Автор Тема: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !  (Прочитано 19742 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн ula256

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 190
  • Карма: 2

Оффлайн ula256

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 190
  • Карма: 2
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
« Ответ #1 : 03 Января 2008 22:05:13 »
 中国和平国旅欢迎您

中国和平国旅伴您远行

安排会议差旅 选择和平国旅

Оффлайн expat

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2174
  • Карма: 99
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
« Ответ #2 : 03 Января 2008 22:22:44 »
China Peace International Tourism Co., Ltd. (CPIT) приветствует Вас!
CPIT сопроводит Вас в дальней поездке
если Вы собираетесь проводить конференции или отправляетесь в поездки, выбирайте CPIT

Оффлайн корнева

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 121
  • Карма: 5
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
« Ответ #3 : 18 Января 2008 22:16:30 »
Помогите, пожалуйста!

 班主任告诉爸爸,圆圆的学习成绩一直在同年级中领先,她最大的长处是有很强的创造性思维,班主任说自己还是头一次看到思想这么活跃的沉重,告诉爸爸要珍惜这个苗头.

创造性思维 – Творческое мышление? Может, есть какое-нибудь более выразительное русское слово или выражение, желательно с негативным оттенком. Что-то не приходит в голову, ступор :(

飞液 Летучая жидкость?

曲率自动调节 Может, есть люди, которые разбираются в физике и в китайском одновременно? Боюсь привести свой вариант, чтобы не засмеяли :)

Оффлайн expat

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2174
  • Карма: 99
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
« Ответ #4 : 18 Января 2008 23:08:22 »
Помогите, пожалуйста!

 班主任告诉爸爸,圆圆的学习成绩一直在同年级中领先,她最大的长处是有很强的创造性思维,班主任说自己还是头一次看到思想这么活跃的沉重,告诉爸爸要珍惜这个苗头.

创造性思维 – Творческое мышление? Может, есть какое-нибудь более выразительное русское слово или выражение, желательно с негативным оттенком. Что-то не приходит в голову, ступор :(
ну, креативное мышление...
а зачем негативный оттенок?

Оффлайн корнева

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 121
  • Карма: 5
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
« Ответ #5 : 19 Января 2008 15:51:31 »
Негативное мышление - дело в том, что в рассказе отец девочки Юань Юань отзывается об этом качестве с неодобрением, считает его, скорее, недостатком.

Оффлайн JaVas

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 5
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
« Ответ #6 : 01 Февраля 2008 00:32:14 »
Сам в китайском не силен, т.е. не владею совсем =)
Прошу добрых людей перевести надпись:
http://forum.b.gz.ru/user/upload/file233721.jpg
Фотография плохая, т.ч. текст обведен.
(посоветовали перенести сюда тему из основной ветки)

Оффлайн Sung

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1251
  • Карма: 25
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
« Ответ #7 : 01 Февраля 2008 02:17:36 »
Негативное мышление - дело в том, что в рассказе отец девочки Юань Юань отзывается об этом качестве с неодобрением, считает его, скорее, недостатком.
  :) но в этом контексте преподаватель весьма положительно высказывается по поводу "креативности" мышления
а в негативе наверное будет "фантазерка"  ;D
WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。

Оффлайн ваМПир

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 3
  • Карма: 0
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
« Ответ #8 : 25 Февраля 2008 02:51:34 »
помагите пожалуйста перевести на китайский: Ангел во плоти)))заранее спасибо!

Оффлайн kiti N

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 10
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
« Ответ #9 : 25 Апреля 2008 22:46:54 »
Помогите перевести плиз   
Если Вы планируете провести масштабное выездное мероприятие: выставку, презентацию , то Вам просто необходимы комфортные современные павильоны, оснащенные всем необходимым техническим оборудованием. Международная выставочная компания предоставит Вам в аренду шатры любой необходимой Вам площади.


Оффлайн Acia

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: 0
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
« Ответ #10 : 14 Июня 2010 23:17:24 »
Переведи,пожалуйста,что здесь написано?

Оффлайн Serioussam008

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 7
  • Карма: 0
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
« Ответ #11 : 10 Июля 2010 13:44:11 »
Доброво время суток всем. Помогите перевести на китайский-Оставь надежду)))

Оффлайн Parker

  • Spam-fighters
  • Заслуженный
  • *
  • Сообщений: 4856
  • Карма: 289
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
« Ответ #12 : 10 Июля 2010 14:20:51 »
Доброво время суток всем. Помогите перевести на китайский-Оставь надежду)))

抛弃一切希望吧, судя по переводу Данте. Для тату, что ли? Хватит шкуру портить!

Оффлайн Parker

  • Spam-fighters
  • Заслуженный
  • *
  • Сообщений: 4856
  • Карма: 289
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
« Ответ #13 : 10 Июля 2010 14:36:51 »
Переведи,пожалуйста,что здесь написано?

花开富贵, пожелание богатства и прочих благ. Там пионы внизу нарисованы?

Оффлайн Acia

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: 0
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
« Ответ #14 : 10 Июля 2010 14:41:01 »

花开富贵, пожелание богатства и прочих благ. Там пионы внизу нарисованы?
[/quote]
Спасибо! Вроде похожи на пионы, только на веточке, большие пушистые цветы.

Оффлайн Serioussam008

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 7
  • Карма: 0
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
« Ответ #15 : 10 Июля 2010 14:55:13 »
Parker
Спасибо тебе большое. Да хочу тату сделать

Оффлайн Parker

  • Spam-fighters
  • Заслуженный
  • *
  • Сообщений: 4856
  • Карма: 289
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
« Ответ #16 : 10 Июля 2010 14:57:58 »
Parker
Спасибо тебе большое. Да хочу тату сделать

Сорри за оффтоп, но на каком месте (фразу целиком знаете):-X

Оффлайн Serioussam008

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 7
  • Карма: 0
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
« Ответ #17 : 11 Июля 2010 13:45:58 »
Parker
Я их делаю, себе не калю. А обладатель пока не решился куда. И как же полностью фраза будет?

Оффлайн Parker

  • Spam-fighters
  • Заслуженный
  • *
  • Сообщений: 4856
  • Карма: 289
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
« Ответ #18 : 11 Июля 2010 16:01:33 »
Parker
Я их делаю, себе не калю. А обладатель пока не решился куда. И как же полностью фраза будет?

http://www.bibliotekar.ru/encSlov/14/98.htm
Так что выбирайте место тщательнЕЕ ;)

Оффлайн slic

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 53
  • Карма: -4
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
« Ответ #19 : 15 Июля 2010 20:43:56 »
помогите набрать ироглифами и перевести

Оффлайн anima***

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 715
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
« Ответ #20 : 15 Июля 2010 21:49:25 »
Вот текст:
注射部份

注射 zhùshè
инъекция; делать инъекцию
вводить, вливать, впрыскивать; вливание; инъекция, впрыскивание; укол

部 bù
экземпляр; комплект счетное слово
份 fèn; bīn
доза, порция

По моему слабому разумению – ввести одну дозу.
Кто-нибудь обязательно переведет правильно.

Оффлайн T0xXxa

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 1
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
« Ответ #21 : 27 Июля 2010 15:30:09 »
Пожалуйста,помогите,переведите на китайский "самый счастливый человек на свете","удача всегда сопутствует мне"....буду очень благодарен

Оффлайн Falka

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 56
  • Карма: -18
Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
« Ответ #22 : 18 Августа 2010 17:30:12 »
 подскажите как по-китайски будет узелковая фиброма.