第二課 Урок 2.
Предметно- указательные местоимения これ、それ、あれ、どれ
В типовой структуре простого именного предложения позиции N 1 и N 2 быть только существительным. Так, вместо N 1 может стоять какое-либо предметное местоимение, а позицию N 2 занимать имя существительное со значением неодушевлённого предмета. これ -это, それ -то, あれ –вон то.どれ –который (из нескольких).
これはほんです。
Выбор предметного местоимения зависит от того, в сфере которого лица находится предмет, о котором идёт речь. Если он находится в сфере 1-го лица (говорящего), то это будет これ, если в сфере второго лица (несколько дальше от говорящего), то используется それ; あれ - равноудалённый предмет от обоих собеседников.
これはなんですか。それはほんです。
Относительно - указательные местоимения この、その、あの、どの
В отличие от предметно-указательных местоимений, не заменяют название предметов, выраженное существительным, а употребляются только вместе с ними.
Другими словами, они используются в определённых словосочетаниях, когда нужно и указать на предмет, и назвать его.
この ほん その いす あの つくえ
Вопросительное слово употребляется только вместе с существительным, к которому относится: どのほんですか。
Следует обратить внимание, что в основе и тех, и других местоимений лежат одни и те же корни, а именноこ , そ , あ , ど . Те же корневые морфемы входят в состав личных местоимений 3-го лица:
この
その ひと/かた
あの
どの
В выборе местоимений соблюдается всё тот же принцип принадлежности предмета к сфере. Вопросительное предложение строится так же, как любое вопросительное предложение:
Пример:
これはほんですか。
Вопросительное местоимение (схематическая перестановка).
Вопросительные местоимения могут также занимать позицию N 1 в схеме, но в этом случае грамматическое оформление будет осуществляться через が как в вопросе, так и в ответе:
Пример:
せんせいはだれですか。
せんせいはかわかみさんです。
だれがせんせいですか。
かわかみさんがせんせいです。
Примечание:
Если предложение начинается с вопросительного слова, то вопросительное слово всегда будет оформлено рематическим падежом が.
Именительный (рематический) падеж が
Подлежащее, кроме оформления тематическим падежом は может еще быть оформлено именительным ( рематическим ) падежом が. Основное различие между двумя формами подлежащего состоит в следующем:
Подлежащее принимает форму тематического падежа は, если смысловое ( логическое ударение ) падает на сказуемое; т. е. Подлежащее является исходной темой высказывания, данным, а сказуемое сообщает новое.
Пример:
これはなんですか。(чем является этот ( данный ) предмет?)
それはほんです。
Подлежащее принимает форму именительного падежа が, если смысловое ударение падает на подлежащее; т. е. Если данным является сказуемое, а подлежащее сообщает новое.
Пример:
どれがほんですか。
これがほんです。
Поэтому любое вопросительное местоимение в роли подлежащего всегда стоит в именительном падеже.
Вопросительное местоимение なん『何』
Местоимение なに (что, сколько), употребляется в вопросах о предметах. Если в предложении оно стоит одно, то переводиться оно будет, как «что», если же вместе с местоимением стоит счетный суффикс или слово, его заменяющее, то переводиться на русский язык оно будет соответственно «сколько». Если после なに следует слово, начинающееся со звуков[n, t, d, p, b.], то конечное выпадает и местоимение приобретает форму: なん
Пример:
これはなんですか。
Альтернативный вопрос в вопросительном предложении.
Вопрос может быть задан, с целью побудить собеседника сделать выбор из двух или более однородных предметов, действий или качеств. При таком альтернативном вопросе одно подлежащее может связываться с двумя (или более) однородными сказуемыми, причём после каждого сказуемого будет стоять вопросительная частица か。
Пример:
これはつくえですか、いすですか。
それはいすです。
Между ними возможен союз (или) それとも
ジュースそれともコーヒですか。
Инверсия вопросительных местоимений.
В предложении всегда существует порядок слов. В обычном предложении с вопросительным местоимением, оформленным родительным падежом の, такое местоимение обычно стоит перед существительным, с которым соотносится:
あれはだれのかばんですか。
これはあなたのほんです。
Однако, в процессе инверсии, члены предложения можно поменять местами, причём падежные показатели остаются при вопросительном слове или сочетании слов.
このほんはわたしのです。
あのかばんはだれのですか。
*Вопросительные местоимения могут также занимать позицию N 1 (см. схему) в предложении, но в этом случае грамматическое оформление будет осуществляться через が, как в вопросе, так и в ответе.
Пример:
だれがせんせいですか。
あのかたがせんせいです。
Подлежащее принимает форму Именительного падежа ( が) если смысловое ударение падает на подлежащее (если данным является сказуемое, а в подлежащем сообщается новое).
*Культурологическая страничка*
Суффикс さん
Показатель вежливого обращения к собеседнику. Он присоединяется к фамилии или имени или же к другому слову, служащему наименованием второго или третьего лица.
あなたはかわかみさんですか。
В отношении 1-го лица суффикс не употребляется.
Обращение к собеседнику.
В японском языке выражается обычно существительным в бессуффиксальном падеже, либо же обращением по имени или фамилии в 3-ем лице.
Местоимение あなた употребляется очень редко, главным образом между близкими друзьями, мужем и женой, мать использует あなた по отношению к своим детям. Может быть употреблено при выяснении имени собеседника, но в этом случае обращение должно начинаться с извинения.
すみませんが、あなたはどなたですか。
Существительное せんせい.
Учитель, преподаватель, кроме обозначения профессии, употребляется также как и вежливое обращение к человеку, присоединяется суффиксально, после фамилии лица, к которому обращается говорящий, или о котором идёт речь.
かわかみせんせいはにほんじんですか。
Заимствованные слова.
В большом количестве заимствуются из европейских языков. Звучание таких слов приспосабливается к фонетическим особенностям японского языка. В частности, в слогах, оканчивающихся на согласные звуки, под влиянием законов японской фонетики появляются гласные [u, o, i], а ударные гласные в европейских словах в японском языке превращаются в долгие.
Chalk - チョーク