Не слышат люди друг друга.... Прискорбно.
Абдуманон, надо сказать, прав относительно многих наших соотечественников. Однако, таковы же и многие китайцы. Просто они похитрее, и не ждут наивно от босса, что он проникнется их нелепыми амбициями, а мутят за его спиной.
В то же время, прав и keshouan. Если босс не может найти нормального работника – что он вообще может? С какой стати на него кто-то должен пахать себе в ущерб? Он что, родился дворянином, у него есть души и деревеньки? Почему вообще по умолчанию работник должен находиться на грани выживания – потому что боссу мало получаемых денег? Почему тогда босс не увеличит обороты?
Однако же, работодателю совсем не должно быть интересно – есть 20летний опыт работы у соискателя, нету его, белая кожа ли, желтая ли, учился ли он год или десять, и где... главное, чтобы от работника была прибыль. Все знакомые, кто нанимал людей в последнее время, жаловались на одно – базар с порога идет о з\п – причем в абстрактных косарях грина, не уточняя, за какую работу, с какими обязательствами... ты мне обеспечь, а я там подумаю... Правда, справедливости ради, многие боссы вообще не желают поднимать этот вопрос – ну ладно, приходите завтра к 9-00.... зарплата? Какая зарплата?! Ах, дааа.... а я и забыл....
Надо отбросить пАнты, и делать общее дело... никого не кидать и не динамить... и не выеживаться типа мне за это не платят ( не платят, ну и дурак)... пока с обеих сторон наблюдается явный неадекват во многих случаях.
С уважением ко всем участникам
PS Последнее замечание Форинер - это, если называть вещи своими именами, намеренная попытка оскорбить присутствующих здесь русскоязычных профессионалов-китаистов... только неудачная, так как уж больно мимо... вряд ли здесь кто-то работал свадебным генералом - че-то я не слыхал,чтобы кому-то такое предлагали... да и не считается иностранец среди деловых людей чем-то особенным уже лет пятнадцать. Тем не менее, эта навязчивая идея относительно того, что русскоязычные профессиональные китаисты ни к чему не годны и их может заменить онлайн-переводчик, уже перестает смешить и начинает раздражать. При ябаолушном профиле работы "часы на трусы", может, и может заменить... но это говорит только об уровне бизнеса, больше ни о чем. Здесь уместно сказать, что на такие элементарные вещи, которые можно решить с помошью онлайн-переводчика, нет смысла привлекать высококвалифицированного специалиста.