Арабский язык. Арабский мир > Арабский Язык

Вопросы по грамматике

(1/6) > >>

Вл. Самошин:
Добрый день!
Правило гласит: согласованное определение ко второму члену идафы следует за ним. И в то же время, в учебнике приводятся, в частности, такие модели идафыكتاب هذا الطالب (книга этого студента) и كتب هذه الطالبة الجيد (новая книга этой студентки). Непонятно, почему тут определения ко второму члену идафы стоят между первым и вторым её членами, а не после второго?

cicero:
В функции определения указательные местоимения всегда стоят перед определяемым именем.

Вл. Самошин:
cicero, спасибо Вам огромное!!! Я уже отчаялся, думал, что никто не ответит! Сегодня только заглянул наудачу! У меня и ещё скопилось много вопросов, не знаю, могу ли я рассчитывать на Ваши консультации?

Вл. Самошин:
Ещё такие вот два вопроса. На самом деле - простые, но мне не удалось найти на них ответы в учебнике. Не знаю, может быть, кто-то поможет мне разобраться?.. Вопросы вот какие. Как образуется множественное число причастий в арабском языке? По какой модели: "целого" или "ломаного" множественного числа? Или, как и существительные, одни - так, другие - этак? И ещё. Изменяются ли арабские причастия по временам? Иными словами, существуют ли причастия прошедшего времени?

cicero:
Причастия бывают действительные и страдательные, но они не связаны ни с каким конкретным временем.  Например, причастие كَاتِبٌ в зависимости от контекста можно перевести как «пишущий» и как «писавший».
Причастия получают форму как простого, так и ломаного множественного числа.

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

Перейти к полной версии