Автор Тема: お疲れ様でした お疲れ様です  (Прочитано 11276 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн elline

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 15
  • Карма: 1
お疲れ様でした お疲れ様です
« : 29 Августа 2007 13:32:55 »
Уважаемые японисты, подскажите,пожалуйста, разницу между お疲れ様でした и
お疲れ様です. Такое "спасибо" употребляется "сверху-вниз"?

Оффлайн tokyoLife

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 541
  • Карма: 23
Re: お疲れ様でした お疲れ様です
« Ответ #1 : 29 Августа 2007 13:51:41 »
Серху-вниз употребляется "ご苦労様です(でした)"。

です/でした - особенной разницы нет,
чисто временной ньюанс.

Допустим во время работы, видясь в коридоре, или подходя с вопросом, тогда соответственно надо использовать "お疲れ様です".
А если вы или кто-то уходит вечером домой, то соответсвенно, "お疲れ様でした".
Кстати, не забывайте делать 会釈, маленький поклон головой : )

Или даже, если кто-то покидает поллектив, то тоже "お疲れ様でした".
Но тогда надо делать не 会釈, а именно お辞儀, большой поклон.
本人次第