Японский форум > Всё о японской кухне

Блюдо с неприличным названием )))

(1/2) > >>

tayko:
В паре японских ресторанов встречал название Харакуяки. Ни одного упоминания в сети не нашел, в словарях тоже... Может это просто неправильное прочтение, вроде "харакири" вместо "сепуку"? Блюдо — ассорти из запеченых морепродуктов (несколько видов рыбы, креветки, мидии, гребешки и т.д., иногда добавляют омара)

Iruka:

--- Цитата: tayko от 12 Июля 2005 18:10:57 ---В паре японских ресторанов встречал название Харакуяки. Ни одного упоминания в сети не нашел, в словарях тоже... Может это просто неправильное прочтение, вроде "харакири" вместо "сепуку"? Блюдо — ассорти из запеченых морепродуктов (несколько видов рыбы, креветки, мидии, гребешки и т.д., иногда добавляют омара)

--- Конец цитаты ---
ну "яки" это понятно - "жареный", а вот что такое хараку? теряюсь в догадках :)

Kogane:
Есть вот  блюдо под названием 腹子(はらこ)焼き/харако-яки, но это из икры, не то, видимо.
 
http://www.gas.city.sendai.jp/cooking/cook_11/cook_11.html второй рецепт

tayko:
да, harako — это икра... а тут вот:

Вообще, по способу приготовления больше похоже на тушеное или жареное на медленном огне под крышкой.

Yosi:
 Tayko, японские рестораны в России? Вы уверены, что они никогда не ошибаются в названиях блюд? Я вот знаю точно, что запросто могут переврать. Написать "кономоно", например (была тут как-то тема). Путем совместных усилий мы пришли к мнению, что имелось ввиду "су-но-моно".  ;D И это только один пример.

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

Перейти к полной версии