Интересно, а вот в чём разница между долларами в виде 汇 (хуэй) и в виде 钞 (чао)? Доллары "хуэй" приходят из-за границы. Доллары в виде "чао" кладутся на счёт, когда наличку приносишь. Раньше, когда отправлял через вестерн-юнион, суммы были маленькие и совмещённые из двух видов, не обращал внимания на комиссию за перевод между хуэй и чао.
В последние два-три года практически перестал пользоваться вестерном. Просто клал себе на свой счёт доллары, заранее приготовленные разными путями. Откладывались они всегда в виде чао. И со счёта их домой в Россию переводил. На днях пошёл переводить домой очередной платёж, банк заявил, что с тысячи надо заплатить ещё одну комиссию в размере 11 долларов за перевод из 钞 в 汇. После полуторачасовых препирательств-таки отправил без этой комиссии. Но, похоже, в следующий раз уже так не пройдёт.
В общем, получается, что долларов два вида: доллары чао и доллары хуэй. Ясень пень, что секрет этой разницы кроется где-то в недрах валютного контроля. Интересно было бы посмотреть на тексты этих документов. Ведь банковская система-таки позволила отправить чао без комиссии. Тогда возникает вопрос - это просто незнание банковского работника, который делал последний перевод, и которому просто проще было снять с клиента 11 долларов, или действительно этот работник прав - есть такой закон, что надо терять деньги на переводе из долларов в доллары для отправки этих самых долларов?
Либо этот вопрос можно ещё иначе поставить: если некую сумму наличных долларов, например 1000 долларов, прямо положить на карточку в виде 汇 (и возможно ли так вообще сделать), то на карточке будут те же 1000 долларов или меньше, а если меньше, то на сколько меньше?