски?
А, скорее всего, и не будет соли, в чисто китайских заведениях. Будут две коричневатые жидкости: ЦУ и ЦЗЯН-ЙОУ. первая - это винный уксус. Вторая - соевый соус. Он и заменяет китайцам соль.

Есть пища, которую лучше неподготовленному избегать? Как она выглядит?
;D Об этом можно много написать (и на ВП уже написано немало). Но общий принцип до сих пор не отменили: все, что на вид или запах не вызывает доверия, лучше не есть. Вареное или приготовленное на пару, в общем случае, - безопаснее жареного. А жареное - безопаснее сырого. Вот и все. Если нужно подробнее - поройтесь в соответствующих темах.