Автор Тема: Конкурс: Журналистские глупости о Китае  (Прочитано 227304 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Irene

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3242
  • Карма: 139
  • Пол: Женский
    • Притяжение
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #825 : 18 Февраля 2011 13:31:24 »
Думаете, технически возможно? :o

Со слов химиков нашего университета - легко.

И съедобный вариант (типа "черной" или "красной" икры), будет при этом вариться и быть мягким и похожим на рис. И даже есть это можно будет без опаски, можно даже постараться сделать вкусно.

А можно и с пластиком, и с чем еще замутить (только, пожалуйста, не просите воспроизвести этот поток хмических терминов :-X, но точно можно). В сыром виде будет похож на рис, но в пищу лучше не употреблять, да и вариться не будет.

Т.ч., вопрос в выгоде и в совести. В общем, затейники эти китайцы.
Я душой Матерьялист, но протестует разум.

Оффлайн Aqua Mar

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4906
  • Карма: 298
  • Пол: Мужской
    • aqua-mar.livejournal.com
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #826 : 18 Февраля 2011 15:14:14 »
Вот ещё очень милая глупость, вроде как, не журналистская и не о Китае, а наоборот...
Просто не придумал, куда бы её поместить...
 ;D

IN VIA VERITAS. ©
aqua-mar.livejournal.com

Оффлайн China Red Devil

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7334
  • Карма: 290
  • Пол: Мужской
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #827 : 18 Февраля 2011 15:27:05 »
Со слов химиков нашего университета - легко.

И съедобный вариант (типа "черной" или "красной" икры), будет при этом вариться и быть мягким и похожим на рис. И даже есть это можно будет без опаски, можно даже постараться сделать вкусно.
искусственная икра- другой разговор. Она дорогая, так что делать искусственную имеет какой- то экономический смысл.
Цитировать
А можно и с пластиком, и с чем еще замутить (только, пожалуйста, не просите воспроизвести этот поток хмических терминов :-X, но точно можно). В сыром виде будет похож на рис, но в пищу лучше не употреблять, да и вариться не будет.
О чем я и говорю. Внешне может быть и похоже, но вот вариться не будет, да и съесть не отважится даже сам химик :D То есть торговать таким продуктом нереально.
不怕困难不怕死

Оффлайн Alex Bond

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 28
  • Карма: 7
  • Пол: Мужской
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #828 : 18 Февраля 2011 17:58:20 »
В Китае появилась национальная героиня. Ей стала сука по кличке Ван-Ван
 ;D

http://www.fordog.ru/news/item/?page=156&item=468

Оффлайн Lankavatara

  • скиф
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6939
  • Карма: 116
  • Пол: Мужской
  • Skype: lankavataraa
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #829 : 18 Февраля 2011 21:23:22 »
мне тут больше понравились ссылки на-  и упоминания  различных СМИ, некоторые из них, видимо, совсем реально вымышленные  ;D
В соответствии с репортажами сингапурских СМИ, китайские компании занимаются массовым выпуском поддельного риса, который, в частности, изготавливается из пластика, пишет онлайн-издание Very Vietnam.
...
Корейский Weekly Hong Kong сообщает ...
Кирилл и Мефодий - первые люди, догадавшиеся сменить кодировку. До этого все писали транслитом.

Оффлайн KimKat

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2078
  • Карма: 57
  • Пол: Женский
  • Skype: Kim_bj
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #830 : 18 Февраля 2011 23:39:53 »
Вот ещё очень милая глупость, вроде как, не журналистская и не о Китае, а наоборот...
Просто не придумал, куда бы её поместить...
 ;D


Перевели фонетически, да ещё и корейскую фамилию забабахали :w00t: Ай да Пушкин! Ай да сукин сын! ;D
Эх вы, жизни не видели! А я - цельное лето! Утром - покос! Вечером - надои! А тут вишня взошла, свёкла заколосилась!

Оффлайн r1ng0

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 576
  • Карма: 17
  • Пол: Мужской
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #831 : 02 Марта 2011 17:49:48 »
Ай да Пусси ким, ах негодник ;D
Китайский язык учится исключительно попой! Сидишь и учишь. Первые 20 лет тяжело, потом привыкаешь
我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡

Онлайн daisul

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 850
  • Карма: 111
  • Пол: Женский
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #832 : 15 Марта 2011 19:24:35 »

В чем секрет китайских яиц на экспорт? – В моче

13.03 21:58   MIGnews.com

В восточно-китайской провинции Чжэцзян куриные яйца варят в моче десятилетних мальчиков.

Вот что рассказывает по этому поводу шеф-повар Мин Лю:

"Моча собирается в местных школах, лучше всего подходит для готовки моча мальчиков в возрасте до 10 лет. Они мочатся в ведра, и мы каждый день собираем свежую урину".

Яйца варятся вначале в их естественной оболочке, а затем уже без нее и крутыми снова варятся в моче в течение 24 часов.

Хотите верьте, хотите нет, но этот деликатес пользуется сумасшедшим спросом.

"У нас постоянно растут экспортные поставки, мы хотим, чтобы люди и за пределами Китая в полной мере оценили всю деликатность и изысканность нашей кухни", - говорит менеджер, занимающийся продажей этих пропитанных уриной яиц.

Интересно, а как китайцы обрабатывают чай?


 отсюда

Вообще, заголовки на этом сайте так и просятся на конкурс.

Ассоциация любовниц Китая проведет первый фестиваль

55 лет ожидания искусственного ануса

Бритые дети и красные драконы Китая


"Женщины очень похожи на мужчин и соответственно на всех прочих людей." (c)

Оффлайн Lankavatara

  • скиф
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6939
  • Карма: 116
  • Пол: Мужской
  • Skype: lankavataraa
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #833 : 15 Марта 2011 20:35:09 »
мда, я в прострации. где тогда я всё это время был?  ??? ;D
Кирилл и Мефодий - первые люди, догадавшиеся сменить кодировку. До этого все писали транслитом.

Оффлайн tozhe

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1735
  • Карма: 115
  • Пол: Мужской
    • фото
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #834 : 15 Марта 2011 20:55:23 »
Над бурлящим котлом: Помпа Национального Конгресса КНР
06.03 15:27   MIGnews.com

В Пекине в условиях необычайной пышности происходит ежегодный Национальный Конгресс КНР. Несмотря на то, что по признанию самих китайцев, Конгресс носит "церемониальный" характер, лишь подтверждая принятые ранее верхушкой коммунистической бюрократии решения, на этот раз премьер-министр КНР Вен Жибао решил воспользоваться его трибуной, чтобы сделать несколько скрытых, но весьма серьезных предупреждений. Жибао заявил, что главной целью принимаемого Конгрессом пятилетнего плана станет "борьба с бедностью и социально-экономическим неравенством". Китай, наряду с беспрецедентным экономическим ростом, ..., что не говори,   веселый ресурс   MIGnews.com

Оффлайн Бадарчин

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1315
  • Карма: 43
  • Пол: Мужской
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #835 : 15 Марта 2011 22:09:56 »
"Моча собирается в местных школах, лучше всего подходит для готовки моча мальчиков в возрасте до 10 лет.
но тут пришел восьмиклассник-балбес и всё испортил  :lol:

Оффлайн Anatoli

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1481
  • Карма: 41
  • Пол: Мужской
    • Studying Chinese Language and Chinese Culture
Это не только журналистская глупость, это гораздо хуже:

http://newsland.ru/news/detail/id/697129/cat/86/

Цитировать
Судя по моим многолетним наблюдениям, китайцы «всю жизнь» считают своим весь Дальний Восток, Сибирь и Сахалин.
А еще лингвистом себя называет!  >:(
千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-'alfi miili tabda'u bi-khaTwati waaHidati)

Оффлайн Aqua Mar

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4906
  • Карма: 298
  • Пол: Мужской
    • aqua-mar.livejournal.com
Вот что бывает, если журналист ленится посмотреть правила транскрибирования с китайского на русский:

Цитировать
Китайский штангист смутил российские СМИ

Победа китайского тяжелоатлета на Олимпиаде в Пекине наделала много шума в «славяноговорящих» масс-медиа. Дело в том, что зовут штангиста Ляо  х**.

Атлет поднял в сумме 348 килограмм — это на 10 килограмм больше, чем у ближайших преследователей — француза и армянина. Как пишет СпортОбоз, многие из-за лишней скромности стали величать чемпиона Ляо Хай. Но это грубая ошибка — правильно все же  х**. И это весьма распространенная (с различными вариациями) в Китае фамилия. В том числе — среди спортсменов. Достаточно вспомнить конькобежку  х** Рен — бронзового призера Олимпиады в Турине на дистанции 500 метров и звезду мировых шахмат Ни Хуя — лидера национальной сборной, победителя многих международных турниров.

Кроме того, в китайской даосской мифологии имеется свой Ляо  х** — бог монет, входящий в свиту бога богатства. И китайцы часто любят повторять: «Спасибо Хую за деньги!»

Оригинал здесь.
IN VIA VERITAS. ©
aqua-mar.livejournal.com

Оффлайн LY-sh

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 601
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
Цитировать
И китайцы часто любят повторять: «Спасибо Хую за деньги!»
:lol:  ;D валяюсь по полу! Это вообще перл))
在历经风雨的道路上开出的花是最艳怒的!

Оффлайн Fu Manchu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2567
  • Карма: 117
  • Пол: Мужской
Вот что бывает, если журналист ленится посмотреть правила транскрибирования с китайского на русский:

Оригинал здесь.
а что не так с транскрибированием :-\ - 廖辉 Liào huī/Ляо  х**, как его ещё назвать ;D
нежен ад

Оффлайн LY-sh

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 601
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
а что не так с транскрибированием :-\ - 廖辉 Liào huī/Ляо  х**, как его ещё назвать ;D
В принципе - да, но иногда этот слог "смягчают", превращая в "хуэй" или в "хой" как в транскрибированном названии провинции Аньхой

Там в статье, кстати, "Рен" ;D ошибка (Жэнь)
在历经风雨的道路上开出的花是最艳怒的!

Оффлайн Aqua Mar

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4906
  • Карма: 298
  • Пол: Мужской
    • aqua-mar.livejournal.com
иногда этот слог "смягчают", превращая в "хуэй" или в "хой" как в транскрибированном названии провинции Аньхой

Там в статье, кстати, "Рен" ;D ошибка (Жэнь)

Не иногда, а всегда, согласно системе транскрипции Палладия. И "Жэнь" именно по этой системе должен писаться.

А "спасибо за деньги" меня тоже очень порадовало. И ещё - как они просклоняли имя "звезды мировых шахмат". Собственно, из-за этих двух фраз и решил поделиться ссылочкой.
 :)
IN VIA VERITAS. ©
aqua-mar.livejournal.com

Оффлайн fridge

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 131
  • Карма: -8
  • Пол: Мужской
  • Skype: medoed03
Не иногда, а всегда, согласно системе транскрипции Палладия.

не понял почему всегда, ведь слово на букву Х третье по списку.

He who makes no mistakes, makes nothing. And that's his biggest mistake.

Оффлайн Aqua Mar

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4906
  • Карма: 298
  • Пол: Мужской
    • aqua-mar.livejournal.com
Ага, увидел... Странно это, тем более, что после таблицы идут пояснения и там написано:
Цитировать
Слог hui произносится как [xuəi], что отражено в написании кириллицей как хуэй (напр. Хуэйцзу) и заодно позволяет избежать неблагозвучия в русском языке. В топонимах данный слог, как правило, записывается как хой (Аньхой). Некоторые авторы ошибочно используют буквальную транслитерацию пиньиня (выделено мной. - АМ), что создает варианты транслитерации: 安徽 Аньхой — Аньхуй, 回族 Хуэйцзу — Хуйцзу.

Слогом хуэй (hui) могут быть записаны китайские фамилии и имена (напр. 辉 Huī) или их часть. Это также название народа (回 Huí) (тж. Хуэйцзу, см. Дунгане) и одного из китайских языков/диалектов хой (徽 Huī).

Думаю, эта нестыковка вызвана принципом Википедии, когда одна статья редактируется разными авторами.
IN VIA VERITAS. ©
aqua-mar.livejournal.com

Оффлайн Fu Manchu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2567
  • Карма: 117
  • Пол: Мужской
Ага, увидел... Странно это, тем более, что после таблицы идут пояснения и там написано:
Думаю, эта нестыковка вызвана принципом Википедии, когда одна статья редактируется разными авторами.
в шанхайском "кирпиче", в самом конце, имеется 汉俄对照拼音表,
так вот там сей многострадальный слог (hui) имеет однозначное соответствие -  х**, безо всяких смягчениий, хехе
нежен ад

Оффлайн Aqua Mar

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4906
  • Карма: 298
  • Пол: Мужской
    • aqua-mar.livejournal.com
Я думаю, что и Бичурин, и Кафаров (о. Палладий) писали именно трёхбуквенное слово. Это уже позже ложная стыдливость дала себя знать. Кстати, у меня есть карманный словарик, который я считаю уникальным: в нём транскрипция даётся в Палладие, т.е. кириллицей, но с тонами, как в пиньине. Так вот в нём пишется тремя буквами.

А ещё на эту тему вспоминается анекдот из жизни, который записал Марьян Беленький:
Цитировать
В конце 60-х, в ожидании конфронтации с Китаем Воениздат выпустил массовым тиражом китайско-русский разговорник. От пользователей стало поступать множество жалоб - мол, разговорником невозможно пользоваться.
Оказалось, бдительный редактор заменила очень популярную китайскую лексему « х**» троеточием. Что было делать? Ведь в издание были вложены немалые деньги. И в издательстве нашли выход. Во все экземпляры вклеили
вкладыш:
"В настоящем издании допущена опечатка: Напечатано: «... » Следует читать: « х**»".
Издание стало библиографической редкостью. В Киеве на толчке его продавали за 80 руб.

Но сейчас, насколько я знаю, предписывается использовать именно "хуэй" как стандартное транскрибирование. Только в исторически сформировавшихся географических названиях допускается использовать "хой": Аньхой.

P.S.: Сорри за офф-топ...
 :-[
IN VIA VERITAS. ©
aqua-mar.livejournal.com

Оффлайн 尼基塔

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 37
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #846 : 03 Июля 2011 23:05:00 »
Жене можно убить мужа
http://news.ru.msn.com/gallery.aspx?cp-documentid=148216079&page=5
Только я прочёл это в газете... :D ;D :D :D ;D
我们焦急地看未来,未来是焦急地看着我们...

Оффлайн Бадарчин

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1315
  • Карма: 43
  • Пол: Мужской
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #847 : 12 Июля 2011 21:00:25 »
Цитировать
По мнению Ильи Шулькина, в Китае необходимо развивать и пищевую промышленность. Это обусловлено, по его словам, тем, что совсем недавно китайцы стали употреблять хлеб и молоко, в связи с чем мировой рынок стал страдать из-за нехватки этой продукции. Цены на эти продукты в Китае поползли вверх. Также Илья Шулькин отметил, что страдает качество продукции.

http://www.nesekretno.ru/power/1634/Kitaiskie_kanikuli_Hul_kina

Оффлайн Укенг

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3564
  • Карма: 221
  • Пол: Мужской
    • East Asia Morning Post
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #848 : 16 Июля 2011 03:36:11 »
http://lenta.ru/news/2011/07/14/bordello1/
Цитировать
По мнению местного министерства внутренних дел (оно руководило разработкой законопроекта), за частичную легализацию проституции на Тайване выступает большая часть населения острова. Это объясняется, в частности, тем, что из-за нелегального статуса секс-индустрия попала под контроль криминальных групп.
:lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
Какой пассаж! Видимо, ранее секс-индустрия была под контролем гороно, а тут вдруг неожиданно попала под контроль криминальных групп. И как это ее, бедную, угораздило?
И конечно же, это не могло не всколыхнуть большую часть населения острова - кому ж охота иметь дело с проституцией, попавшей под контроль криминальных групп? - тут и ленивый взбунтуется! Да в любой цивилизованной стране если бы эти поганые криминальные группы на секс-индустрию хоть пальцем замахнулись, сразу бы такое началось!
 :D
Приглашаю всех, кому интересна Восточная Азия:
                  East Asia Morning Post

Оффлайн Aqua Mar

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4906
  • Карма: 298
  • Пол: Мужской
    • aqua-mar.livejournal.com
Re: Конкурс: Журналистские глупости о Китае
« Ответ #849 : 13 Сентября 2011 18:10:48 »
Взято на сайте ресторана китайской и японской кухни:
http://www.golden-dragon.ru/drinks.html

Выделено мной.

Цитировать
Что и как пьют в Китае

Сейчас в Китае выпить вина, водки или пива в любое время суток - не проблема, как и у нас. Выбор весьма широк - не один десяток сортов, начиная с китайских и кончая любыми импортными, в том числе "Московской" и "Столичной".

    Каждый может приобрести то, что ему по вкусу, правда, в зависимости от толщины кошелька. Но рекордсменом популярности считается самая народная водка - гаоляновая "Эрготоу" крепостью свыше 60 градусов в 0,7-литровых бутылках. Она продается на каждом углу и стоит вполне приемлемо для любого китайца - чуть больше двух юаней при среднемесячной зарплате в Пекине 200 -250 юаней.

    Приехавшему из России цены на спиртное уже не кажутся парадоксальными. Правда, то, что бутылка "Кока-колы" стоит дороже литровой бутылки коньяка, странно, а вот то, что банка пива дороже бутылки водки, это уже по-нашему. Цена знаменитого вина "Маотай" равна среднемесячной зарплате рабочего или служащего (где это Маотай по 200 ю продают?! - АМ). Несмотря на то, что цены на спиртное время от времени повышаются, стоимость популярной водки "Эрготоу" остается неизменной. Думается, иначе и быть не могло. Даже днем встретишь пекинцев, запивающих свою нехитрую снедь прямо на улице, бутылкой пива или стаканчиком "Эрготоу".

    Справедливости ради надо отметить, что в Китае на улице крайне редко увидишь пьяного. Считается неприличным в таком виде появляться на людях. Пьяному веселью здесь предпочитают предаваться в компании друзей - дома или в ресторане. Традиции умения пить у китайцев заимствовали многие соседи. Именно из Китая застольный клич "Комбай!" перебрался в Японию, где стал звучать как "Камлай!". Из Китая же по всему Юго-Восточному региону получила распространение культура пить веселящее зелье из керамических чашечек небольшими дозами и при этом "не напиваться".
« Последнее редактирование: 13 Сентября 2011 19:17:52 от Aqua Mar »
IN VIA VERITAS. ©
aqua-mar.livejournal.com