Автор Тема: Лекция А.А. Зализняка "О профессиональной и любительской лингвистике"  (Прочитано 38127 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Parker

  • Spam-fighters
  • Заслуженный
  • *
  • Сообщений: 4828
  • Карма: 274

2. Текст и его характер отражает современное состояние науки о языке.
    Она мало кому нужна. И все дело в том, что специалисты продолжают писать книжки
    исключительно для коллег по цеху, своим кодированным языком. В то время, как
    "любители" пишут для людей и по-человечески. Стивен Хокинг, Бил Брайсон, Джеймс
    Теффил, Ричард Доукинз (список можно продолжать) при всех своих званиях пишут как
    раз для людей, и так занимаются популяризацией науки среди "непросвещенных" на
    Западе. У нас профессура еще не дошла до этого понимания: видит себя и свое дело -
    исключительным. Мне известны только два лингвиста, которые пишут для людей.
   Надеюсь число их будет множиться.

ППКС

Оффлайн Александр Мальцев

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2324
  • Карма: 97
  • Пол: Мужской
    • Магазета - Китай, китайский язык, новости КН
  • Skype: magazeta
Пришлось в sokr.ru лезть, чтобы расшифровать эту аббревиатуру, нужно так писать: ППКС, как недавно на "с233" проходили.
Сообщения в личке проверяю редко. Пишите на почту.
Магазета / Laowaicast - подкаст о Китае / Физиономия Рунета №656

Оффлайн Alt

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 757
  • Карма: 5
  • Пол: Мужской
ППКС - «подпишусь под каждым словом», «полностью присоединяюсь к сказанному», интернетн. разг.

www.sokr.ru

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Существует наука, а существует ее толкование. Это соотношение "языка" и "языка описания" или метаязыка. Метаязык разжевывает для "толпы любителей" (- это вместо "быдла", если не нравится, действительная правда) положения науки, которые доступны только после освоения специальной лексики профессионалов. Это своего рода фильтр или пропуск в круг избранных. Иначе, лакмусовая бумажка для фиксации "свой-чужой". Любитель - профессионал!

Цитировать
наука о языке...     (Она) мало кому нужна. И все дело в том, что специалисты продолжают писать книжки  исключительно для коллег по цеху, своим кодированным языком.
именно так поступают и ядерные физики, так как военным суть ядерного взрыва не нужна. А нужен сам ядерный взрыв во вражеской капусте. Наука вообще не нужна! Наливай да пей!  Короче говоря, всем практикам в кавычках нужны только "бабки", а не научные штудии!

Спорят военные и ученые кто из них умнее - Если вы, ученые, такие умные, то почему строем не ходите? Для военных и особо одаренных полушарцев - это анекдот! 
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Alt

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 757
  • Карма: 5
  • Пол: Мужской
"Свой-чужой". Любитель - профессионал! ...

Для военных и особо одаренных полушарцев - это анекдот!

:)

Оффлайн v_andal

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3578
  • Карма: 86
  • Пол: Мужской
    • рассуждения дилетанта
Читал эту статью еще до появления текста на Полушарии.

1. Не понятно, зачем и для кого написан текст.
   Все высказанное в нем - очевидно; эмоции и заигрывания с аудиторией кажутся 
   решительно лишними для серьезного ученого. Сведение любительской науки до ереси
   видится уже чрезмерным. Риторика текста спекулятивна, избирательна и лишена
   научной стогости. В ней присутствует решительно недопустимая для научных суждений
   мессианская черта - обличить и заклеймить публично.

2. Текст и его характер отражает современное состояние науки о языке.
    Она мало кому нужна. И все дело в том, что специалисты продолжают писать книжки
    исключительно для коллег по цеху, своим кодированным языком. В то время, как
    "любители" пишут для людей и по-человечески. Стивен Хокинг, Бил Брайсон, Джеймс
    Теффил, Ричард Доукинз (список можно продолжать) при всех своих званиях пишут как
    раз для людей, и так занимаются популяризацией науки среди "непросвещенных" на
    Западе. У нас профессура еще не дошла до этого понимания: видит себя и свое дело -
    исключительным. Мне известны только два лингвиста, которые пишут для людей.
   Надеюсь число их будет множиться.

Забавно. Я не профессионал. Читая эту лекцию воспринял ее именно как попытку профессионала популяризовать реальную науку среди "непросвещенных". Ничего заумного в этом тексте не увидел, каким образом он отражает что "специалисты продолжают писать книжки  исключительно для коллег по цеху, своим кодированным языком" мне не понятно  ???

Что касается "Все высказанное в нем - очевидно; эмоции и заигрывания с аудиторией кажутся  решительно лишними для серьезного ученого". Опять же - очевидно для кого? Для профессионала? Но ведь этот текст направлен на любителя, в самом начале это сказано. А для любителя данные вещи не очевидны, судя по популярности того же Фоменко. Вы говорите "эмоции кажутся лишними", но если писать "для людей", то эмоции как раз необходимы. По Вашему получается, что писать для людей надо, но писать надо сухо и без эмоций. Как-то эта рекомендация не выглядит реальной. Сухой текст интересен только профессионалам.

Отвлекшись от "эмоций и заигрываний" можно сказать, что эта лекция была попыткой объяснить почему приведенные типы любительских рассуждений нельзя принимать всерьез. Одно дело объявить что-то глупостью, другое дело указать на результаты исследований подтверждающих этот вывод.

В общем-то, лекция не критикует "любительство" вообще. Критикуются вполне конкретные потуги любителей. Подобная критика необходима так как отражает достижения ПРАКТИКИ. Не понимаю, почему этот текст был воспринят как восхваление элитности избранных от науки  ???
Не сотвори себе кумира

Оффлайн 天師

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 972
  • Карма: 17
  • Пол: Мужской
Подобная критика необходима так как отражает достижения ПРАКТИКИ. Не понимаю, почему этот текст был воспринят как восхваление элитности избранных от науки  ???
чтоб понять надо взглянуть на явную цель статьи - якобы ликбез. Кому он предназначен? Есть три аудитории - совсем неграмотная, полуграмотная верящая фоменкам и задорновым, и специалисты. Первой и третьей - статья не нужна. Полуграмотные - как верили так и будут верить, для них что фоменко что Зализняк - оба ученые.

Значит явная цель - недостижима,  остается скрытая цель - восхваление елитности.

Как вы думаете почему он не упомянул что к примеру клинопись была расшифрована любителем-самоучкой, а?
壯士一去兮不复還

Оффлайн Maria Agaronova

  • Глобал-модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 802
  • Карма: 130
2. Текст и его характер отражает современное состояние науки о языке.
    Она мало кому нужна. И все дело в том, что специалисты продолжают писать книжки
    исключительно для коллег по цеху, своим кодированным языком. В то время, как
    "любители" пишут для людей и по-человечески. Стивен Хокинг, Бил Брайсон, Джеймс
    Теффил, Ричард Доукинз (список можно продолжать) при всех своих званиях пишут как
    раз для людей, и так занимаются популяризацией науки среди "непросвещенных" на
    Западе. У нас профессура еще не дошла до этого понимания: видит себя и свое дело -
    исключительным. Мне известны только два лингвиста, которые пишут для людей.
   Надеюсь число их будет множиться.

Видимо, это процессы взаимосвязанные и взаимокатализирующие:  с одной стороны – воинствующее самоуверенное невежество «толпы», требующей бесконечного опрощения, бесконечного снижения интеллектуальной планки, с другой – оскорбительное высокомерие ученого, ставящего знак равенства между просветительством и профанацией.

Корень этих двух злокачественнных процессов один – убеждение обеих сторон в бесполезности гуманитарного знания. Просто для одних гуманитарное знание бесполезно, потому что он него нет явного прибытку -  так, болтология одна, для других бесполезно, потому что это чистая святая наука, по отношению к которой святотатственно говорить о презренной пользе.

И это последнее убеждение видится мне более вредоносным. Точные науки, находящиеся вне этики и эстетики, только бесстрастно предлагают варианты изменения мира, осознавать и выбирать эти варианты для общества должны были бы представители гуманитарных наук. Но чтобы владеть умами и вести общество, надо хотя бы иметь общий с обществом язык. Не безграмотный волапюк профанов и не шифр для посвященных. Формирование такого четкого и ясного языка – это задача,  достойная настояшего ученого. Неумение создать этот язык – это большая  беда, а не предмет гордости.

Презрительно и брезгливо абстрагируясь от непрофессиональной аудитории, т.е от всего человечества, кроме нескольких коллег, ученый-гуманитарий лишает себя заслуженной ведущей роли в обществе и оставляет людей на откуп шарлатанам. А какая роль остается ученому тогда? Писать для 2-3 коллег статьи «О фрактальной деконструкции ризомы симулякра»? Соревноваться, кто выскажет наиболее простые вещи наиболее невнятным образом? Попутно жаловаться на непонимание черни и засилие фоменковцев?

Данная статья лично мне показалась осознанной и весьма достойной попыткой преодолеть эти негативные тенденции (хотя бы в одном конкретном вопросе) и начать диалог ученого и аудитории. Все высказанные замечания по поводу излишней эмоциональности, отсутствия стилистического единообразия  и четкого адресата, как мне думается, связаны именно с тем, что  и язык общения и представление об аудитории только формируется.
« Последнее редактирование: 05 Ноября 2008 10:22:14 от Maria Agaronova »

Оффлайн Pepe Mantani

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1076
  • Карма: -3
  • Пол: Мужской
А укры это перерожденные айны, в другом измерении книги хереса :lol: Уважаемый и талантливый  Андрей Анатольевич Зализняк писал именно про непроспавшихся любителей лингвистики в выше приведенной лекции!

нет, тут все как раз весьма и весьма недвусмысленно и очевидно, А.А.Зализняк в своей лекции дает отповедь неоностратике
вагон взят на социалистическую сохранность ударной бригадой коммунистического труда
車輌は優勝の共産主義労働作業班が社会主義的の様に維持されています

Оффлайн Митридат

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 378
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
  • Skype: lytovs
Вполне профессиональные лингвисты иногда допускают глупейшие ошибки, если не знают матчасть.

Пример: из одного этимологического словаря в другой (встречал уже неоднократно) кочует следующий текст:

Цитировать
ЖЕЛНА  Птица дятел, “Picus martius”,

укр. жовна, блр. жолна,

болг. жълна, сербохорв. жyна “дятел”, чакав. жунa, словен. zolna “зеленый дятел”, чеш. zluna, слвц. zlna, польск. zolna “дятел”.

Родственно лит. gilna “желна”, лтш. dzilna “дятел”, далее обычно сближают с лит. geltonas “желтый”, д.-в.-н. gelo “желтый”.  Назван, следовательно, по цвету перьев; суф. -но- для обозначения цвета.

Сближают также это слово с лит. gilti “жалить” и диал. жилять (“жалить”, о насекомых).

Источник: http://www.nicomant.fils.us.edu.pl/jrn/2000/j09/pril/ptycyetimol.html

Те, кто считает, что желна была названа "по цвету перьев", очевидно, никогда не видели эту птицу. Она чёрная - с ног до головы. В данном случае законы исторической лингвистики были просто притянуты за уши.

Даже среди профессиональных лингвистов встречаются иногда примеры невладения теми самыми законами, о которых пишет Зализняк. Но это - не против академической науки, это скорее говорит об уровне отдельных учёных.

Оффлайн v_andal

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3578
  • Карма: 86
  • Пол: Мужской
    • рассуждения дилетанта
Те, кто считает, что желна была названа "по цвету перьев", очевидно, никогда не видели эту птицу. Она чёрная - с ног до головы. В данном случае законы исторической лингвистики были просто притянуты за уши.

Если верить моему коллеге-сербу, "жуны" бывают разные. Есть черные, есть с коричнево-желтыми перьями. Черных так и называют "черная жуна", чтобы отличить от остальных. Так что вполне можно предполагать, что изначально название было дано одному виду, а затем перенесено на всех похожих (не по цвету а по жизни :)

В общем все это гадание на кофейной гуще конечно.
Не сотвори себе кумира

Оффлайн Jumis

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1755
  • Карма: 64
  • Пол: Мужской
Мне (как любителю и быдлу) вдвойне приятно будет процитировать самого себя:
http://lingvoforum.net/index.php/topic,4517.msg74469.html#msg74469

Пропустив же мимо внимания пост №1, ниже найдете немало комментариев от лингвистов, вполне себе профессиональных и адекватных.
Мы наших граждан позабавим
И у позорного столпа
Кишкой последнего попа
Последнего царя удавим!

Оффлайн v_andal

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3578
  • Карма: 86
  • Пол: Мужской
    • рассуждения дилетанта
чтоб понять надо взглянуть на явную цель статьи - якобы ликбез. Кому он предназначен? Есть три аудитории - совсем неграмотная, полуграмотная верящая фоменкам и задорновым, и специалисты. Первой и третьей - статья не нужна. Полуграмотные - как верили так и будут верить, для них что фоменко что Зализняк - оба ученые.

Значит явная цель - недостижима,  остается скрытая цель - восхваление елитности.

Как вы думаете почему он не упомянул что к примеру клинопись была расшифрована любителем-самоучкой, а?

Еще раз посмотрел на название лекции и кажется понял, от чего такой шум-гам :) Название предполагает сравнение любительской и профессиональной лингвистики. Содержание же просто раскрывает конкретные ляпы любителей, потому упоминание про клинопись было бы странным. Само по себе развенчивание ляпов дело нужное и полезное, но вот в совокупности с названием действительно выглядит двусмысленным. Обычно я не очень интересуюсь названиями, просто смотрю на содержание, потому двусмысленности и не заметил  ;D

Что касается цели лекции. А какая вообще цель у лингвистики? Какая цель у истории? Реально - просто хочется знать "как на самом деле" было. Причем люди имеют тенденцию выбирать какое из "на самом деле" нравится больше. На мой взгляд целью лекции было предложить еще одно "на самом деле" для людей, чтобы им было из чего выбирать. То есть просто "популяризовать" взгляды считающих себя "профессионалами". Это если не учитывать второго смысла из названия  ::)
Не сотвори себе кумира

Оффлайн noname

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 3
  • Карма: 0
лекция Зализнюка очень понравилась
НО
нашёл в нете другую убедительную вещь, абсолютно ей противоречащую:
http://www.neplaneta.ru/zagadka_sfinksa.shtml
можно ли узнать компетентное мнение по поводу случайных совпадений в 100% случаев? я так понимаю, что филолог Вашкевич, может быть, и не силён в лингвистике, так как Зализнюк, и, конечно же, не прав, но приведённые в статье "совпадения" требут объяснений

Оффлайн paveleon

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 60
  • Карма: 3
  • Пол: Мужской
Тут никто вроде не заметил одной важной мысли из этой лекции: уникальной, по сравнению с другими науками, которые описывают наблюдаемые всеми явления, ситуации в лингвистике.
Например, еще относительно недавно ученые считали, что мыши самозарождаются в амбарах и грязном белье, ставили даже такие эксперименты, и мыши всегда появлялись. От аналогичных соображений про микроорганизмы отказались только к концу XIX века. Теперь же общие представления о дезинфекции есть у всех (и народу много наплодилось, даже ядерное оружие с массмедиа не помогают).
А лингвистика сейчас — профессиональная на уровне генной инженерии, а общепонятная — с мышами в белье. Получается как с рассказами про контрацепцию женщинам третьего мира.
Казалось бы, любому жителю Украины должна быть понятна идея регулярности звуковых соответствий (на материале двух наблюдаемых языков), но все-таки своим умом не дойти, нужны какие-то усвоенные в школе аксиомы. А школа учит только про запятые.
Вот и получается Алеша Попович с гранатометом.

Кстати, про птичку. В таких словарях обычно приводятся все версии. И даже по этому тексту видно, что неубедительно (не видно суффикса -но-).
Но, что важно, в первую очередь приводятся слова из разных языков — это уже объективные факты, никто их под толкования не подгоняет, как у Фоменко. Это метод. А в Фасмере сомнительных версий тоже хватает.
« Последнее редактирование: 10 Ноября 2008 20:08:51 от paveleon »
ليلكك عمرى لاقلاق ايله كچر

Оффлайн Alt

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 757
  • Карма: 5
  • Пол: Мужской
Тут никто вроде не заметил одной важной мысли из этой лекции: уникальной, по сравнению с другими науками, которые описывают наблюдаемые всеми явления, ситуации в лингвистике.

"Уникальность" лингвистики, тем не менее, не устраняет требование к ДОКАЗАТЕЛЬСТВУ, а следовательно к ЛОГИКЕ и ПРАКТИКЕ.

Цитировать
Например, еще относительно недавно ученые считали, что мыши самозарождаются в амбарах и грязном белье, ставили даже такие эксперименты, и мыши всегда появлялись.

Пример не показателен. Следуя логике "амбарных ошибок" вывод может быть следующим: (1) В науке ошибки БЫЛИ, ЕСТЬ, и БУДУТ; (2) если бы ВЕРИЛИ лишь свидетельстам и НЕ СТАВИЛИ экспериментов с мышами в амбарах, это было бы более фундаментальной ошибкой веры в чьи-то свидетельства. То есть пример с амбаром призыает отказаться от эксперимента как такового (постоянная ошибка), что несраненно хуже, чем поставить (временно) ошибочный эксперимент, не правда-ли? Это так же умно, как отметать "правовую систему" или "госслужбу" из-за вымогателей в милиции, в судах или в среде чиновников.

Цитировать
А лингвистика сейчас — профессиональная на уровне генной инженерии, а общепонятная — с мышами в белье.

Не нужно льстить. Если бы подход был таков, то уже бы имели "овечку Долли" и многое другое. Была бы лингвистика генетикой, ее можно было бы увязать с ДНК и точно определять время написания спорного текста и, главное, автора. И наоборот, по известному тексту определять ДНК атора... (смех в зале).  С плагиатом и "словестными портретами" проблем бы не было, - пришел в лингволаб и, пожалуйста, вот он "папа". Лингво-почерковедческая экспертиза пока еще на той же дремучей стадии, что и "словестный портрет", и "мыши в сарае".

На лингво-генетику смахивает скорее это -

"При этом обнаруживается, в частности, в отношении названий животных, что акула по-арабски означает "прожорливая"; баран - "невинный"; бык - "рогатый"; волк - "злой"; гусеница - "прядильщик"; дрозд - "подражальщик" (ср. дрозд-пересмешник), жаворонок - "хлопающий в воздухе крыльями, не летя"; кобра - "горделивая"; колибри - "питающийся с пестика"; кукушка - "яйца выкидывающая"; овен - "безвинный"; петух - "открывающий"; лиса - "хитрая обманщица"; лошадь - "сильная"; питон - "завораживающий"; собака - "гончая"; сорока - "воровка"; страус - "прячущий голову"; свинья - "чушка", буквально "литье"; угорь - "мигрант" (европейский речной угорь метать икру отправляется за семь тысяч километров в Саргассово море); хамелеон - "защищающийся цветом"; щука - "xулиган"; ягуар - "бегун" (самый быстрый хищник, при том, что слово ягуар считается индейским, хамелеон - греческим, страус - латинским).

Но и в отношении других слов наблюдается то же самое. Так, пресловутая вода, обескураживающая наших языковедов, по-арабски значит "чистая"; соты - "ушестеренные"; лес - "густой"; поле - "свободное, чистое"; правый - "невиновный"; левый - "уклоняющийся".

Список можно продолжить. Исключений практически нет."

Если хотябы это (в цитате) правда, то этим уже нельзя пренебречь (а вот выводы автором цитаты делаются ужасные).

Поэтому, не нужно голословно напяливать одеяло естественных наук на страждующую лингвистику без должного естественонаучного подхода.

Сегодня даже имеющиеся исторические тексты нельзя достаточно точно идентифицировать ни по времени, ни по авторам, ни по переписчикам. Например, Даодэцзин, это сборник текстов или единое сочинение? Если сборник, то каких периодов текстовые включения, из каких мест и каких авторов... и в каком веке... ответа нет, хотя это едва ли не самый исследуемый текст после Библии. Про текст Библии молчу.

Цитировать
нужны какие-то усвоенные в школе аксиомы. А школа учит только про запятые.

Запятым школа обучает двоечников по физике, химии, и математике.

Цитировать
Вот и получается Алеша Попович с гранатометом.

Вот именно!  ;) Лингвист с ДНК кодом.

Цитировать
Но, что важно, в первую очередь приводятся слова из разных языков — это уже объективные факты, никто их под толкования не подгоняет, как у Фоменко. Это метод. А в Фасмере сомнительных версий тоже хватает.

И так вопрос 1:

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ли В АРАБСКОМ, вышеприведенные слова имеют указаные значения? Да или Нет? И не нужно эмоций. 

Вопрос 2:

Раполагает ли Лингвистика исследованиями, показывающими, например, что данный феномен (если таковой имеется) можно найти и в других языках, например, между русским и... японским языком, или даже греческим.

Если подобных исследований нет, то и утерждать обратное нельзя лишь на некачестенном основании неадекатно малого количества примеров-отмашек, которые дейстительно можно найти в ЛЮБОМ языке.

Если принципы научного исследования общие, то и язык обсуждения общий - то есть язык логики и доказательств.

Да, кстати, знаете почему американские ученые такие доходчивые писаки?
Есть секрет. Если есть интерес, могу выложить его здесь.  ;)
« Последнее редактирование: 11 Ноября 2008 19:00:15 от Alt »

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Выкладывайте. Особенно, про Эдика Шапиро и Наума Чомского!
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн хп Алимов

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 855
  • Карма: 65
  • Пол: Мужской
    • In Between
  • Skype: hp_alimov
"Учёные бьются над разгадкой феноменальных способностей Вилли Мельникова. Полиглот владеет огромным количеством языков как существующих и, так и умолкнувших (языки исчезнувших народов).
Первое знакомство Вилли с «АиФом» произошло в Афганистане. Это был один из декабрьских номеров 84-го года. Газета очень понравилась молодому солдату.  С тех пор он ее верный почитатель. На той войне Вилли получил тяжелую контузию. Именно, после ранения он приобрел свой дар. У него была поражена левая височная доля мозга. Врачи опасались, что после такого ранения возможны психопатологические последствия. И действительно, Вилли изменился: у него открылось множество талантов, проснулась феноменальная память, которая дала возможность изучать не только языки, но и множество других наук: энтомологию, вирусологию, астрофизику. Его основная профессия — врач, биолог-вирусолог, научный сотрудник Института вирусологии им. Ивановского.
Мельников поздравил свою любимую газету «Аргументы и факты» с 30-летним юбилеем на 30 языках: русском, английском, немецком, исландском, латгальском, венгерском, хауса (Африка), кантонском (Китай), насидоньба (Китай), тибетском, украинском, японском, мандаринском (Китай), сигисо (Африка), цыганском, эскауди (Баски), бенгали, манжурском (Китай), белорусском, абазинском, пушту, чароки, гуджароти (Индия), айну (Япония), корниш (Британия), юпик (Канада), албанском, древнегреческом, испанском и латыни".

http://aif.ru/ubiley/article/22482

я искренне советую всем участникам прений сходить по ссылке и посмотреть имеющееся там видео :-)
удачи!
A man's reach should exceed his grasp, or else what's Heaven for?

                                               Robert Browning

Оффлайн 天師

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 972
  • Карма: 17
  • Пол: Мужской


я искренне советую всем участникам прений сходить по ссылке и посмотреть имеющееся там видео :-)
удачи!
чем мы вам так насолили? там же ужос ужос
壯士一去兮不复還

Оффлайн 天師

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 972
  • Карма: 17
  • Пол: Мужской
лекция Зализнюка очень понравилась
НО
нашёл в нете другую убедительную вещь, абсолютно ей противоречащую:
http://www.neplaneta.ru/zagadka_sfinksa.shtml
можно ли узнать компетентное мнение по поводу случайных совпадений в 100% случаев? я так понимаю, что филолог Вашкевич, может быть, и не силён в лингвистике, так как Зализнюк, и, конечно же, не прав, но приведённые в статье "совпадения" требут объяснений
"""По этой же причине известную болезнь головы мы называем белой горячкой. "" это цитата со ссылки весьма в точку. Вашкевич видители не филолог....а как бы это помягче..."савсем белий, савсем гарьячий".
壯士一去兮不复還

Оффлайн Alt

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 757
  • Карма: 5
  • Пол: Мужской
Особенно, про Эдика Шапиро и Наума Чомского!

Увы, указанных вами не имеется...  ;)

Оффлайн Jumis

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1755
  • Карма: 64
  • Пол: Мужской
Выкладывайте. Особенно, про Эдика Шапиро и Наума Чомского!

BTW, а чем Сепир и Чомски так уж насолили?..  8-)
Мы наших граждан позабавим
И у позорного столпа
Кишкой последнего попа
Последнего царя удавим!

Оффлайн Alt

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 757
  • Карма: 5
  • Пол: Мужской
Я искренне советую всем участникам прений сходить по ссылке и посмотреть имеющееся там видео :-) удачи!

И так, делаем выводы:

Вывод 1:

Ответ Ава - НЕТ, арабский не имеет тех значений, что приведены в тексте ссылки

Аргументация -

(1) Опирание на арабский язык, основу текста, в ответе не последовал;

(2) Читателя просто послали... смотреть иной материал;

(3) Подставленный иной материал не имеет отношения к вопросу и приведенному тексту, кроме одного - намека на болезнь; то есть сдалана негодная (иррелевантная) аналогия;

(4) Негодная аналогия предложена против "личности" автора, а не против предсталенного материала как такового;

Вывод 2:

(1) Предложенный "посыл" с "намеком", без разбора текста цитаты, представляет собой банальную "обзывалку"; 

(2) Используемый метод - "рокировка" понятий, или "игра" словами;

(3) Читатель игнорируется, как человек-мыслящий;

(4) Показано, что современный языковед и эмоции не разделимы.

(5) Современное языковедение полно ошибок легких.
« Последнее редактирование: 12 Ноября 2008 21:39:47 от Alt »

Оффлайн noname

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 3
  • Карма: 0
лекция Зализнюка интересна и убедительна. в своём первом сообщении в этом форуме (в этой теме выше) я дал ссылку на шокирующий и, по этой причине, менее убедительный материал другого автора. моих собственных знаний и навыков недостаточно, что бы вывести второго автора на чистую воду. была надежда, что на ЭТОМ форуме бывают посетители, имеющие необходимые знания, навыки и некоторую заинтересованность в том, что бы донести своё видение материала второго автора до непросвещённого в этой области автора сего сообщения.

честно говоря, был уверен, что материал второго автора (по приведённой в моём пред сообщ ссылке) будет с лёгкостью разгромлен в пух и прах с различных позиций несколькими посетителями. по факту: не увидел ни одного внятного мнения компетентного в этой области специалиста. увидел подтверждение того, что в статье сделаны серьёзные заявления, которые, будь они достоверными, не могут быть проигнорированы учёными-лингвистами.

увидел намёк на то, что обозначенные арабские слова не имеют заявленных в материале значений. правильно ли я понял? можно ли дать более подробный 'разгром': например, указание, как именно на арабском звучит прилагательное 'чистая', если не 'вода', а так же указание на то, что слова, произносящегося как 'вода' в арабском или нет, или оно имеет другое значение: достаточно разоблачить пару-тройку 'костяковых' для материала второго автора слов, что бы полностью удовлетворить моё не совсем уж праздное любопытство.

заранее благодарен. (извиняйте за мой ужацный рузский)

Оффлайн paveleon

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 60
  • Карма: 3
  • Пол: Мужской
Чистый по-арабски "назиф". Что до воды, то если в русской транскрипции написать "ритуальное омовение, очищение перед молитвой", будет вуду'. Это слово и соответствующий корень и вдохновили автора.
В приведенных соответствиях не видно никакой системы правил, обсуждать нечего.
ليلكك عمرى لاقلاق ايله كچر