Проект интересный, и, если им заниматься, необходимо его максимально популяризовать и расширить аудиторию. Даже в рамках весьма продвинутого ВП, в дискуссиях, а тем более в публикации переводов участвуют единицы - все время одни и те же люди. Есть опасность, что в новом проекте это будут те же самые люди, которые будут и переводить, и спорить, и участвовать в конкурсах (можно всегда рассчитывать хотя бы на 3-е место
). Так что расширение аудитории жизненно необходимо (согласен с Владимиром, очень желательно привлечение специалистов-синологов, пусть даже не связанных с переводом именно поэзии, ну а профессионалов - переводчиков поэзии - это идеально).
Что касается формата, то пока приходит в голову уже сложившийся вариант - публикация переводов, обсуждение, мысль о конкурсах также безусловно хороша. Добавится и что-нибудь новое, важно начать. Главное не "свариться" в замкнутом обществе, таких печальных примеров в Интернет-сообществах множество.
Что касается публикаций изданных переводов, мне кажется, можно попробовать, ведь в случае жалобы контент можно удалить, и в этом случае санкции, кажется, не налагаются. или я ошибаюсь?