Автор Тема: В.Э. Молодяков. ジャポニズムのロシア  (Прочитано 10875 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Вышла новая книга В.Э. Молодякова.

Россия японизмов.
Неизвестные страницы истории русско-японских культурных связей.

ジャポニズムのロシア 知られざる日露文化関係史
(На японском языке).
От автора:
Цитировать
В издательстве "Фудзивара сётэн" вышла моя вторая книга на японском языке "Дзяпонидзуму-но Росиа". Я бы, наверно, назвал ее "Росиа-но дзяпонидзуму", ибо речь в ней идет в основном (точнее, в первой части) о русском "жапонизме" - японских увлечениях русских поэтов, писателей, художников, любителей прекрасного и просто экзотики. Подзаголовок не такой красочный, но точный "Неизвестные страницы истории русско-японских культурных связей". Это первое в Японии исследование о "русском жапонизме".
Первая часть книги - новый, переработанный вариант русских фрагментов моей давней работы "Образ Японии в Европе и России второй половины XIX - начала ХХ веков" (1996), которая стала первым в России монографическим исследованием "русского жапонизма". Теперь это раритет (тираж был 400 экз.).
В новом варианте многое дополнено, многое сокращено, кое-что исправлено. Получился толковый конспект потенциальной книги большего объема, которую следовало бы издать в России, потому что на русском рынке такого "товара" нет. Недавно я послал заявку на нее в одно крупное московское издательство и получил отказ по принципу "нашим читателям это не нужно". Ну, раз у них такие читатели... Причем я предлагал книгу не просто интересную, но и с массой картинок! Кстати, в "Росиа-но дзяпонидзуму" восемь полос иллюстраций (в основном цветных). Многие воспроизводятся в Японии впервые, а некоторые будут новыми и для русского читателя зрителя. Какие? Смотрите книгу!
Первую часть перевел г-н Мурано Кацуаки, не только отличный специалист, но редкий эрудит и обаятельный собеседник.
Вторую часть составили статьи, написанные мной по-японски и ранее опубликованные в журнале "Син Нихонгаку" (лукавое название: то ли "Новое японоведение", то ли "Наука новой Японии"), который издается Институтом японской культуры университета Такусёку. Большая часть была написана в виде "домашних заданий" моего бывшего шефа профессора Идзири Кадзуо. "- А напиши ка, Василий-сан, почему японцы любят русскую литературу". "- Сэнсэй, ну откуда я знаю, я же не японец. Могу написать, и то предположительно, почему русские любят японскую литературу...". "- Нет, подумай и напиши". Написал. Не судите строго. В книгу также вошли "Николай Бердяев и японцы", "Россия - страна живого буддизма" (этот факт вызывает у японцев радостное изумление), "Новое японоведение новой России" (об исследованиях Синто и японской культуры в постсоветское время) и "Синто и русские дохристианские верования". Уже по заголовкам видно, что это не академические исследования, а эссеистика, что и требовалось для журнала "Син Нихонгаку". "Поинтереснее и попроще", как говорил начальник...
Продолжение и фотографии - в блоге автора.