Автор Тема: Re: Переводы песен  (Прочитано 2909 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн g1007

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1235
  • Карма: 89
  • Пол: Мужской
Re: Переводы песен
« : 19 Января 2015 15:56:20 »
歌曲:香港之夜
演唱:邓丽君

夜幕低垂 红灯绿灯
霓虹多耀眼
那钟楼轻轻回响
迎接好夜晚
避风塘多风光
点点渔火叫人陶醉
在那美丽夜晚
那相爱人儿伴成双

他们拍拖
手拉手情话说不完
卿卿我我 情意绵绵
写下一首爱的诗篇
Hong Kong Hong Kong
和你在一起
Hong Kong Hong Kong
我爱这个美丽晚上
有你在我身旁

Песня "Гонконгские вечера"
Исполняет Тереза Тенг

Свет неоновых огней про-
рвёт ночную мглу,
Где-то часов вечерний
Колокольный звон,

Друг за другом рыбаки
По заливу вспыхнут огоньки.
Дивный вечер всех соберёт
Парочками ходит весь народ

Ах, хорошо!
Проходим, за руки держась,
Милые слова друг-другу
И стихи тихонько напевать:

Гонконг, Гонконг
Мы вдвоём с тобой,
Гонконг, Гонконг,
Ах, какой чудесный вечер,
Когда ты рядом со мной!

Оригинал тут (видеоклип): http://music.baidu.com/mv/64245645/?type=mv
« Последнее редактирование: 19 Января 2015 16:14:04 от g1007 »

Оффлайн Yuese

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 486
  • Карма: 25
  • Пол: Женский
Re: Переводы песен
« Ответ #1 : 21 Января 2015 05:58:29 »
чудесная песенка.
самое сложное здесь - уложить слова в ритм мелодии.
и это удалось, - русский текст легко поется.
только я бы поменяла в последней строке слова местами:
"Когда рядом <—> ты со мной"
:)