Восточное Полушарие

Инкубатор Полушария и другие страны Азии => Индия - India - 印度 => Санскрит, хинди, другие языки Индии => Тема начата: pnkv от 22 Ноября 2005 15:35:50

Название: Словари для Лингво
Отправлено: pnkv от 22 Ноября 2005 15:35:50
Сансритско-английские словари

      Sanskrit M-W [11,1 мб.] (лучший в мире электронный санскритский словарь)
   Санскритско-английский словарь Моньера Вильямса © 1899
   160 тысяч слов. Деванагари + индекс транслитерации.

     W2W Sanskrit-English [0,6 мб.] / ANSI версия [0,6 мб.]
   Санскритско-английский словарь пословных переводов
   из Шримад-Бхагаватам и др. писаний на 57 тысяч слов.

     W2W Caitanya-caritamrita [0,3 мб.] / ANSI версия [0,3 мб.]
   Бенгали/cанскритско-английский словарь пословных переводов
   из Шри Чайтанья-чаритамриты на 32,5 тысячи слов.
   
Хинди-русские словари  
      Hindi-Russian Dictionary & Tutor [0,1 мб.] (Версия 1.0 Вступительный уровень)
   Хинди-русский учебный словарь для Lingvo и Lingvo Tutor.
   145 слов на деванагари с транскрипцией и примерами.
   
http://www.rupanuga.narod.ru/dictionaries/index.htm
Название: Чортов юникод не берет...
Отправлено: gasyoun от 15 Декабря 2005 20:43:54
Ну чтто же, вот из истории вопроса: Большая часть работъ К. Коссовича по санскриту—переводы различныхъ литера-турныхъ произведеяШ; переводы эти почти Bci прекрасны; они обнимаютъ двѣ драмы (одну только частью) и цѣлый рядъ ле-гендъ. Лексикологическая работа Коссо¬вича — Санскритско-русскiй словарь — оста¬лась неоконченной, да и врядъ ли могла бы пмъть успѣхъ, такъ какъ надобности въ русско-санскритскомъ словаре и до сихъ доръ, спустя сорокъ лѣтъ иослѣ издатя первыхъ тетрадей словаря Коссовича, не ощущается и всякiй русскiй санскритистъ непременно долженъ владѣть англiйскимъ и нѣмецкимъ языками. Самъ К. Коссо¬вичъ, какъ ми знаемъ изъ личныхъ бесѣдъ, не придавалъ особепнаго значешя ѣтому научному предпрiятiю.
Название: Re: Словари для Лингво
Отправлено: Amita-Krishna от 15 Января 2006 18:19:11
Установите шрифт Arial Unicode MS и все языки будут читаемы (наверняка). А на счет "Лексикологическая работа Коссо¬вича", то если он не против, я мог-бы его как есть в Лингво сконвертировать.
Название: Коссово
Отправлено: gasyoun от 16 Января 2006 04:22:23
Установите шрифт Arial Unicode MS и все языки будут читаемы (наверняка). А на счет "Лексикологическая работа Коссо¬вича", то если он не против, я мог-бы его как есть в Лингво сконвертировать.

Он не против, тем более, что вот уже 100 лет как скончался. До сих пор не могу все тетради найти, а уж оцифровать - это надо подождать. Но словарь интереснее и ценнее Кочергинского раза в 4.
Название: Re: Словари для Лингво
Отправлено: Amita-Krishna от 20 Января 2006 17:51:06
Готов новый словарь для Лингво:

"English-Hindi Dictionary"
Version 1.0 (12627 words)

Каждый перевод содержит пометы частей речи, что позволяет довольно точно подбирать правильные значения. Варианты переводов и синонимы также делают словарь удобным в обращении.

http://www.rupanuga.narod.ru/dictionaries/
Название: Re: Словари для Лингво
Отправлено: Lex-Chaos от 13 Апреля 2009 20:52:57
Скажите пожалуйста, а для ввода букв на хинди имеется что-нибудь вроде пиньиня для китайских иероглифов? Через транслитерацию или другим способом?
Название: Re: Словари для Лингво
Отправлено: Komar от 18 Апреля 2009 01:00:30
Скажите пожалуйста, а для ввода букв на хинди имеется что-нибудь вроде пиньиня для китайских иероглифов? Через транслитерацию или другим способом?

Для дэванагари имеется клавиатураня раскладка. Так же, как и по-русски или по-французски, надо просто тыкать в нужные клавиши.

Название: Re: Словари для Лингво
Отправлено: Lex-Chaos от 19 Апреля 2009 21:53:49
Это всё понятно, только букв у них раз в пять больше чем в английском. Да и клавиатуры, на которой изображены индийские буквы я не нашёл.
Название: Re: Словари для Лингво
Отправлено: Komar от 20 Апреля 2009 02:15:16
Это всё понятно, только букв у них раз в пять больше чем в английском.

Можно посчитать. Беру вариант дэванагари для санскрита. (В хинди будет ещё несколько дополнительных букв.)

ॐ अ आ ा इ ि ई ी उ ु  / ऊ ू ऋ ृ ॠ ॄ ऌ ॢ ॡ ॣ / ए े ऐ ै ओ ो औ ौ ः ं / क ख ग घ ङ च छ ज झ ञ / ट ठ ड ढ ण त थ द ध न / प फ ब भ म य र ल व श / ष स ह
63 буквы

a A b B c C d D e E / f F g G h H i I j J / k K l L m M n N o O / p P q Q r R s S t T / u U v V w W x X y Y / z Z
52 буквы

Получается вполне сопоставимое количество, в дэванагари на несколько букв больше.

А если взять какой-нибудь французский с его ударениями á Á à À и т.п., то дэванагари останется далеко позади.

Да и клавиатуры, на которой изображены индийские буквы я не нашёл.

В Индии наверняка такие продаются.
Название: Re: Словари для Лингво
Отправлено: WiRed от 21 Апреля 2009 14:01:57
В Индии наверняка такие продаются
Нет.
Название: Re: Чортов юникод не берет...
Отправлено: tvitaly1 от 14 Мая 2010 20:50:36
Ну чтто же, вот из истории вопроса: Большая часть работъ К. Коссовича по санскриту—переводы различныхъ литера-турныхъ произведеяШ; переводы эти почти Bci прекрасны; они обнимаютъ двѣ драмы (одну только частью) и цѣлый рядъ ле-гендъ. Лексикологическая работа Коссо¬вича — Санскритско-русскiй словарь — оста¬лась неоконченной, да и врядъ ли могла бы пмъть успѣхъ, такъ какъ надобности въ русско-санскритскомъ словаре и до сихъ доръ, спустя сорокъ лѣтъ иослѣ издатя первыхъ тетрадей словаря Коссовича, не ощущается и всякiй русскiй санскритистъ непременно долженъ владѣть англiйскимъ и нѣмецкимъ языками. Самъ К. Коссо¬вичъ, какъ ми знаемъ изъ личныхъ бесѣдъ, не придавалъ особепнаго значешя ѣтому научному предпрiятiю.
Русскую санскритологию зарезали на корню, в своей же стране. Издевались над Коссовичем при его работе над словарем и не только.
И лизали зад немцу Бетлингу, который использовал Россию как дойную корову!   

Название: Re: Чортов юникод не берет...
Отправлено: Komar от 14 Мая 2010 21:02:12
Русскую санскритологию зарезали на корню, в своей же стране. Издевались над Коссовичем при его работе над словарем и не только.
И лизали зад немцу Бетлингу, который использовал Россию как дойную корову!   

Вообще-то Оттон Николаевич в Санкт-Петербурге родился.
Название: Re: Чортов юникод не берет...
Отправлено: tvitaly1 от 14 Мая 2010 21:33:42
Вообще-то Оттон Николаевич в Санкт-Петербурге родился.
Еще не известно говорил ли он по-русски! В России этот немец  родился,  и при этом составил санскритско-немецкий словарь, так он горячо любил Россию!
Не в пример, например, Далю!
Название: Re: Словари для Лингво
Отправлено: Komar от 14 Мая 2010 21:57:07
В те времена немецкия язык вообще был в почёте.
Название: Re: Словари для Лингво
Отправлено: tvitaly1 от 14 Мая 2010 22:02:33
В те времена немецкия язык вообще был в почёте.
И немцы, и не только немцы в те времена в большом почете в России были.
Название: Re: Словари для Лингво
Отправлено: Lex-Chaos от 17 Мая 2010 14:20:59
Так есть такие программки (чтобы писать на хинди) или нет?
Название: Re: Словари для Лингво
Отправлено: Komar от 17 Мая 2010 16:07:29
Так есть такие программки (чтобы писать на хинди) или нет?

Да, эта программка называется Windows.
Название: Re: Словари для Лингво
Отправлено: Lex-Chaos от 17 Мая 2010 16:58:13
Какой остроумный.
Я имею ввиду программы, в которых можно, вводя латинские символы, например по транскрипции, получить символ на хинди.
Я не встречал клавиатур, с индийскими символами (как тут некоторые остроумные тоже советуют поискать) и не обладаю навыками печати на хинди в слепую.
Если есть идеи по делу - очень буду признателен.
Для оттачивания остроумия есть другие форумы.
Название: Re: Словари для Лингво
Отправлено: Komar от 17 Мая 2010 18:01:23
Если вы за прошедший год так ничего для себя и не подыскали, то, наверное, оно вам и не очень-то нужно было. А вообще вариантов куча. Обсуждалось не раз, в том числе и на этом форуме. Можно выучиться расположению стандартного инскрипта. Можно поставить альтернативную клавиатурную раскладку, например, такую (http://www.sanskritweb.net/cakram/). Можно в гугле (http://www.google.com/transliterate/sanskrit) транслитерировать. Можно Итранслятор  (http://www.omkarananda-ashram.org/Sanskrit/itranslator2003.htm)поставить. Этим список не исчерпывается - это просто то, что я лично опробовал.
Название: Re: Словари для Лингво
Отправлено: Lex-Chaos от 17 Мая 2010 19:13:12
Огромное спасибо. Искал программку, для работы в оффлайн, поскольку доступ в интернет ограничен.

Опробую интранслятор.
Название: Re: Словари для Лингво
Отправлено: tvitaly1 от 20 Мая 2010 20:18:36
Так есть такие программки (чтобы писать на хинди) или нет?
Ну, можете попробовать мою программу
http://tvitaly1.narod.ru/ustdev.zip
Название: Re: Словари для Лингво
Отправлено: Komar от 21 Мая 2010 20:38:22
Ну, можете попробовать мою программу
http://tvitaly1.narod.ru/ustdev.zip

программы, не поддерживающие юникод, сейчас неактуальны

इदानीं यूनिकोडेन विना संस्कृतलेखनमन्तर्जालेऽशक्यं भवति। यूनिकोडेनैव लिखामः सम्भाषामहे च। यूनिकोडरहितो जनो नष्टो भवति। सयूनिकोडस्तु परमपदमाप्स्यति।
Название: Re: Словари для Лингво
Отправлено: tvitaly1 от 21 Мая 2010 21:24:19
программы, не поддерживающие юникод, сейчас неактуальны

इदानीं यूनिकोडेन विना संस्कृतलेखनमन्तर्जालेऽशक्यं भवति। यूनिकोडेनैव लिखामः सम्भाषामहे च। यूनिकोडरहितो जनो नष्टो भवति। सयूनिकोडस्तु परमपदमाप्स्यति।
Я конечно полнимаю, невозможно использовать непосредственно перекодированный текст в интерненете, но уж больно некрасивый юникодовский деванагари.
Название: Re: Словари для Лингво
Отправлено: Komar от 21 Мая 2010 21:34:51
Я конечно полнимаю, невозможно использовать непосредственно перекодированный текст в интерненете, но уж больно некрасивый юникодовский деванагари.

Что значит некрасивый? Возьмите другой шрифт - будет вам красивый юникодовский дэванагари.
Название: Re: Словари для Лингво
Отправлено: tvitaly1 от 22 Мая 2010 19:55:50
Что значит некрасивый? Возьмите другой шрифт - будет вам красивый юникодовский дэванагари.
А где можно качнуть различные юникодовские шрифты с различным начертанием?
Название: Re: Словари для Лингво
Отправлено: Komar от 23 Мая 2010 19:02:57
А где можно качнуть различные юникодовские шрифты с различным начертанием?

А вы знаете, что такое гугль? В строке поиска нужно напечатать интересующие слова (например, "sanskrit unicode fonts"), нажать кнопку поиска, просмотреть выданный список ссылок разной степени полезности, пройти по понравившимся ссылкам и посмотреть их содержание. Примерно так я обычно поступаю, когда хочу что-то найти (например, юникодовские санскритские шрифты).
Название: Re: Словари для Лингво
Отправлено: tvitaly1 от 24 Мая 2010 22:28:48
А вы знаете, что такое гугль? В строке поиска нужно напечатать интересующие слова (например, "sanskrit unicode fonts"), нажать кнопку поиска, просмотреть выданный список ссылок разной степени полезности, пройти по понравившимся ссылкам и посмотреть их содержание. Примерно так я обычно поступаю, когда хочу что-то найти (например, юникодовские санскритские шрифты).
Понятно,
  "пользуйтесь поисковой системой"

Не переживайте, пользуемся!