Автор Тема: Переведите пожалуйста : ~あの頃レニー・レーンと~  (Прочитано 10389 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Ustinov Sergey

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 6
  • Карма: 0
Господа, будьте так добры, нужен адекватный перевод на английский (!) язык этого словосочетания : ~あの頃レニー・レーンと~
Как можно ближе к оригиналу, но по-английски грамматически правильно. Заранее большое спасибо !

Оффлайн tokyoLife

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 541
  • Карма: 23
Re: Переведите пожалуйста : ~あの頃レニー・レーンと~
« Ответ #1 : 20 Сентября 2007 09:56:46 »
at those days, together with レニー・レーン
本人次第

Оффлайн Shuravi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1260
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
    • Shuravi
Re: Переведите пожалуйста : ~あの頃レニー・レーンと~
« Ответ #2 : 20 Сентября 2007 09:57:05 »
а это прозвище какого-то "пуро-рэсу"?

Оффлайн Ustinov Sergey

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 6
  • Карма: 0
Re: Переведите пожалуйста : ~あの頃レニー・レーンと~
« Ответ #3 : 20 Сентября 2007 11:27:24 »
Да, это прозвище пуроресу, только я никак не могу адекватно это перевести =(
at those days, together with - " в те дни, вместе с..." что-то как-то никак полную картину не получается в голове собрать. Спасибо за вашу помощь

Оффлайн v_andal

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3578
  • Карма: 86
  • Пол: Мужской
    • рассуждения дилетанта
Re: Переведите пожалуйста : ~あの頃レニー・レーンと~
« Ответ #4 : 20 Сентября 2007 16:51:40 »
Так может если все предложение дать вместе с контекстом, то кто-нибудь поможет собрать? :)
Не сотвори себе кумира

Оффлайн Ustinov Sergey

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 6
  • Карма: 0
Re: Переведите пожалуйста : ~あの頃レニー・レーンと~
« Ответ #5 : 21 Сентября 2007 00:00:41 »
春の巡礼2002 ~あの頃レニー・レーンと~ LOVE TOKUSHIMA

Ума не приложу только, как вы поняли по одному лишь фрагменту этой фразы её принадлежность к пуроресу ?

У меня получается что-то вроде :

Spring Pilgrimage 2002 ~*~ Love Tokushima
А тут три варианта :
* - Those Days Rennie With The Lane
* - At Those Days, Together With Rennie Lane
* - With The Rennie Lane In Those Days

но с таким переводом * сложно понять информативную часть.
Что вы думаете об этом?

Оффлайн gankochan

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 314
  • Карма: 8
Re: Переведите пожалуйста : ~あの頃レニー・レーンと~
« Ответ #6 : 24 Сентября 2007 10:21:01 »
ALMOST FAMOUS
Буквально только что наткнулась в программе передач на вашу фразу. Оказывается, так перевели название фильма. По аналогии, правда あの頃ペニー・レインと  vs.  ~あの頃レニー・レーンと~  :)
« Последнее редактирование: 24 Сентября 2007 10:24:17 от gankochan »
...начинаем все с начала.

Оффлайн Ustinov Sergey

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 6
  • Карма: 0
ALMOST FAMOUS
Буквально только что наткнулась в программе передач на вашу фразу. Оказывается, так перевели название фильма. По аналогии, правда あの頃ペニー・レインと  vs.  ~あの頃レニー・レーンと~  :)

Большое спасибо, расставили все точки над i =)