Автор Тема: Позвольте уточнить грамматику!  (Прочитано 105673 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Rambalac

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 593
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: Позвольте уточнить грамматику!
« Ответ #200 : 22 Ноября 2012 21:32:18 »
Например в японском языке нет понятия "слог". Есть "мора" что немного другое.

Оффлайн SPD

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Позвольте уточнить грамматику!
« Ответ #201 : 23 Ноября 2012 01:08:01 »

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Позвольте уточнить грамматику!
« Ответ #202 : 23 Ноября 2012 01:22:11 »
Например в японском языке нет понятия "слог". Есть "мора" что немного другое.
Почему нет понятия слог? Кто вам это сказал или где вы это прочитали?
音節 ОНСЭЦУ
http://www2.kaiyodai.ac.jp/~takagi/pweb/syllable.htm 
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Позвольте уточнить грамматику!
« Ответ #203 : 23 Ноября 2012 01:34:21 »
Товарищи, не могу создавать темы, поэтому спрошу в этой.
Сразу скажу, что морфологию японского языка знаю только поверхностно и степень адекватности своих вопросов оценить не могу.

У меня два вопроса:
1. Верно ли, что любое японское слово можно разбить на морфемы? Например, 新聞 - しん-ぶん, 2 морфемы, 4 слога.
2. Правильно ли я понимаю, что чтения иероглифов (особенно оны), это и есть морфемы, а иероглифы - написания этих морфем?
Отвечаю как специалист в области морфологии японского языка (работаю над докторской диссертацией,  а кандидатская, написана уже около 20 лет назад - посвящена морфологии японского языка, хотя называлась несколько иначе.

Так вот. Слово в японском языке, как и в любом другом языке, обязательно распадается на морфемы двух типов - соответственно знаменательные и служебные или грамматические. Морфема - это на самом деле бывшее слово. Минимальная двухсторонняя значимая единица.

СИМБУН - распадается на две лексические морфемы и одну грамматическую морфему. Грамматика не присутствует в словарных словах в полной мере, она в них "спрятана" как потайная "портмоне-категория". Морфология и граммтика  проявляется только в предложении или в синтаксисе. Так вот в предложении слово не оформлено никакой грамматической морфемой, но знаковое осутствие морфемы - есть нулевая морфема. То есть, грамматическая нулевая морфема.

Что касается слогов, то тут их на мой взгляд два - слоги СИН и БУН - при этом не путайте с тем, что Н - является  согласным. В данном случае, это закрытые слоги  и их два...
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн OdinO4ka

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 599
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
  • Skype: OdinO4ka1986
Re: Позвольте уточнить грамматику!
« Ответ #204 : 03 Декабря 2012 12:18:26 »
あの小学生は、大人っぽい。 

彼の話し方は、女みたいだ。

т.е. когда используется форма - っぽい а когда みたい

Мой друг японец говорит, что в целом это одно и тоже, с точки зрения грамматики ошибки не будет, просто когда-то используется ппой, а когда-то митай .... в общем довольно трудно.... Сошлись на том, что надо больше читать )) Вроде бы в норёку прямо подобных вещей не встречается, но одно дело норёку, а другое жизнь, там не ограничивается всё 4-мя вариантами ответов.
Занимаюсь созданием сайтов с 0. Полный цикл сопровождения.

Оффлайн Mitamura

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 872
  • Карма: 29
  • Пол: Мужской
Re: Позвольте уточнить грамматику!
« Ответ #205 : 03 Декабря 2012 13:11:46 »
あの小学生は、大人っぽい。 

彼の話し方は、女みたいだ。

т.е. когда используется форма - っぽい а когда みたい

Мой друг японец говорит, что в целом это одно и тоже, с точки зрения грамматики ошибки не будет, просто когда-то используется ппой, а когда-то митай .... в общем довольно трудно.... Сошлись на том, что надо больше читать )) Вроде бы в норёку прямо подобных вещей не встречается, но одно дело норёку, а другое жизнь, там не ограничивается всё 4-мя вариантами ответов.
Разница следующая.
っぽい используется, когда явно (визуально) можно отметить соответствующие признаки.
みたい используется, когда говорящий делает собственное суждение о соответствующих признаках, которые могут быть не обязательно отмечены визуально, т.е. явно наблюдаться...
В частности в Ваших же примерах.
あの小学生は、大人っぽい。 Этот школьник выглядит совсем как взрослый. (Тут скорее всего он явно и выглядит как взрослый и поведение его соответствующее, что вопросов не возникает по этому поводу).

彼の話し方は、女みたいだ。 Он говорит как женщина. (Т.е. явно он не выглядит как девушка, но, по его манере говорить, можно сделать такое суждение).
Где-то так...

Оффлайн OdinO4ka

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 599
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
  • Skype: OdinO4ka1986
Re: Позвольте уточнить грамматику!
« Ответ #206 : 03 Декабря 2012 21:25:56 »
Спасибо за комментарий. Постараюсь обратить внимание на это, когда буду читать книги, что бы лучше запомнить.
Занимаюсь созданием сайтов с 0. Полный цикл сопровождения.

Оффлайн Чамачамас

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 1
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Позвольте уточнить грамматику!
« Ответ #207 : 04 Мая 2014 15:21:46 »
Здравствуйте.

Прошу помощи с парочкой конструкций.

1 - てすませる

2 - が求められる

3 -にもなる/にも及ぶ

Пыталась сама понять\найти на англ.язе объяснения... но все равно до меня не доходит их значение (даже с примерами в учебнике). Не могу понять, как они должны переводиться (в смысле их значение по грамматике)

Прошу помочь (с примерами желательно...)