Автор Тема: Возврат аванса за поставку товара  (Прочитано 40102 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Subss

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 289
  • Карма: 17
  • Пол: Мужской
Re: Возврат аванса за поставку товара
« Ответ #25 : 22 Мая 2009 09:59:16 »
Предалгаю "СТРАШИЛКУ" :) Производство собственное:-)

Мне она помогла около года назад, вернуть небольшую сумму от неродивого поставщика.

Даю в Русском и Китайском дублированном переводе.
Текст из китайского закона оригинальный.

ВАЖНО: Письмо отправлять только факсом, никакой электронки.
На факсе должна быть печать вашей организации, и подпись директора.
Китайцы, вам вероятно сразу перезвонят, будте сурове и жесче в разговоре:-)
Если не поможет, есть методы поитересне:-))))


ОФИЦИАЛЬНО ПИСЬМО 正式信函
Уважаемы господин ЛИ мы последний раз просим Вас погасить вашу задолженность, перед нашей организацией, ваши многократные обещания, и недействительные платёжные документы, уже вывели нас из терпения. Согласно вашему заказу  zx326 от 26th.Mar.2008 по инвойсу №2008326 наша компания перечислила вашей компании 14200 долларов США. Вы не поставили оговоренный товар в срок, при этом многократно давали нашей организации, не выпаленные вами обещания.
尊敬的李先生,我们公司最后一次请您偿还欠款。您多次说的诺言和您给我们假的付钱单子已经使失去耐性。 按照叮单zx326  26th.Mar及 invoice 号吗 2008326 我们公司把款项 (14200 美金)缴纳你们公司。 但是你们公司在约定期限没交货,您多次给我们公司诺言履行责任,但是违背您的诺言。
Потому что Вы не возвращаете наши деньги более 3х месяцев поэтому, Наши потери из за разницы обменных курсов уже составили более 500 долларов США,. 因为你3个多月不退还钱,因为汇价差,所以我们的经济损失已经到达500 美金。
В случае если до вечера 4 сентября ваша задолженность не будет погашена, мы будем вынуждены применить к вам меры. С вас по мимо суммы задолженности будут взысканы судебные издержки, наши потери на курсах валют а также, наша упущенная выгода. По мимо этого ваша компания заплатит штраф. 若到9月4日你的钱款还没偿还好, 我们不得不采取相当措施。 除了欠款我们追偿诉讼费,汇价差的经济损失,及可得利益损失,而且你们公司罚款。
В случае если Вы не выполните данное вами обязательство юрист нашей компании, подаст на вашу компанию в суд, а милиция Китая начнёт уголовное преследование. По данным нашего юриста факт мошенничества на лицо, и все необходимые доказательства у нас иметься. 若您不履行债务,我们不得不起诉,同时公安局开始刑事案件。根据我们的中国律师给我们公司辅导,欺诈是事实,而且我们具有所有需要的证据。
Если Вы заинтересованы решить данный вопрос мирным путём. Вы обязаны сегодня, передать представителям нашей организации 2200 долларов, или 15100 юаней, наличными или перечислением на нашу кредитную карту.  若您协商解决这个问题, 请今天把2200 美金或者15100 人民币转到我们的信用卡或者把现金递给我们公司的职员。

Доводим до Вашего сведения: 我们想通知您∶
1、关于刑事诉讼法律规定及适用 Применение норм законодательства в отношение уголовных судебных процессов.
根据《中华人民共和国刑法》(97修订)第二百二十四条规定,有下列情形之
В соответствие с пунктом 224 уголовного кодекса КНР (97 исправление), существуют нижеследующие обстоятельства (в данном деле содержаться следующие обстоятельства, положения)
一,以非法占有为目的,在签订、履行合同过程中,骗取对方当事人财物,数额较大的,处三年以下有期徒刑或者拘役,并处或者单处罚金;数额巨大或者有其他严重情节的,处三年以上十年以下有期徒刑,并处罚金;数额特别巨大或者有其他特别严重情节的,处十年以上有期徒刑或者无期徒刑,并处罚金或者没收财产:(一)以虚构的单位或者冒用他人名义签订合同的;(二)以伪造、变造、作废的票据或者其他虚假的产权证明作担保的;(三)没有实际履行能力,以先履行小额合同或者部分履行合同的方法,诱骗对方当事人继续签订和履行合同的;(四)收受对方当事人给付的货物、货款、预付款或者担保财产后逃匿的;(五)以其他方法骗取对方当事人财物的。依照刑法第二百三十一条的规定,单位犯本罪的,对单位应判处罚金,并对其直接负责的主管人员和其他直接责任人员,依照上述规定处罚。据此,合同诈骗的行为,除具备上述构成要件外,还必须达到“数额较大”的程度,才构成犯罪,诈骗数额应当以行为人实际骗取的数额认定,合同标的数额可以作为量刑情节予以考虑。根据1996年12月16日最高人民法院《关于审理诈骗案件具体应用法律的若干问题的解释》的具体规定,即各高级人民法院可根据本地区经济发展状况,并考虑社会治安状况,在“2000元至4000元”、“3万元至5万元”的幅度内,分别确定本地区执行的个人诈骗“数额较大”、“数额巨大”的标准;诈骗数额在30万元以上的,应当确定为数额特别巨大。Если в процессе подписание  и исполнения договора, имели место незаконные цели, а именно обманом выманить у другой стороны какие-либо ценности, при этом сумма достаточно большая, такие случаи предусматривают лишение свободы сроком до 3-х лет, с выплатой штрафа или только штраф; если сумма очень большая или случай особо тяжкий, то предусмотрено лишение свободы сроком от 3-х до 10-ти лет, с выплатой штрафа; в случае хищения в особо крупных размерах или при наличие других отягчающих обстоятельств, предусмотрено лишение свободы на срок более 10 лет или пожизненное, с выплатой штрафа или конфискацией имущества. Необходимые условия мошенничества в отношение договора: 1. Подписание договора под именем другого человека или фиктивного места работы; 2. Подделка, фальсификация, выдача недействительных платёжных документов или других фальшивых гарантийных документов; 3. В случае отсутствия способности действительного исполнения договора, даже небольшой суммы по нему или его части,  заманивание другой стороны для подписания договора или продолжение исполнения договора; 4. Побег и укрывательство после получение от заинтересованного лица другой стороны оплаты за товар, денег на покупку товара, авансового платежа или гарантийных платёжных документов; 5. Другие обманные способы получения ценностей от другой стороны. Согласно пункту 131 уголовного кодекса, учреждение совершившее данное преступление должно быть приговорёно к штрафу, кроме того в соответствие с вышеописанным взыскать штраф необходимо с руководителя или сотрудника, который несёт ответственность за совершение этого преступления. Согласно этому, при совершение мошеннических действий в отношение договоров, кроме наличия вышеуказанных необходимых условий, сумма должна достигать определённого размера, только тогда в этом случае считается, что имело место совершение преступления, суммой мошенничества считается реальная сумма, полученная обманом, общую сумму, указанную в договоре, можно рассматривать в качестве отягчающего обстоятельства. В соответствие с правилом верховного народного суда « о разъяснение вопросов применения конкретного норм законодательства в отношение разбирательства дел о мошенничестве» от 16 декабря 1996 года, в соответствующий суд определяет размеры мошенничества основываясь на состояние экономического развития конкретного региона, а также обдумав существующие общественные нормы, размер мошенничества конкретного региона может быть определён как довольно крупный для сумм от 2000 до 4000 юаней и как крупный для сумм от 30 000 до 50 000 юаней; сумма больше 300 000 юаней является мошенничеством в особо крупных размерах. 

据此,我们有理由认为,李先生的行为符合该条第(二,三)项的规定,符合合同诈骗罪的犯罪构成要件。同时按照上述司法解释的规定,诈骗数额在10万元以上的应当被认定为数额特别巨大。Согласно этому, у нас есть основания полагать, что действия Господина Ли соответствуют условию 4 необходимых условий состава преступления о мошенничестве в отношение договора. В то же время согласно вышеописанным разъяснением законодательства, мошенничество сумма которого превышает 100 000 юаней рассматривается как мошенничество в ос размерах.

一、   关于涉外民事诉讼的特别法律规定 Об особенностях норм законодательства в отношение гражданских судебных процессов с участием иностранных граждан
1.   . 人民法院审理涉外民事案件期限不受民事诉讼法第一审普通程序和第二审程序审理期限的限制;При
2.   рассмотрение гражданских дел с участием иностранных граждан в соответствие с гражданским процессуальным кодексом во время рассмотрения первого и второго иска в обычном порядке не действуют ограничения по срокам рассмотрения дела;
在涉外民事诉讼中,如果当事人在中国领域内居住,诉讼文书及法律文书的送达适用民事诉讼法的一般规定。如果当事人在中国领域内没有住所,则依照涉外民事诉讼程序的特别规定送达。具体到本案,人民法院可以采取的送达方式为以下几种情形之一:由中国驻俄罗斯使、领馆代为送达、向贵公司委托的人协尔盖送达或在俄罗斯国家法律允许的情况下,可以邮寄送达;В судебном процессе с участием иностранных граждан, если заинтересованное лицо проживает на территории Китая, то доставка судебных и законодательных документов осуществляется в соответствие с обычными нормами гражданского процессуального кодекса

« Последнее редактирование: 22 Мая 2009 10:07:50 от Subss »
Читай не затем ,что бы противоречить и опровергать, не затем, чтобы принимать на веру, и не затем, чтобы найти предмет для беседы; но чтобы мыслить и рассуждать.

Оффлайн Ленка12345

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 6
  • Карма: 0
Re: Возврат аванса за поставку товара
« Ответ #26 : 15 Июня 2009 11:32:05 »
Здравствуйте! Мы тоже столкнулись с проблемой не возвращения залога с китайской стороны. Правда проблема не в поставке партнерами товара, а в том, что мы не можем приобрести товар, на который уже дали залог. Не могли бы вы помочь с определением понятия "залог" в китайском законодательстве. Где вообще можно с ним ознакомиться? Может ссылочку подкините..Буду очень благодарна.

Оффлайн Chivas

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3291
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
    • Путь китаиста
Re: Возврат аванса за поставку товара
« Ответ #27 : 15 Июня 2009 11:35:48 »
Китайское законодательство оно для защиты интересов китайского народа, в том числе и от недобросовестных покупателей. Производитель закупил материалы и произвёл товар. А теперь раз - и ещё и залог у него забрать?
Единственный вариант возврата залога - добрые отношения с продавцом.

Оффлайн Ленка12345

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 6
  • Карма: 0
Re: Возврат аванса за поставку товара
« Ответ #28 : 15 Июня 2009 13:09:02 »
Китайское законодательство оно для защиты интересов китайского народа, в том числе и от недобросовестных покупателей. Производитель закупил материалы и произвёл товар. А теперь раз - и ещё и залог у него забрать?
Единственный вариант возврата залога - добрые отношения с продавцом.
Мне лично это всё понятно:) Босс требует доказательств с приведением цитат из китайского законодательства))

Оффлайн Chivas

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3291
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
    • Путь китаиста
Re: Возврат аванса за поставку товара
« Ответ #29 : 15 Июня 2009 13:36:31 »
НуЮ раз босс требует, значит надо.
До аппелирования к законодательству необходимо внимательно посмотреть контракт и пункты в контракте, указывающие на условия возврата залога.
Более того, скажу даже, что в законодательстве нет "понятий", что чисто реальным пацанам все должны. Оно даже напротив: защищает от таких реальных пацанов. И в контактах, на сколько я помню, всегда пишется, что продавец должен "поставить", а покупаетль "оплатить". Так что нарушение контракта - как раз со стороны покупателя, так как если товар уже произведён, то теперь покупатель должен. И никогда никакой орган власти Китая не встанет на защиту интересов иностранного партнёра нарушившего контрактные обязательства.

Оффлайн marinavladi...

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 41
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Возврат аванса за поставку товара
« Ответ #30 : 15 Июня 2009 13:48:02 »
Здравствуйте, Ленка12345! В каждом случае ситуация имеет свою специфику, а как в Вашем случае объясняет свою позицию поставщик? Возможно, что у Вас ещё не исчерпаны все возможности для компромисса, прежде чем апеллировать к законодательству - не торопитесь, выстраивайте диалог!

Оффлайн Yalisangda

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 628
  • Карма: 49
  • Пол: Мужской
    • CHINA WINDOW Consulting Group Limited
Re: Возврат аванса за поставку товара
« Ответ #31 : 15 Июня 2009 14:15:00 »
Мне лично это всё понятно:) Босс требует доказательств с приведением цитат из китайского законодательства))

Если прямо цитаты нужны, пожалуйста, напишите, как по-китайский залог назывался. 定金?押金?预付?
« Последнее редактирование: 15 Июня 2009 14:34:03 от Yalisangda »

Оффлайн Chivas

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3291
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
    • Путь китаиста
Re: Возврат аванса за поставку товара
« Ответ #32 : 15 Июня 2009 22:00:54 »
Ещё есть 定金/订金, один из них там возвращается в кратном размере, если сделка срывается по вине поставщика, другой нет, но это вроде из области недвижимости.

Оффлайн Yalisangda

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 628
  • Карма: 49
  • Пол: Мужской
    • CHINA WINDOW Consulting Group Limited
Re: Возврат аванса за поставку товара
« Ответ #33 : 15 Июня 2009 22:41:00 »
Ещё есть 定金/订金, один из них там возвращается в кратном размере, если сделка срывается по вине поставщика, другой нет, но это вроде из области недвижимости.

定金 не только из области недвижимости, а из области гражданского права вообще. Задаток.
Вот из Общих положений гражданского права КНР, п. 3 ст. 89:

当事人一方在法律规定的范围内可以向对方给付定金。债务人履行债务后,定金应当抵作价款或者收回。给付定金的一方不履行债务的,无权要求返还定金;接受定金的一方不履行债务的,应当双倍返还定金


Кратно - двукратно - возвращает тот, кто задаток взял. А если тот, кто отдал, съехал потом, то задаток компенсирует плохое настроение и убытки того, кто взял.

В российском праве, собственно, то же самое почти:
Если за неисполнение договора ответственна сторона, давшая задаток, он остается у другой стороны. Если за неисполнение договора ответственна сторона, получившая задаток, она обязана уплатить другой стороне двойную сумму задатка.

Оффлайн Chivas

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3291
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
    • Путь китаиста
Re: Возврат аванса за поставку товара
« Ответ #34 : 16 Июня 2009 12:34:13 »
Отлично! Спасибо!

Оффлайн Mihmak

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 82
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: Возврат аванса за поставку товара
« Ответ #35 : 19 Июня 2009 18:21:10 »
Нужна консультация по ситуации не с авансом, а с балансовым платежом. Подскажите, кто сталкивался с подобной ситуацией:
По контракту с китайским поставщиком балансовый платеж 30% от общей стоимости товара мы должны оплатить после его получения, в течение 5 дней. Среди поставленной продукции некоторые детали были с браком. Можем ли мы вычесть стоимость бракованных деталей из оставшейся суммы и оплатить только 25%(примерно), или же обязаны оплатить все 30%, а потом уже требовать возмещения брака?
В самом контракте решение подобной ситуации не прописано, но со своей стороны не хоте ли бы нарушать никаких условий контракта, однако уверенности в китайских партнерах, что они возместят брак, совсем нет.

Оффлайн Chivas

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3291
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
    • Путь китаиста
Re: Возврат аванса за поставку товара
« Ответ #36 : 19 Июня 2009 19:06:39 »
Всё, что заплалтите - не вернёте.

Так что рекомендую: составить чёткое описание брака, с фотографиями. Отправить китайцам. Написать, что платить будете 25%, а не 30. Они, 99% согласятся, так как 30 - это была, вполне вероятно, прибыль.

Будут возмущаться - скажите, что вернёте брак.

Если будут возмущаться - ищите новых партнёров. Нормальные поставщики брак, как правило, признают и компенсируют.

В будущем, чтобы избежать таких сюрпризов, рекомендую присутствовать как минимум на отгрузках. Будет гораздо меньше проблем и вопросов.

Оффлайн Yalisangda

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 628
  • Карма: 49
  • Пол: Мужской
    • CHINA WINDOW Consulting Group Limited
Re: Возврат аванса за поставку товара
« Ответ #37 : 19 Июня 2009 19:19:21 »
Нужна консультация по ситуации не с авансом, а с балансовым платежом. Подскажите, кто сталкивался с подобной ситуацией:
По контракту с китайским поставщиком балансовый платеж 30% от общей стоимости товара мы должны оплатить после его получения, в течение 5 дней. Среди поставленной продукции некоторые детали были с браком. Можем ли мы вычесть стоимость бракованных деталей из оставшейся суммы и оплатить только 25%(примерно), или же обязаны оплатить все 30%, а потом уже требовать возмещения брака?
В самом контракте решение подобной ситуации не прописано, но со своей стороны не хоте ли бы нарушать никаких условий контракта, однако уверенности в китайских партнерах, что они возместят брак, совсем нет.

Уверенности нет - правильно, верно Chivas написал.
Если стоит задача все сделать "как положено", то надо читать, какое право к договору применяется. Если не написано, какое применяется, надо смотреть, какая компания с китайской стороны была, какой юрисдикции.

Если российская, то ОУП применяются, а если другая какая, то, скорее всего,  Венская конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров. Вот статья 50, например, очень к Вашей ситуации подходит.

А вообще, есть смысл отталкиваться от цены вопроса. Если речь пойдет о судебном/арбитражном урегулировании спора, себестоимость такого урегулирования будет довольно высокой, и ее имеет смысл затевать только, если выгодно. А без возможности судебного/арбитражного урегулирования, т.е. механизма принудительного исполнения договора, смысл в нем какой?
Если только традиционно высокое как у русских, так и у китайцев правосознание заставит их его исполнять:)))

Опять же, см. предыдущий комментарий.

Оффлайн Chivas

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3291
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
    • Путь китаиста
Re: Возврат аванса за поставку товара
« Ответ #38 : 19 Июня 2009 20:07:19 »
Судебные разбирательства, в таких случаях, как мне лично кажется - это "идение" на принцип. Тогда проще доставить товар обратно в Китай, или китайцев в Россию, и предъявить, так сказать, живьём.

Оффлайн Mihmak

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 82
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: Возврат аванса за поставку товара
« Ответ #39 : 19 Июня 2009 21:19:42 »
Ну, мнение мне в общем понятно. До судебных разбирательств думаю не дойдет. А как поступать с нашими затратами на доставку, таможню и проч? В контракте указано, только то, что поставщик возмещает стоимость бракованного товара или отправляет новый. Но при повторном заказе или поставке товара в замен бракованного нам придется опять оплачивать доставку и таможенные расходы, а это 50% от стоимости товара выходит.

Оффлайн Chivas

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3291
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
    • Путь китаиста
Re: Возврат аванса за поставку товара
« Ответ #40 : 19 Июня 2009 21:48:55 »
Предотвратить присутствуя на отгрузке.
Возможно так же, что китайцы согласятся доставить за свой счёт. Растаможить - не думаю.

Оффлайн Subss

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 289
  • Карма: 17
  • Пол: Мужской
Re: Возврат аванса за поставку товара
« Ответ #41 : 22 Июня 2009 10:01:40 »
Эх коллеги :-) Присутствие на отгрузке, к сожалению не панацея:-) Если Китайцы сделали барахло (не факт что ещё это произошло по вине завода), а из России, СРОЧНО требуют товар, потому что все продали и торговать нечем.... тогда возникает традиционный вопрос "как быть".

Как вариант, сделать что то ДО, или во время производства. А после того как все свершилось, особо уже ничего не сделаешь. Вернуть аванс, трудно так как он уже "в сырье", или в готовой продукции, которую далеко не всегда, можно продать на сторону или переработать.

Для завода проглотить убыток, от товара, от целой партии, обычно не реально. И получается ситуация, когда в случае если вы отказываетесь от груза, и до кучи требуете вернуть деньги, тогда завод попадает на грань банкротства. Аванс в 30 % это однозначно не полная себестоимость продукции.

Это проблемы завода, скажете вы? :-) НЕТ это теперь хотите вы этого или не хотите ваши общие проблемы.

Что бы в такую ситуацию не попасть, можно и нужно сделать очень многое:-)

Сам кстати на момент написания этого сообщения, "проживаю" на заводе уже больше двух недель, при мне переделываем, и тестируем готовую продукцию:-) Хотя тоже приехал, на 2 - 3 дня, для плановой проверки...
Читай не затем ,что бы противоречить и опровергать, не затем, чтобы принимать на веру, и не затем, чтобы найти предмет для беседы; но чтобы мыслить и рассуждать.

Оффлайн Aolika

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2992
  • Карма: 226
  • Пол: Женский
Re: Возврат аванса за поставку товара
« Ответ #42 : 22 Июня 2009 14:46:40 »
Как вариант, сделать что то ДО, или во время производства. А после того как все свершилось, особо уже ничего не сделаешь.
А что можно сделать ДО?  Разве только в контракте прописать все тщательно, если он есть. Или в шутейном разговоре с директором завода намекнуть, что брак останется ему. В идеале весь процесс производства нужно контролировать самому. Или поставить настойчивого и дотошного своего человечка, который умеет разруливать проблемы по ходу производства (желательно не портя отношения с заводом). Но такого днем с огнем.

Цитировать
Для завода проглотить убыток, от товара, от целой партии, обычно не реально. И получается ситуация, когда в случае если вы отказываетесь от груза, и до кучи требуете вернуть деньги, тогда завод попадает на грань банкротства. Аванс в 30 % это однозначно не полная себестоимость продукции.
Если брак по вине завода, можно попробовать договориться о частичной оплате, неслабом снижении цены или вообще об отсрочке платежа и расчете после реализации товара. Руководство завода в условиях отсутствия выбора часто бывает сговорчивым, им самим продать бракованный товар даже по себестоимости будет нелегко.

Цитировать
Это проблемы завода, скажете вы? :-) НЕТ это теперь хотите вы этого или не хотите ваши общие проблемы.
точно, выбираться только вместе. Иначе придется к этому заводу забыть дорогу :). А в иных случаях и ко всем другим, инфа передастся по цепочке.

Оффлайн Chivas

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3291
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
    • Путь китаиста
Re: Возврат аванса за поставку товара
« Ответ #43 : 22 Июня 2009 17:05:36 »
Subss абсолютно прав.

А контракт в Китае подписывается вообще не совсем понятно зачем. Всё равно разбор потом идёт по китайским понятиям.

Оффлайн Subss

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 289
  • Карма: 17
  • Пол: Мужской
Re: Возврат аванса за поставку товара
« Ответ #44 : 24 Июня 2009 11:19:23 »
Извеняюсь что не в ту ветку, но в продожние темы авансов. 
Наш типовой контакт, он русско китайский. текст идет по обзацам, с полным дублированным переводом. Вот его русская версия.                 

КОНТРАКТ
ВНЕШНЕТОРГОВОЙ ПОСТАВКИ ТОВАРА
№ ____


Китайская Народная Республика         
город Шэньчжэнь                                                                                                                       Дата                                                                         


именуемое в дальнейшем Поставщик,
в лице∶

с одной стороны, и

именуемое в дальнейшем Покупатель,
в лице
 Директора, действующего на основании Устава,  с другой стороны, заключили настоящий Контракт о нижеследующем:
1. ПРЕДМЕТ КОНТРАКТА.
1.1. Поставщик передает, а Покупатель принимает и оплачивает Товар

(произведенный в Китайской Народной Республике) далее "Товар", количество, качество, цена, наименования Товара согласовываются сторонами в приложенных к договору  -СПЕЦИФИКАЦИЯХ,
(все согласованные сторонами спецификации являются неотъемлемой частью договора) 
1.2. Общая сумма контракта составляет

1. 3.  Товары в рамках настоящего Договора поставляются Покупателю отдельными партиями (далее Партии товаров),  которые формируются
Поставщиком  на основании  заявок Покупателя, и согласовываются сторонами путем подписания Спецификации в порядке, указанном в п.3.1. настоящего контракта.   
2.КАЧЕСТВО ПОСТАВЛЯЕМОГО ТОВАРА
2.1. Качество поставляемого товара должно соответствовать требованиям нормативно технической документации, стандартам качества страны Поставщика - Китайской Народной Республике и нормативно технической документации, стандартам качества страны покупателя – Российская Федерация. Качество Товара должно соответствовать требованиям и условиям согласованным сторонами в спецификациях.
2.2.  Поставщик обязан предоставить Покупателю Сертификаты происхождения товара:
По дополнительному письменному запросу (если необходимо)

3. УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ И ПРИЕМКИ ТОВАРА
3.1. Покупатель направляет в адрес Поставщика оферту в виде Заявки на поставку Товара с указанием ассортимента, количества и иных параметров приобретаемых Товаров.
Заявка, заполненная в установленной форме отправляется по средствам электронной почты и по факсу.  Поставщик в течение

рабочих дней с момента получения заявки от покупателя  направляет в адрес Покупателя Спецификацию, заполненную в установленной форме, что является акцептом на поставку Товаров (Партии товаров) в рамках настоящего Договора, с подтвержденным и/или уточненным ассортиментом, количеством и ценой на Товары. Подтвержденная спецификация  отправляется  Поставщиком также по средствам электронной почты и по факсу. Спецификация считается окончательно согласованной, когда на ней присутствуют печати и подписи уполномоченных лиц Сторон (в отсутствие специального письменного распоряжения или доверенности, уполномоченным лицом является  исполнительный орган (Директор и/или Генеральный  директор)  Стороны.
Печати и подписи уполномоченных лиц Сторон, полученные по факсу приравниваются к оригиналам. Подтверждением отправки и получения вышеуказанных документов по факсу являются рапорты факсимильных аппаратов Сторон, при этом Стороны обязуются не позднее
   
дней рабочих дней с момента, отправки документов по средствам факса и /или электронной почты, предоставить друг другу оригиналы  таких документов нарочно или отправить заказным письмом с уведомлением о вручении.
3.2. Поставщик обязан поставить Покупателю товар к согласованной дате отгрузки, указанной в спецификации.
3.3. Товары в рамках настоящего Договора поставляются на условиях

3.4. Покупатель, оплачивает все расходы, пошлины, налоги и иные платежи,
связанные с таможенным оформлением  ввозимого товара, а  также за свой счет осуществляет иные действия и формальности связанные с ввозом (импортом) Товара на территорию Российской Федерации
Поставщик обязан осуществить все необходимые действия, связанные  с выполнением таможенных формальностей, оплатой всех пошлин, налогов и иных официальных сборов, взимаемых при оформлении Товара для вывоза (экспорта) с территории Китайской Народной Республики.
В стоимость Товара включается также следующее

3.5.Обязанность Поставщика передать Товары Покупателю считается исполненной с момента


С этого момента право собственности на Товар, несет Покупатель.
4. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН
4.1. Поставщик обязан:
4.1.1. резервировать товар на своем складе, в количестве и ассортименте, соответствующем заявке и согласованной спецификации
4.1.2. отгружать товар,  качество, количество, цена, ассортимент, срок годности, упаковка  которого  соответствует   настоящему договору и согласованной сторонами спецификации.
4.1.3. Поставщик не имеет права в одностороннем порядке  изменять условия поставки товара, менее чем за

рабочих дней до начала действия этих изменений.
4.1.4. Поставщик  должен сообщить Покупателю (по факсу и/или электронной почте) об отправке Товара в течение 24 часов после отправки, в случае невыполнения данного требования все риски по утрате, гибели и прочим повреждениям  Товара (в том числе в результате ареста/изъятия  государственными органами Страны Покупателя или Поставщика) несет Поставщик.
4.1.5.Поставщик не вправе менять цены на Товар, Согласованные между сторонами в Спецификациях, даже если Товар полностью  не оплачен Покупателем.
4.1.5. Поставщик обязан застраховать за свой счет Товар до момента его получения Покупателем от рисков


4.3. Покупатель обязан:
4.3.1. Сообщать Поставщику о выявленных несоответствиях или недостатках товара по количеству, качеству, ассортименту, порядке п.4.4. настоящего контракта.
4.3.2. Гарантийный срок Товара составляет

4.3.4.Претензии по качеству товара (явный, скрытый брак, внутритарные недовложения и иные отступления от условий согласованных в спецификации и т.д. ) принимаются Поставщиком в течение всего гарантийного срока эксплуатации товара.
В случае передачи Товара ненадлежащего качества (наличия в товаре явного недостатка, скрытого недостатка (брака), внутритарного недовложения, несоответствия товара условиям согласованным в спецификации и т.д.)  Покупатель вправе по своему выбору: потребовать возврата уплаченной за товар денежной суммы или потребовать замены товара ненадлежащего качества товаром, соответствующим договору. Вышеуказанное требование Покупателя должно быть выполнено Поставщиком в течение

дней с момента получения соответствующего  требования.
4.3.3. Возврат некачественного Товара осуществляется за счет Поставщика (включая все расходы по таможенному оформлению, другим обязательным платежам, транспортным расходам).
4.4. Приемка Товара Покупателем по количеству, качеству, ассортименту осуществляется в порядке, согласно Инструкции к настоящему Контракту (Приложение №1), которая является его неотъемлемой частью.
4.5. В случае нарушения Поставщиком условия о качестве Товара (поставка товара с явными недостатками, скрытыми недостатками (брак),
внутритарными недовложениями, несоответствующего условиям согласованным в спецификации и т.д.) Покупатель оставляет за собой право обратиться в

для причинения к Поставщику соответствующих санкций.
5. ОТПУСКНАЯ ЦЕНА И ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ.
5.1. Цены на товар указываются  в Спецификациях и  накладных.
Цены на товар согласовываться в Соглашение № 1 которое являться неотъемлемой частью этого договора.
В стоимость Товара включается упаковка, маркировка, таможенное оформление в Китае (экспортные таможенные платежи).
Перевозка товара осуществляется за счет
покупателя
5.2. Валюта договора

5.3. Расчеты между Поставщиком и Покупателем за товар производится в

По текущему курсу валют путем  перечисления денежных средств Поставщику.
5.4.Оплата каждой партии товара должна быть произведена Покупателем в следующем порядке:
5.4.1.Предоплата в размере

от стоимости  партии товара, согласованной сторонами в Спецификации, в течении

дней с момента подписания заявки

5.4.2.Оплата оставшейся стоимости партии товара, согласованной сторонами в спецификации в размере

в течении

дней с момента

5.4.3. Оплата товара может быть осуществлена третьей стороной.
5.5. В случае если предоплата Покупателем не осуществлена в предусмотренный в  п.5.4.1.срок, то Спецификация на поставку данной партии Товара аннулируется, а Заявка считается не поданной. В дальнейшем поставка Товара осуществляется по вновь поданным Заявкам Покупателя и согласованным спецификациям.
6. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА НЕПРЕОДОЛИМОЙ СИЛЫ.
6.1. При возникновении обстоятельств непреодолимой силы, на которые стороны не могут оказать влияния и за возникновение которых они не несут ответственности, например: пожар,  взрыв, землетрясение, ураган, наводнение, засуха, блокада порта, забастовка, война или военное положение, восстание, бунт, мятеж,  а также запретительные действия и акты государственных органов и иное, при которых исполнение условий настоящего договора становится невозможным, стороны извещают друг друга в течение 20 (двадцати) дней о наступивших обстоятельствах с предоставлением документов, подтвержденных Торговой  палатой Покупателя (Торгово-промышленной палатой Российской Федерации,) или Поставщика (Китайской Народной Республике), в зависимости от территории возникновения форс-мажорных обстоятельств  и письменно согласовывают дальнейшие действия, направленные на уменьшение убытков, изменение или прекращение действия договора в сложившейся ситуации.
Действие настоящего договора приостанавливается на срок действия этих обстоятельств.
7. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ
7.1. Настоящий договор регулируется Законодательством Российской Федерации.
7.2.Стороны имеют право досрочно расторгнуть Договор, предупредив другую сторону в письменном виде за  30 (тридцать) календарных дней до расторжения Договора и произведя все расчеты между сторонами.
При этом Покупатель вправе в одностороннем порядке расторгнуть договор, уведомив за 5 календарных дней Поставщика, в случае нарушения Поставщиком условий о качестве поставляемого Товара.
7.3.  Поставщик  не имеет права  передавать свои обязанности  по настоящему Договору третьей стороне без письменного согласия Покупателя.
7.4. Все изменения или дополнения к настоящему Договору будут считаться  действительными только в том случае, если они совершены в  письменной форме и подписаны полномочными представителями  обеих сторон.
7.5.  Акты сверок расчетов составляются по требованию Покупателя. Не позднее следующего месяца после окончания финансового года Стороны производят между собой выверку поставок и расчетов, которая оформляется Актом сверки задолженности.
7.6. Настоящий Договор вступает в силу с момента его подписания сторонами и действует до

 года включительно.
7.7. Настоящий Договор составлен на русском и китайском языках и подписан в двух экземплярах, по одному для каждой стороны. Оба  экземпляра имеют одинаковую юридическую силу. В случае разночтений, прерогативу имеет текст на китайском языке.
7.8. Все споры в случае отсутствия возможности их решения мирным путем передаются на  рассмотрение  в  Арбитражный суд г. Москвы
7.9..В случае нарушения Поставщиком сроков поставки товара, указанных в п. 3.2. Договора, Покупатель оставляет за собой право начислить, а Поставщик по письменному требованию Покупателя обязуется уплатить неустойку в размере 0,1%  от суммы Товара за каждый календарный день просрочки.
7.10.В случае нарушения Покупателем сроков оплаты, указанных в п. 5.4.2. Договора, Поставщик оставляет за собой право начислить, а Покупатель по письменному требованию Поставщика обязуется уплатить неустойку в размере 0,1%  от суммы неоплаченной части Товара  за каждый календарный день просрочки, но в любом случае не более чем
10% от суммы Заявки.
7.11. Условия данного контракта, сумма контракта, прилагаемые расчеты и спецификации являются коммерческой тайной. В случае разглашения этой информации,  фото и видеосъемки процесса производства и образцов готовой продукции по данному контракту, сторона допустившая нарушения уплачивает штраф пострадавшей стороне в размере 10% от суммы договора. 
8. ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА, БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ И ПОДПИСИ УПОЛНОМОЧЕННЫХ ЛИЦ   СТОРОН:
8.1. Стороны обязуются письменно известить друг друга об изменении местонахождения и/или банковских реквизитов в течение 3 (трех) рабочих дней с момента такого изменения.
8.2. Ответственность за негативные последствия,  вызванные неизвещением другой Стороны об изменении местонахождения и/или банковских реквизитов, лежит на Стороне, чьи местонахождение и/или банковские реквизиты изменились. 


ПОКУПАТЕЛЬ


Директор                                                           



ПОСТАВЩИК


Директор


Принципиально важно:

Ключевой документ вокруг которог все вертится это СПЕЦИФИКАЦИЯ документ со всеми измеримыми техническими параметрами на 20 страниц + (огромный перечень, документов, приложений, чертежей, рисунков, макетов, все на русском и китайском).

Преобладающий язык в случае разночтений - Китайский.

И самое печальное даже это не гарантирует что брака не будет, хотя однозначно помогает его минимизировать, и проводить разборки с китайцами в правовом поле.
« Последнее редактирование: 24 Июня 2009 11:30:06 от Subss »
Читай не затем ,что бы противоречить и опровергать, не затем, чтобы принимать на веру, и не затем, чтобы найти предмет для беседы; но чтобы мыслить и рассуждать.

Оффлайн Yalisangda

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 628
  • Карма: 49
  • Пол: Мужской
    • CHINA WINDOW Consulting Group Limited
Re: Возврат аванса за поставку товара
« Ответ #45 : 24 Июня 2009 22:47:56 »
Извеняюсь что не в ту ветку, но в продожние темы авансов. 
Наш типовой контакт, он русско китайский. текст идет по обзацам, с полным дублированным переводом. Вот его русская версия.                 
...

Принципиально важно:

...

И самое печальное даже это не гарантирует что брака не будет, хотя однозначно помогает его минимизировать, и проводить разборки с китайцами в правовом поле.

Скажите, пожалуйста, а Вам приходилось споры по такому договору урегулировать уже?
Потому что он, видимо, составлялся с душой, но русского покупателя защищает гораздо слабее, чем китайское законодательство позволяет...чтобы не сказать, ставит русского покупателя в довольно невыгодное, в случае возникновения действительно серьезных разногласий, положение. Именно в правовом поле.

Оффлайн Chivas

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3291
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
    • Путь китаиста
Re: Возврат аванса за поставку товара
« Ответ #46 : 25 Июня 2009 02:05:31 »
Начинаем потихоньку комментить:

Цитировать
стандартам качества страны покупателя – Российская Федерация.

Как правило следует вопрос: А каким стандартам? 我们是看不懂的! — Если Поставщик подписывается под тем, что соблюсти сложно, он ничего не собирается соблюдать. Соответственно, необходимо переводить все стандарты для Поставщика.

4.3.3.  - были ли прецеденты? ЧТобы, например, килограмм 100-200 за свой счёт "до двери"?

7.1.  :o круто.

Однако,

Цитировать
Сам кстати на момент написания этого сообщения, "проживаю" на заводе уже больше двух недель, при мне переделываем, и тестируем готовую продукцию:-) Хотя тоже приехал, на 2 - 3 дня, для плановой проверки...

Это, как нетрудно догадаться, доказывает то, что контракт-контрактом, а без расквартировке на заводе - никуда. Ну, зато у нас работа всегда будет! :)
« Последнее редактирование: 25 Июня 2009 03:02:53 от Chivas »

Оффлайн Здравый Смысл

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 137
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
Re: Возврат аванса за поставку товара
« Ответ #47 : 25 Июня 2009 11:10:52 »
Если Поставщик подписывается под тем, что соблюсти сложно, он ничего не собирается соблюдать. Соответственно, необходимо переводить все стандарты для Поставщика.

Верно Chivas подметил, можно прописывать все что угодно в контракте, и указывать на какие угодно санкции, возмещения и арбитражи но все равно будет все решаться потом (если вы действительно хотите разрешить проблему в косяках, ктр  возникнут) по китайским понятиям. Множество примеров, когда в правовом поле принимались решения на стороне Покупателя, а в реале дальше этого решения ничего не происходило. и кому от этого лучше становится???

Только тщательные и постоянные инспекции с постоянным контролем технологического процесса на ранних стадиях позволяют избежать брака и произвести его быстрое устранение!
Здравый смысл - реализованный опыт

Оффлайн Chivas

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3291
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
    • Путь китаиста
Re: Возврат аванса за поставку товара
« Ответ #48 : 25 Июня 2009 12:22:12 »
Кстати, ещё из этого контракта: там язык - китайский. Как на это смотрит российское право? Можно использовать дургие языки (в Китае - да).

Оффлайн Subss

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 289
  • Карма: 17
  • Пол: Мужской
Re: Возврат аванса за поставку товара
« Ответ #49 : 29 Июня 2009 23:14:10 »
Судебных прецедентов, по этому договору пока не было, но споры ожесточенные с поставщиком были не однократно:-) Причем было и так, что после подписания, и уже через пол года совместной работы, садились и начинали вместе, внимательно перечитывать.

Ляпов в нем полно, но в нашем случае, это не очень принципиально, так как самые важные для нас моменты, он отражает. А именно порядок принятия заказа, и порядок проверки товара. Договор, штука индивидуальная.

И к слову китайцы все в нем  看得懂, 明白, 了解 и тд и тп. И меня самого тыкали в него носом, и объясняли мне, вот мол не заменим, мы тебе "детальку", так как спецификация согласованна на заказ и поезд ушел:-) Вот и я потом шел с ним к начальству, и объяснял, что СРОЧНЫХ изменений, у нас договором не предусмотренно:-))

И это правильно, это "правила игры", которые должен устанавливать договор. По договору надо "работать", а не конфликтовать:-)

 

"стандартам качества страны покупателя – Российская Федерация."
это идиотский российский шаблон, надо бы его убрать....:-) этакий аттавизм.
Вообще все стандарты и требования в спецификации, по китайски.
« Последнее редактирование: 29 Июня 2009 23:19:44 от Subss »
Читай не затем ,что бы противоречить и опровергать, не затем, чтобы принимать на веру, и не затем, чтобы найти предмет для беседы; но чтобы мыслить и рассуждать.