Автор Тема: Все наоборот  (Прочитано 12549 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн JPstereo

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 4
  • Карма: 0
Все наоборот
« : 25 Сентября 2007 13:55:53 »
Не давно прочитал оч. интерестную статью про Японию и ее культуру http://www.sodis.ru/disp?s=publication&id=34560 . Но увы там не оч. много. Потому пишу тут. Как я знаю тут много народу которые жили , да и щас живут в Японии. Вот и хочу узнать что еще в Японии *наоборот*.

Оффлайн tomidai

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 179
  • Карма: 7
Re: Все наоборот
« Ответ #1 : 25 Сентября 2007 15:39:21 »
"На японских хайвеях на ограничительных знаках указана не максимально разрешенная скорость, а минимальная. Так что знак, например, с цифрой 120 следует понимать так, что ехать медленнее 120 км/ч запрещено."
 
Полная чушь! Максимально ращзрешенная скорость на хайвэе 100 км/ч, а если скорость выше 120-ти срабатывают фотоаппараты на радарах. Хотя большинство русских и думают также как и автор этой статьи!

"Мир зачитывается книгами Харуки Мураками. И японцы — тоже."
 
Большинство японцев о Мураками и слыхом не слыхивали.

"И что самое интересное, тот, на кого наябедничали, скажет доносчику спасибо — спасибо за то, что не дал потерять лицо."

А вот это врядли.

А так в принципе статья поверхностная и спорная. Хотя факты в большинстве своём реальные, но чтобы из них сделать
более ли менее правильный вывод надо не одну диссертацию написать, да и, вообще, я сомневаюсь, что возможно сделать
хоть какие-либо однозначные выводы о японском феномене.
« Последнее редактирование: 25 Сентября 2007 15:48:20 от tomidai »

Оффлайн JPstereo

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 4
  • Карма: 0
Re: Все наоборот
« Ответ #2 : 25 Сентября 2007 16:27:48 »
*Большинство японцев о Мураками и слыхом не слыхивали.*

Как я знаю он там не очень популярен потому, что пишет про Европейскую моду, музыку и т.д.

*А так в принципе статья поверхностная и спорная. Хотя факты в большинстве своём реальные, но чтобы из них сделать
более ли менее правильный вывод надо не одну диссертацию написать, да и, вообще, я сомневаюсь, что возможно сделать
хоть какие-либо однозначные выводы о японском феномене.*

Я не спрашивал о феномене и выводах по нему , мне интерестны еще подобные факты описаные в статье.

Оффлайн Jeeves

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 644
  • Карма: 13
Re: Все наоборот
« Ответ #3 : 25 Сентября 2007 18:48:21 »
 
Полная чушь! Максимально ращзрешенная скорость на хайвэе 100 км/ч, а если скорость выше 120-ти срабатывают фотоаппараты на радарах. Хотя большинство русских и думают также как и автор этой статьи!


По моим данным, радары (которых очень мало и расположение их известно) срабатывают в интервале примерно 105-130, а, если едешь быстрее, номер считывать они не успевают. Поэтому я встречал людей, которые советуют ехать быстрее, чем 130, если торопишься. С другой стороны, минимальная разрешенная скорость на косокудоро тоже имеется - 50 км/ч.

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Все наоборот
« Ответ #4 : 25 Сентября 2007 20:16:03 »
Знакомые японцы уверяли, что на скоростной можно ехать 110. Междугородние автобусы ведь там едут 100. А знаки там в основном висят с ограничением 80, но никого не видел кто бы так ездил.
>В японских туалетах надо садиться на «керамического друга» не лицом к двери, а лицом к стене. Причина — забота о ближнем. Такая дислокация выбрана для того, чтобы не было стыдно человеку, который может случайно встретиться с вами глазами.
Вообще-то причина в ином устройстве традиционных японских туалетов. На них многие русские по привычке устраиваются лицом к двери. Но вот туалеты европейского образца располагаются так же лицом к двери или боком. Кстати, если кто-то забыл закрыть щеколду, и входит другой человек, то извиняется вошедший. Хотя если подумать - виноват-то не закрывший замок.
>В общественных туалетах дверей, как правило, нет.
Дверь, бывают, не ставят в мужских отделениях. В женских всё в порядке с этим.
>70 процентов ими читаемого приходится на комиксы манго.
Очень смешно.
>На языке жестов «иди сюда» у них означает «до свидания».
"Иди сюда" как показывают русские - махом руки к себе - обозначает призыв посмотреть себе за спину. По-японски призыв подойти похож на наше махание ладонью "поди прочь". "До свидания" мало отличается от русского, это махание ладошкой из стороны в сторону.
>Множество храмов в Японии расположено на крышах небоскребов.
На небоскрёбах обычно расположены частные храмики, поставленные владельцами. Обычные храмы для обычных людей стоят на земле.
>Знаменитый токийский новогодний колокол дзея-но-кане тоже весьма необычная конструкция. В него не звонят, по нему бьют снаружи огромным бревном на железных цепях.
Это - стандартная конструкция колоколов на всём дальнем востоке.
>При этом по улицам они ходят в таком виде, что создается впечатление, будто японки одеваются из контейнеров с гуманитарной помощью, — никакого стиля.
Люди, одевающиеся в Луи Виттоне в такой одежде и ходят. Остальные одеваются где попало и во что попало, но это такая японская мода. Стоит это всё тоже не мало.

Вообще статейка похожа на ту передачку с Банем, которую уже обсуждали. Едет - видит что-то и начинает на ходу сочинять. 

Оффлайн tomidai

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 179
  • Карма: 7
Re: Все наоборот
« Ответ #5 : 25 Сентября 2007 22:09:00 »
 
Полная чушь! Максимально ращзрешенная скорость на хайвэе 100 км/ч, а если скорость выше 120-ти срабатывают фотоаппараты на радарах. Хотя большинство русских и думают также как и автор этой статьи!


По моим данным, радары (которых очень мало и расположение их известно) срабатывают в интервале примерно 105-130, а, если едешь быстрее, номер считывать они не успевают. Поэтому я встречал людей, которые советуют ехать быстрее, чем 130, если торопишься. С другой стороны, минимальная разрешенная скорость на косокудоро тоже имеется - 50 км/ч.



А там нет никакого считывающего механизма. называется オービス.Это просто фотоэлемент он вас фотографирует и всё. А номер уже считывают другие. Я сам не видел, но мне рассказывали, что когда по почте потом приходит просьба уплатить штраф,
а вместе с ним и ваши фотографии, они настолько четкие, что даже лицо водителя можно различить. Что-то я сомневаюсь в том что эти аппараты не срабатывают, если скорость больше 130, потому как тогда в них вообще смысла нет.
« Последнее редактирование: 25 Сентября 2007 22:34:27 от tomidai »

Оффлайн JPstereo

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 4
  • Карма: 0
Re: Все наоборот
« Ответ #6 : 26 Сентября 2007 03:50:06 »
Кажется меня не поняли вообще =)) Я вроде хотел узнать о вещах подобные тем что описаны в той статье. Что у нас так , а у них наоборот. И вместо добавления к этой статье пары фактоф которые сами наблюдали , пережили. Вы тут обсуждаете статью.

Оффлайн GOlGA

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 596
  • Карма: 13
  • Пол: Женский
Re: Все наоборот
« Ответ #7 : 26 Сентября 2007 11:47:37 »
У меня, например, когда только начала изучать язык - непонятки вызывала следующая фраза:
ーお茶はいかがですか?
ーいいです。
Так хочет он чаю, в конце концов, или нет?! - ломала я голову. Один раз даже "вынудила" японца сказать "НЕТ!" ;D Но зато навсегда запомнила этот вариант значения いい.



Оффлайн tomidai

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 179
  • Карма: 7
Re: Все наоборот
« Ответ #8 : 26 Сентября 2007 16:55:49 »
У меня, например, когда только начала изучать язык - непонятки вызывала следующая фраза:
ーお茶はいかがですか?
ーいいです。
Так хочет он чаю, в конце концов, или нет?! - ломала я голову. Один раз даже "вынудила" японца сказать "НЕТ!" ;D Но зато навсегда запомнила этот вариант значения いい.


いいです。けっこうです。Это всё отказ.
"Да" будет 「すみません」или [お願いします]

Оффлайн tomidai

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 179
  • Карма: 7
Re: Все наоборот
« Ответ #9 : 26 Сентября 2007 17:08:36 »
Кажется меня не поняли вообще =)) Я вроде хотел узнать о вещах подобные тем что описаны в той статье. Что у нас так , а у них наоборот. И вместо добавления к этой статье пары фактоф которые сами наблюдали , пережили. Вы тут обсуждаете статью.

Просто вопрос некорректный. Там всё, нет не "наоборот", а "по-другому". Во всех аспектах бытия. Поэтому легче перечислить сходства, чем различия. У них и у нас разное мировоззрение, взгляд на вещи, но главное, что нас объединяет это то, что и мы и они обычные люди и ничто человеческое нам не чуждо.


« Последнее редактирование: 26 Сентября 2007 17:12:07 от tomidai »

Оффлайн JPstereo

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 4
  • Карма: 0
Re: Все наоборот
« Ответ #10 : 26 Сентября 2007 19:35:50 »
Просто вопрос некорректный. Там всё, нет не "наоборот", а "по-другому". Во всех аспектах бытия. Поэтому легче перечислить сходства, чем различия. У них и у нас разное мировоззрение, взгляд на вещи, но главное, что нас объединяет это то, что и мы и они обычные люди и ничто человеческое нам не чуждо.


Мда , ладно тоды закрывайте тему. Потому что судя по твоему ответу мне ждать нечего.

Оффлайн GOlGA

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 596
  • Карма: 13
  • Пол: Женский
Re: Все наоборот
« Ответ #11 : 26 Сентября 2007 20:34:54 »
У меня, например, когда только начала изучать язык - непонятки вызывала следующая фраза:
ーお茶はいかがですか?
ーいいです。
Так хочет он чаю, в конце концов, или нет?! - ломала я голову. Один раз даже "вынудила" японца сказать "НЕТ!" ;D Но зато навсегда запомнила этот вариант значения いい.


いいです。けっこうです。Это всё отказ.
"Да" будет 「すみません」или [お願いします]

Это все понятно и без Вашего дополнения. Oчень сильно сомневаюсь в том,  что такая ошибка была только у меня, наверняка многие начинающие путались.
« Последнее редактирование: 26 Сентября 2007 20:39:20 от GOlGA »