Последние сообщения

Страницы: [1] 2 3 ... 10
1
Китайская литература и искусство / Re: Quan Tang Shi
« Последний ответ от centurio.primi@yandex.ru Сегодня в 14:00:03 »
Если жанр тогда понятно) Спасибо.
2
про гору и стену в одном из толкований: 南山尚相送,只高城人隔。“二句,先写南山的有情,再写城墙的阻隔,点出题旨——意中人没有前来相送。有情之物与无情之人的对比,鲜明而强烈,词人内心的怅惘与失望,跃然纸上。
и вот еще про Лю Юйси: ”刘郎“句用刘禹锡受贬、远谪僻乡重回长安但青春已去的故事,抒发年华易逝的感喟。
3
ну да, в последней строке стих-ия Лю Юйси говорится 尽是刘郎去后栽 о персиковых деревьях, а подразумеваются молодые чиновники (которые едут любоваться персиковым цветом), - они тоже, как и эти молодые персиковые деревья, "выросли" после отъезда Лю Юйси. ну так ведь?
4
Почти год назад перед возвращением в Россию я тоже озаботилась вопросом смены гражданства ребёнку. В нашем российском посольстве мне дали распечатку из закона о гражданстве. Т.е., согласие другого родителя не требуется, если ребёнок проживает на территории Российской Федерации. Только термин "проживает" касается, вероятно, постоянного проживания, а не временной регистрации.

Нет, даже миграционный учёт (уведомление которое подают в ФМС после въезда) считается как "проживание". Я месяца три назад подал дочери на гражданство, так они не взяли нотариальное разрешение второго родителя, ссылаясь что для проживающих в РФ оно не нужно (а в плане "проживания" у нее был только отрывной талон миграционного учёта).

Правда, у меня самой не получается ребёнку сменить гражданство в упрощенном порядке - начальник УФМС моего города отправил нас всё оформлять по обычной схеме. Через ежегодную квоту (как будто моя дочь - трудовой мигрант  :'( ), документы рассматривает специальная комиссия в областном центре раз в месяц или два. В случае удачного прохождения по квоте последует подача документов на РВП - рассмотрение три месяца, срок действия РВП три года. Потом приём в гражданство или получение ВНЖ. Приём документов для получения вида на жительство - после проживания в течение полугода по РВП. Поэтому дочери приходится выезжать, но она большая, 16 лет.

Это вообще какой-то абсурд, пишите жалобу в вышестоящие инстанции. Даже совершеннолетние дети вне квоты, а у вас ребёнку ещё и 18 нет. Я подал дочери на гражданство в январе, из документов понадобилось только:

-анкета-заявление
-нотариально заверенная копия свидетельства о рождении
-нотариальный перевод загранпаспорта ребёнка
-ксерокопии миграционной карты и талона миграционного учёта
-ксерокопии моего внутреннего паспорта РФ (главная и страницы с отметками)
-ксерокопия квитанции об оплате пошлины 3500 рублей

Сказали ждать примерно 7 месяцев (6 месяцев на принятие решения о приёме в гражданство, и ещё где-то месяц на пересылку документов о решении в мой районный ФМС). Ну ещё на интервью подробно расспрашивали где я был прописан на 06.02.1992 и ФИО моих родителей (сказали сначала будут проверять законность моего гражданства РФ, а потом уже будут решать по ребёнку :o )

В догонку также сказали, что пока это дело рассматривается, можно каждые 90 дней продлевать ребёнку пребывание в районном ФМСе и никуда выезжать не нужно (но не проверял на практике, т.к. мы в РФ не живём, через неделю после этого мероприятия уже уехали домой).
5
Китайская литература и искусство / Re: Quan Tang Shi
« Последний ответ от Papa HuHu Сегодня в 04:32:06 »
> Так вот именно о себе. Зачем же он друга приплел в последней строке?>

Он пишет другу. Это такой жанр. Письма, типа, другу (не факт вообще, что это куда-то отправлялось). Поэтому упоминание друга - нормально. Обычно (как и тут), друг в таких стихах упоминается в плане "помню о тебе/помнишь ли обо мне/помню как мы вместе куролесили". Посмотрите стихи с "寄怀+такому-то" в заголовке и увидите, что это скорее норма.
6
Китайская литература и искусство / Re: Quan Tang Shi
« Последний ответ от centurio.primi@yandex.ru Вчера в 23:22:08 »
1 Самошин уже поискал и нашел что это такое
где?

>а вот.
 http://www.poesia.asia/702

Самошин зря времени не теряет.>

2 Жалоба автора - о себе? о друге? об обоих?
о себе. он же провалился на службе. и стареньким лузером едет в родные места

> Так вот именно о себе. Зачем же он друга приплел в последней строке?>
7
新贵们 это те, кто едет любоваться персиковым цветом, а не деревья
8
Китайская литература и искусство / Re: Quan Tang Shi
« Последний ответ от Papa HuHu Вчера в 20:29:21 »
1 Самошин уже поискал и нашел что это такое
где?
2 Жалоба автора - о себе? о друге? об обоих?
о себе. он же провалился на службе. и стареньким лузером едет в родные места
9
Цитировать
В перерыве между этапами Кантонской ярмарки мы открываем рубрику «Главные достопримечательности и развлечения Гуанчжоу». И начнем с Кантонской башни, возвышающейся над городом более чем на 600 м! Подняться на верхнюю смотровую площадку на высоте 488 м, прокатиться на колесе обозрения, которое вращается по периметру вокруг башни, пощекотать себе нервы на аттракционе Sky Drop в свободном падении с высоты птичьего полета! Удовольствие не из дешевых, но однозначно стоит того! Главное выбрать день с чистым небом, чтобы дымка не мешала любоваться шикарными видами на Гуанчжоу.
Вход открыт с 9:30 до 22:00.
#Guangzhou #CantonTower #ГлавныеДостопримечательностиГуанчжоу


vk.com/guangzhou_ru
10
На удаленную работу письменный переводчик корейского языка, способный переводить большие объемы по юридической тематике. Владение CAT-программами  не требуется. Отклики направляйте на anna.tsvetkova@egotranslating.ru  Решение о сотрудничестве будет приниматься по результатам тестирования.
Страницы: [1] 2 3 ... 10