Автор Тема: Время охоты на "Тарбагана". Современная российская, восточная беллетристика  (Прочитано 163905 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Андрей Бронников

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2222
  • Карма: 117
  • Пол: Мужской
Да я-то всё жду обоснованных возражений, пусть и резких, хоть каких - я не сахарный, не ранимый.
Но вместо них - обсуждение моей личности, моих "ошибок", моего стиля мышления и "агументы" в виде: он знаток, а ты - нет.
Это же смешно.
Вы еще Белинского за его желчь, сарказм и злость неистовую поругайте... Такие уж мы, критики. Критика - это искусство, а искусству претят навязываемые стандарты.
   Как вы не можете понять, что вам не возражают только потому что не хотят общаться, опасаясь испачкаться о вашу фекальную терминологию?

  Знания у вас, конечно, есть. (и не вы один здесь такой) Кто ж возражает. Только употребляете вы их (знания) не во благо. Мягко говоря. Чтобы себя похвалить. Знания приобретают ценность только если передаюются ученикам.
За советы я благодарен, ещё бы дождаться извинений за оскорбления. Или может не понимаете, что это допускаете? Хотя, впрочем, у меня королевское терпение - я ни на кого не обижаюсь.
  ЧРД обладает не меньшим сарказмом, только в отличие от вас умело и по адресу им пользуется. За что и уважаем здесь
Хочу повторить
 Люди здесь не ради писательских амбиций, а для доброго и человеческого общения. Я плохой автор? Да ради Бога!
Не всем быть гениями. Зато, выставив на обозрение первый рассказ Сон (весьма корявый), обнаживишись (можно сказать и так, сделавшись уязвивым я был уверен, что народ не воспользуется этим, чтобы оскорбить
Тогда мои надежды оправдались. Вы первый воспользовавшийся моим заведомо уязвимым положением.
Стал ли я хуже? Нет. Стали ли вы лучше? Тоже нет.
 Именно вы могли  обеспечить предложенному мастер-классу жизнь. Однако ваш поклонник тут же всё опошлил и заодно очередной раз нахамил вашему покорному слуге. (спасибо Аквамару вовремя отреагировал)
Зачем?
 После ваших дельных советов в Рисунке у меня появилась некоторое уважение к вашим знаниям. Спасибо вам (без иронии) Даже (сдуру) ждал продолжения
Однако вы предпочли гадить дальше, но в других разделах. Зачем? Развенчать Лаотоу, меня, Мальцева? Так никто на себя венец и не примеривал.
Хотите помочь автору? Это в ваших силах, только не надо использовать иезуитскую манеру хамства.
 Прошу прощения за стиль (так коробящий вашу натуру) но по сути это так.
Ваши возражения это всего лишь попытка оправдаться перед самим собой. Других тут вам обмануть не удасться.
Здесь не гениев, но нет и дураков.
                                                              Извините, если обидел, но вы, как поборник правдивых высказываний поймете все правильно.
                                       всего доброго
Высшее Знание есть высшее самосознание, не ограниченное временем, пространством или материей. Мера самосознания есть Душа.

Оффлайн Philip-pino

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1046
  • Карма: 9
А ведь мерзкий старикашка Dum-Dum во многом прав  8-) Плюс ему в карму на чьи-то минусы и творческой желчи побольше!

Оффлайн chee

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1668
  • Карма: 71
  • Пол: Женский
Принесла же нелегкая редактора. Да, здесь площадка для восторженных отзывов и одобрений. Автор выложил свой опус, тот, кому он понравился, его одобрил. Тот, кому не понравился, промолчал или отправил замечания в личку. Так тут было заведено. Не вижу в этом ничего плохого. Минус редактору от меня за бессмысленное разрушение уютного и тихого прибежища графоманов, к коим себя тоже причисляю.   
« Последнее редактирование: 01 Мая 2011 14:15:08 от chee »
У каждого свой Китай.

Оффлайн Philip-pino

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1046
  • Карма: 9
Минус вам от меня за бессмысленное разрушение уютного и тихого прибежища графоманов, к коим себя тоже причисляю
Нам, товарищи, нужны
Подобрее щедрины.
И такие гоголи,
Чтобы нас не трогали.

Петушка хвалит кукуха

Оффлайн little horse

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 160
  • Карма: 39
  • Пол: Женский
В соседней дискуссии, про "Шанхай. Любовь подонка", наткнулась на очень хорошее высказывание:

Книга - это ИМХО автора. А мы тут понаписали в ответ - своё собственное ИМХО... про ИМХО автора. ИМХО про ИМХО. Какая может быть критика ИМХа - я и сам ума не приложу. Критика пишется, обычно, - специально обученными людьми, на возмездной основе, в специализированных изданиях, с некими определенными целями. Хотя - и никому непонятными.

Так что - здесь отродясь не было никакой "критики", тем более - какой-нибудь "конструктивной". Тут только ИМХО на ИМХО едет и ИМХОй погоняет.

 :)

Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43
Уважаемая little horse
Нечего нам про ИМХИ всякие тень на плетень наводить.
Надеюсь, Вы изволили обратить внимание на такой "пустяк", как осознанное избегание профессором Дум-Думом дилетантских  "понравилось, не понравилось" и прочего субъективизма любителей. Всё объективненько - содержания мы вообще не касаемся, говорим пока только о стиле. Об отсутствии стиля. О чудовищных нелепостях языка авторов. О их, авторов, неталантливости, о неспособности их к написанию художественных текстов.

Да, господа, я таки старикашка въедливый, дотошный, но, как интеллигент в восьмом поколении - человек мятущийся, сомневающийся. Помните разгоревшуюся тут дискуссию о шашках японских? Хоть я и знаток, но больше в виде хобби, так что обратился к знатокам настоящим. Вердикт был таков:

"С начала революции Мейдзи и в начале 20-го века японцы заимствовали много европейского, в том числе военную форму и холодное оружие. На вооружение были приняты сабли (мечи - в японской терминологии) "гунто" аналогичные европейским образцам, т.е. с предохранительной скобой, иногда одноручные, иногда с удлиненной (двуручной) рукояткой. Многие солдаты и офицеры модифицировали клинки удалением этой скобы. Таким образом, со стороны, очевидцы-неспециалисты вполне могли спутать их с привычными шашками, палашами и т.д.

Но клинков, аналогичных шашкам - однозначно не было".

Я не поленился прочитать и хорошую, годную книжку Ричарда Фуллера и Рона Грегори "Японское военное и гражданское холодное оружие". На всякий случай, чтобы убедиться в своей правоте.
http://www.ebookee.net/-_1135844.html
Думается, эти господа покомпетентней недавешнего взволнованного товарища, купившего саблю в Харбине...

(задорно, весело и молодецки смеётся)

Оффлайн Philip-pino

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1046
  • Карма: 9
такой "пустяк", как осознанное избегание профессором Дум-Думом дилетантских  "понравилось, не понравилось" и прочего субъективизма любителей
Думается, эти господа покомпетентней недавешнего взволнованного товарища, купившего саблю в Харбине
Кажется, опять "шахматистов бьют"  ;D

Оффлайн ren ren

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1899
  • Карма: 43
  • Пол: Мужской
Ну не просто же так я привёл в пример цитату именно из Купера? ;) Мог бы и поближе кого взять, того же Л.Н.Толстого. Эвон как легко американцы из "Анны Каренины" покет-бук состряпали. И ведь я более чем уверен: ни капли из собственно сюжета не выбросили. Только то, что Вы считаете "мусором".

Просто мне Ваш разбор текста "Тарбагана" очень сильно напомнил именно "Литературные грехи Фенимора Купера". Вот ну очень близко к тексту, не находите?
Йеесссс!!! Браво, Aqua Mar, у Вас превосходное айкидо! Провели Дум-Дума по кругу и отправили катиться... ни фига не в "терновый куст" ;) ;D
Самоуверенность любителей - предмет зависти профессионалов

Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43
Да неужели?
(задорно смеётся)


Оффлайн ren ren

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1899
  • Карма: 43
  • Пол: Мужской
Да вот призадумался ::)
Притом, я ж кладезь остроумия,
Умею в лужах гнезда вить!
Может, то место, где вы очутились после приёма Aqua Mar'а, в самом деле "родной дом"? :P
Самоуверенность любителей - предмет зависти профессионалов

Оффлайн China Red Devil

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7334
  • Карма: 290
  • Пол: Мужской
Просто мне Ваш разбор текста "Тарбагана" очень сильно напомнил именно "Литературные грехи Фенимора Купера". Вот ну очень близко к тексту, не находите?

А мне он напомнил, во- первых, бессмысленную чушь, а во- вторых- сюжет старого доброго фильма "Карнавальная ночь". ;)  Вот ну очень близко к сюжету, не находите?
Цитировать
Я лишь хотел обратить внимание (в первую очередь всех остальных участников и читателей дискуссии) на то, что даже яркая критика даже очень уважаемого человека не является истиной в последней инстанции.
Под "критикой", очевидно, имелись в виду вот это бездарное уродование текста, по недоразумению называемое "редактированием"?
Вообще- то лица, страдающие явной орфографической безграмотностью права на редактирование вообще не имеют. Это не мое имхо, и не личное мнение, а норма, если кто не знал.
А уж до какой степени эта пародия на редактирование не является истиной, а является чушью, можно судить например по этому дивному изречению:
Цитировать
Татьяна стала для Константина единственной женщиной, которой он в буквальном смысле решил подарить свою душу, обеспечить ее своей преданностью и заботой, создать счастливую и бесхлопотную жизнь.
...................................
Неужели нельзя написать "Татьяна стала для Константина единственной женщиной, кому он решил подарить свою душу" (и слово "который" заодно прихлопнули тапком, как таракана)
"

вот этого чудовищного, нечитаемого уродца:
Татьяна стала для Константина единственной женщиной, кому он решил подарить свою душу
кто- то осмеливается назвать редактированием?
Тьфу.
До редактирования фраза была хоть и не безупречна, но читаема.
А после редактирования- не просто не читается, но и явно безграмотна. То есть стала хуже.
Наш лже"редактор- стилист", похоже, литературному стилю обучался у Рафшана с Джумшудом. "Э, жэншын, кому душа падарыл, хады на дыван, да".
Нет, это не редактура.
Это бездарное уродование.
И если в тексте "Тарбагана", как я уже говорил, нет ничего, что нельзя было бы исправить, довести до ума, то вот такие вот лже"редакторские правки" нужно сразу же нести в сортир, для использования по назначению. Они могут испортить любой текст.
« Последнее редактирование: 20 Мая 2011 14:31:31 от China Red Devil »
不怕困难不怕死

Оффлайн China Red Devil

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7334
  • Карма: 290
  • Пол: Мужской
 Продолжаем  сезон забоя пистолетом ;)

Цитировать
Далее, смотрим на то, как составлена сводка. Какие ляпы мы видим?
Отсутствует точное время, отсутствует слово "предположительно" (если найденный при покойничке набор предметов косвенно указывает на его национальную принадлежность).
Насчет "предположительно"- это верно, а точное время- совершенно спокойно можно опустить. Как лишнюю деталь.
Цитировать
Цитировать
Прочитав эти сухие строки из ежедневной сводки УВД, начальник управления ФСБ РФ по Читинской области генерал-майор Юрий Суханов отодвинул документ в сторону, закурил сигарету и глубоко откинулся в кресло.
глубоко откинулся... а можно в кресле неглубоко откинуться, да? это как?
Да, и обратите внимание на это - я не случайно "откинуться в кресле" написал. Не "в кресло",
Можно, легко и запросто. Вот так- откинулся глубоко. Вот так- (подрегулировал спинку)- откинулся неглубоко. А вот так (еще подрегулировал)- вообще не откинулся. 
То есть, в данном изречении  из обычной опечатки сделан слон на две строчки, остальное- бессмысленная чепуха.

Но это пока так, мелкие ляпсусы псевдоредактирования.
Ужас будет дальше. ;)
« Последнее редактирование: 20 Мая 2011 14:04:21 от China Red Devil »
不怕困难不怕死

Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43
Насчет "предположительно"- это верно, а точное время- совершенно спокойно можно опустить. Как лишнюю деталь.

Можно, легко и запросто. Вот так- откинулся глубоко. Вот так- (подрегулировал спинку)- откинулся неглубоко. А вот так (еще подрегулировал)- вообще не откинулся. 

Но это пока так, мелкие ляпсусы псевдоредактирования.

(потирает ручки)

Никак, возомнивший себя троллем покупатель сабель вновь оживился?
Это прелестно.
"Лишняя деталь" это прекрасный лепет, но при цитировании документа Ваш лепет переходит в блекотание. Когда проблекочитесь, подрегулируйте спинку кресла и откиньтесь.

Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43

Нет, это не редактура.
Это бездарное уродование.
И если в тексте "Тарбагана", как я уже говорил, нет ничего, что нельзя было бы исправить, довести до ума, то вот такие вот лже"редакторские правки" нужно сразу же нести в сортир, для использования по назначению. Они могут испортить любой текст.

Неужели из бездарного и уродивого оригинал-текста "Тарбагана" Вы ожидали красавца после редактуры навскидку, лишь самых вопиюще ярких уродливых моментов текста?
Вряд ли.
Текст авторов нежизнеспособен и не имеет шансов быть опубликованным на бумаге НИКОГДА (вариант оплаты публикации не рассматривается по определению)

Все мои замечания по тексту служат лишь одной цели - показать всю чудовищную неспособность авторов творить словом, их неумение создавать художественные произведения.
Ведь авторов не публикуют.
Отчего же их не публикуют?

Оффлайн Iris_

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 5
  • Карма: 0
Все мои замечания по тексту служат лишь одной цели - показать всю чудовищную неспособность авторов творить словом, их неумение создавать художественные произведения.

Отчего же это у вас, любезный, такая нужда доказывать авторам их "чудовищную неспособность"? Чего неймется? Плеснул разок от души из нутра да и живи дальше. Пиши себе кистью по небу да похваливай. Так ведь вас вон уже сколько времени не попускает. Никак авторы сотку зажали и не отдают?

Оффлайн Lankavatara

  • скиф
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6939
  • Карма: 116
  • Пол: Мужской
  • Skype: lankavataraa
где-то тут, в соседней ветке вычитал, как какой-то редактор в 80-х в разговорнике, выпущенном для военных, кириллическую транскпипцию (ну - для военных же) всех иероглифов hui заменил на три точки - дескать, "уважаемые военные! пользуйтесь на здоровье!"  ;D
Кирилл и Мефодий - первые люди, догадавшиеся сменить кодировку. До этого все писали транслитом.

Оффлайн China Red Devil

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7334
  • Карма: 290
  • Пол: Мужской
Текст авторов нежизнеспособен и не имеет шансов быть опубликованным на бумаге НИКОГДА
(берет с кафедры графинчик и выливает его содержимое лжепрофессору за шиворот)
-Тихо, тихо, прекратите истерику. Не надо биться головой о кафедру, казенная мебель ни в чем не виновата... Вот так, вот так... Полегчало? Ну и славненько.
Цитировать
Все мои замечания по тексту служат лишь одной цели - показать всю чудовищную неспособность авторов творить словом, их неумение создавать художественные произведения.
А доказали Вы пока что только свою чудовищную способность творить горы бессмысленной писанины. И абсолютную профнепригодность себя как редактора. Если Вы и впрямь им являетесь.
(относит остальное "редакторское" пустословие в сортир и вешает на гвоздик)

Идем дальше.

Цитировать
Цитировать
Она влюбилась в него сразу, как только он вошел в дом ее подруги. Среднего роста, шатен с голубыми глазами, атлетического телосложения, в новеньком, с иголочки мундире, пахнущий фрацузским парфюмом" (с)

(хрипит и хватается пальцами за столешницу)

Автор, одумайтесь... Запретить писать вообще я Вам не могу, но хотя бы пожалейте героиню, что же Вы Елизавету заставляете "видеть" героя полицейскими глазами
(просит у технички ведро с водой, и мощным душем приводит оратора в сознание. Хрипы прекращаются)
Ерундистику про "полицейские глаза" и весь последующий стеб- в сортир, на гвоздик.
"новенький, с иголочки"- тавтологией можно назвать лишь с натяжкой, глаз не режет, хотя можно и подкорректировать. Но как видим, в обсуждаемом отрывке также никакого смертного греха на самом деле нет.
Идем дальше.
Переходим к так часто упоминаемому здесь литературному стилю.
Что же господин псевдоредактор пытается нам впарить под видом "стиля"?
А вот что:
Цитировать
Цитировать
Предгорья Хингана плотным ковром устланы багульником и от того кажется, что лес объят густым пожаром, но дыма нет и воздух так чист и светел, что хруст сломанной ветки слышен за сотни метров, а свирелевые напевы жаворонка, коренного обитателя здешних мест, льются с такой быстротой, что разбиваются лишь о стволы крепких деревьев, стремительно пронзая насквозь открытые пространства. Это – мираж, но соблазнительный и манящий, кто когда-то сюда приехал однажды, не сможет сюда же не вернуться опять…
(малоосмысленное бла бла бла вырезано )

Итак, получаем:

Предгорья Хингана плотным ковром устланы багульником и кажется,  лес объят густым пожаром. Но дыма нет, воздух чист и светел - хруст сломанной ветки слышен за сотни метров, а напевы жаворонка льются с такой быстротой, что стремительно пронзают насквозь открытые пространства, разбиваясь лишь о стволы крепких деревьев. Это – мираж, соблазнительный и манящий. Кто здесь побывал однажды, обязательно вернётся.
Только дочитав до этого места я понял, где же на самом деле работает наш "редактор".
Ну конечно же телеграфистом на станции Безенчук.
Он там телеграммы редактирует.
Взял вполне нормальный текст, и во что же он его превратил? "Хинган устлан багульником зпт лес объят пожаром зпт жаворонок поет целую мама"
И вот это убожество преподносится как литературный стиль?!?
Фу.
В сортир весь этот "стиль". На гвоздик.
И дело даже не в том, что в первом предложении ни в коем случае нельзя убирать уточнение "от того"- ломается логическая структура предложения. И не в том, что прекрасно выписанный автором жаворонок после редакторской правки превратился в драную ворону. И даже не в том, что единственное мало- мальски ценное предложение на весь абзац- разбивка последнего предложения.
А в том, что редактор- элементарно бедарен, и правками своими не улучшает, а систематически ухудшает текст.
« Последнее редактирование: 20 Мая 2011 17:08:29 от China Red Devil »
不怕困难不怕死

Оффлайн yeguofu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2347
  • Карма: 238
  • Пол: Мужской
Отчего же это у вас, любезный, такая нужда доказывать авторам их "чудовищную неспособность"? Чего неймется? Плеснул разок от души из нутра да и живи дальше. Пиши себе кистью по небу да похваливай. Так ведь вас вон уже сколько времени не попускает. Никак авторы сотку зажали и не отдают?
Показательное мнение новичка. Да, не ожидал, видать, "интеллигент в восьмом поколении", как он себя величает, такого дружного отпора. Но что-то мешает ему признать свою интеллигентскую несостоятельность, отказаться от слепленного им образа всезнайки-профессора, "спортсмена с тридцатилетним стажем", от амплуа умудренного "правдоруба", бесстрашного героя, как в китайской опере. Напрасно все ждали, что он исполнит под грохот барабанов пару прощальных кульбитов, сядет на палочку-коня, своего "ваньлима", и поскачет, наконец, за кулисы.

Нет, шоу продолжается. Все эти четко сформулированные, как приговоры "троек", заключения нашего "героя" о творчестве авторов Литтерры удивительно напоминают слова персонажа Табакова из "Механического пианино" - "Ну, я же говорил: не может чумазый, не может!" И заставляют вспомнить Высоцкого: "Некий чудак и поныне за Правду воюет, правда, в речах его правды - на ломаный грош". В результате этой устраивающей лишь одну сторону игры мы имеем лишь бесконечное переливание из пустого в порожнее, а по-иностранному - флуд и флейм. Что является нарушением правил форума и заслуживает предупреждения.

Show must NOT go on, сказал бы Фредди Меркюри. И я бы с ним согласился.
子曰三人行必有我師焉

Оффлайн China Red Devil

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7334
  • Карма: 290
  • Пол: Мужской
Идем дальше.

Чтобыло в исходном тексте:
Процитирую, выделю попутно слова, которых надо было избежать. Жирным - которые надо заменить, а зачеркнутым - которые вообще не нужны.
Итак:

"Кто хоть раз видел как цветёт забайкальский багульник, тот может с полной уверенностью сказать, что был свидетелем  одного из чудес света. В одночасье  покрываются хребты словно ещё не остывшим от огня угольным жаром, но только особой – ласкающей взгляд, пурпурной расцветки. И, сквозь ещё редкую после бесконечной зимы, и не успевшую вновь налиться сочной зеленью хвою дородных лиственниц и мачтовых, отточенно-фигуристых сосен, через едва распустившиеся бледно-нефритовые листочки берёз и осин, настойчиво пробивается изумительное марево пунцовых, наполненных молодой, а оттого мощной и безрассудной, силой жизни цветов багульника. Как человек, опутанный чарами бьющегося в костре пламени, готов часами смотреть на огонь,  ровно так же пышущий жар цветения забайкальского кустарника заколдовывает взор и, проезжающий мимо, далёкий странник невольно увлечётся и влюбится навсегда и безудержно в эту дивную картину, щедро разрисованную и роскошным подарком отданную людям природой... 
И что мы в результате получили:

Цитировать
Кто хоть раз видел как цветёт забайкальский багульник, может сказать, что был свидетелем  одного из чудес света. В одночасье  покрываются хребты словно угольным жаром, но только особой – пурпурной расцветки, что ласкает взгляд. Сквозь редкую после бесконечной зимы хвою дородных лиственниц и фигуристых сосен, через бледно-нефритовые листочки берёз и осин, настойчиво пробивается изумительное марево пунцовых, полных молодой,  безрассудной силой жизни цветов багульника. Как пламя костра опутывает чарами человека и тот готов часами смотреть на огонь,  так и жар цветения забайкальского кустарника заколдовывает взор, и странник влюбится навсегда и безудержно в эту дивную картину.

Это псевдоредактирование настолько дико, что не выдержал даже добрый Аква Мар.
Да разумеется, здесь практически ничего нельзя выкидывать из перечисленного, ни про лиственницы, ни про листочки, ни про костер. Нет никакой необходимости превращать описание природы в квартальный отчет безенчукского лесхоза.  Разве что "далекий странник" и впрямь странновато выглядит, но предложенная правка опять же некорректна, поскольку обедняет смысловую структуру фразы. Здесь нельзя просто взять и стереть слово "далекий". Это маразм. При правке должен быть сохранен авторский смысл, сохранено указание на то, что влюбится именно странник издалека, пришедший в те места первый раз, а всем остальным странникам, которые по десять раз на дню там шастают, багульник может быть и надоел уже.
Вот это бы была настоящая редакторская правка.
А примитивное стирание всего подряд под аккомпанемент диких воплей- это не редакторская, и не правка.
Это маразм, которым можно убить абсолютно любой текст.
Чтобы ни у кого и никогда не возникло желание у этого господина учиться стилистике, приведу пример того, как после такого дикого "редактирования" мог бы выглядеть текст Пушкина.
(включает проектор. На экране- любительская видеозапись из зала)
(кряхтя взбирается на кафедру)
Кхе-кхе.
Цитировать
У Лукоморья дуб зеленый
Вы знаете, я даже сломал пенсне от негодования. Автор что, не вычитывал текст? Где это он видел дубы фиолетовые или малиновые?
Цитировать
Златая цепь на дубе том
Да разве цепи на дубах бывают? Да разве? Цепи?? На дубах ??? Бывают??!! Да еще и из драгметалла!!!
(потрясает кулачками)
Ну, максимум, железная еще может быть.
(Притаскивает толстенный каталог ювелирных украшений, и объявляет, что цепей для дубов там не значится. Затем вытаскивает интервью с ювелиром, который авторитетно подтверждает, что цепь для дуба он- совершенно точно- ни разу не делал)
Цитировать
И днем и ночью кот ученый
Повтор! Нет, эти стихи НИКОГДА опубликованы не будут!!!
(завязывает свою бородку морским узлом)
Цитировать
Все ходит по цепи кругом.
Автор, поясните профессору, как по цепи, надетой на дерево, можно ходить квадратом? Или ромбом? Зачем эти бездарные пояснения? Вот как надо писать:
У лукоморья дуб.
Железна цепь на дубе.
Днем, ночью кот ученый,
Ходит по цепи.

Вот! Чувствуете, как заиграл текстик?
(потирает ручки, потирает ножки, делает "ласточку", стоит на ушках, садится на шпагат, прыгает по залу, скачет колесом, и наконец с грохотом обрушивается в партер)
Нет, господа, такое вот горе-редактирование никому не нужно.
« Последнее редактирование: 20 Мая 2011 18:45:18 от China Red Devil »
不怕困难不怕死

Оффлайн chee

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1668
  • Карма: 71
  • Пол: Женский
У каждого свой Китай.

Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43
Отчего же это у вас, любезный, такая нужда доказывать авторам их "чудовищную неспособность"? Чего неймется? Плеснул разок от души из нутра да и живи дальше. Пиши себе кистью по небу да похваливай. Так ведь вас вон уже сколько времени не попускает. Никак авторы сотку зажали и не отдают?

Мне вот странно другое - отчего Вас это беспокоит?
"Плеснул", "из нутра"... ишь как... Доброжелательно покритиковал - с этим соглашусь, а проецировать на меня свои "попускания" и "плескания" не нужно, равно как и корысть мне приписывать.
Авторы, повторю, попросили въедливой критики. Я, как человек интеллигентный и чуткий, к просьбе отнесся с уважением, выполняю ее.
 

Оффлайн China Red Devil

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7334
  • Карма: 290
  • Пол: Мужской
Неужели из бездарного и уродивого оригинал-текста "Тарбагана" Вы ожидали красавца после редактуры навскидку, лишь самых вопиюще ярких уродливых моментов текста?
Милый и вполне интересный оригинал- текст "Тарбагана" станет красавцем после вдумчивого и профессионального редактирования. Станет, не сомневайтесь.
Это даже не очень сложно.
После вдумчивого и профессионального редактирования, заметьте, то есть такого, способность к которому Вы не продемонстрировали.  :P
А увидев Вашу кошмарную, безграмотную и дикую "редактуру" :-X я ожидал только свободной минутки, чтобы придти и повесить ее на вышеупомянутый гвоздик, ибо никакой другой участи она не заслуживает. :P Поскольку способна на корню сгубить любой текст.
Наведя таким образом порядок, присоединяюсь к тому, что "Show must NOT go on".
不怕困难不怕死

Оффлайн Long Tou

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 525
  • Карма: 10
  • Пол: Мужской
Ух ты, какие дебаты тут, развернулись,
мне кажется дум-дум, со своими редакциями немного переборщил, так редактируют, дотошно, научные тексты, монографии, это действительно чудовищный труд, и зря его забанили, на форуме разве не каждый волен выразить свою личную точку зрения? Труд Лао-Тоу представляет собой интерес как с исторической, так и географической точек зрения, тут я полностью согласен с Ирен, так што некоторые лингвистические, псевдопровинциальные ляпы и повторы не страшны, хотя нагромождения отнюдь не украшают текст, тут старикашка прав,  ;). В июне как раз меня тоже редактировали, мою каламбурщину, эколого-экономический текст, с межотраслевыми балансами, вольный перевод с английского, в конце концов, моя победила, редакторша, была сильно не сильна, ни в английском, ни в экономике, ни в экологии ;D
ООоооооооммммммм

Оффлайн Long Tou

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 525
  • Карма: 10
  • Пол: Мужской
и про стиль, тут я не согласен, авторы не ставили какие-то цели, вроде булицеровской премии, или создать свой стиль, как я понимаю они выставили на обзор, то что волнует, многих, тут на форуме, востоковедение, азиатские страны, так ведь? Вот мне нравится такой стиль, новомодный псевдосуржик, я его называю, ))),  Дум-Дум, где ты? Ау :lol:
например, так,..., очень сложен, практически не поддается критике)))  ;D,
Українська девушка Олеся, приехала в приграничный городок Хэйхэ, там она мечтала работать в боулинг-центре, но попала к настоящим ..., и ...
Ти кто? - медленно поворачивался к ней китаец, в косухе, с наколотыми черепом и змеей. Куня, работать приехала, - спросил ее еще раз бычара, местного розлива, на местном пиджине. Класивая, светлая, заходи, заходи,- вдруг начал лебезить он.
Я твоя femme le fatalle - побледенев, едва промолвила Олеся, - я приехала, арбайтен тута, с самого Київу.
ООоооооооммммммм

Оффлайн Укенг

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3564
  • Карма: 221
  • Пол: Мужской
    • East Asia Morning Post
Варрор, Вас ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ-ПРИОЧЕНЬ не хватает в теме "Не будите спящего дракона". Добро пожаловать в засохшую без свежака литературную игру!
Приглашаю всех, кому интересна Восточная Азия:
                  East Asia Morning Post