Автор Тема: Возможно ли понимание китайской культуры без древнего языка?  (Прочитано 19506 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Sung

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1251
  • Карма: 25
  • Пол: Мужской
Мне вот и стало интересно: современная китайская молодежь с лету это понимает, или тоже лезет в словарь, чтобы узнать, что император говорил "я" как "чжэн" (извините, что без иероглифов - шрифты слетели,все никак переставить не могу). Так что, по-моему, проблема понимания вэньянь не исчерпывается газетой, есть и другие сферы его применения.
да. есть моменты когда простому необразованному китайцу может быть не понятно, но  китайские школьники и  студенты ,как правило, все это изучают .
фильмы не особо загружены веньянем. тоесть присутствуют конечно элементы, но худ фильмы расчитаны ведь на массового зрителя , а не на монстров древнекит. языка. 
а Джен и тд это мелочи..  тем более что с речными заводями сталкиваются чуть не с пеленок в хрестоматиях. 
для корейцев тоже гораздо проще понимать эти историзмы, чем скажем для европейца,
и в корейских исторических фильах присутствуют Джены и тд. понимается без словарей.

 

WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。

Оффлайн Parker

  • Spam-fighters
  • Заслуженный
  • *
  • Сообщений: 4856
  • Карма: 289
я лично нахожу ососбенно много старого стиля в китайских журналах и книгах типа гид-для-путешествий. там, что интересно, обычно дается мало практической инфы, но множество вэньяноподбных описаний природы и особенностей места.


К слову - такой стиль по-русски называется "воду лить" ;D.... Вот поэтому мы и пользуемся LP China, при всех ее недостатках, а не китайскими 导游书..... Так что можно сказать, что иногда вэньянь играет в современной китайской культуре и языке "реакционную" роль, затрудняя, а не облегчая передачу информации, не конкретизируя информационное содержание, а, наоборот, размывая его... примерно так же, как чуть ли не со времени начала своего использования остро полемичная марксистская лексика  стала инструментом отвратительно бессмысленного пустобрехства коммунистических деятелей... ИНОГДА, подчеркиваю..... А в целом, конечно, вэньянь - очень мощный пласт живой китайской культуры.
« Последнее редактирование: 23 Ноября 2005 16:39:51 от Parker »