Автор Тема: О языковом разделе  (Прочитано 36021 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: О языковом разделе
« Ответ #25 : 10 Февраля 2006 03:37:24 »
Внимание!

Во избежения зафлуживания подающих конкретный материал тем раздела Учим японский (как то случилось сегодня с темой автомобиль) - предлагаю при написании модераторами Тематического словаря и Уроков японского языка закрывать тему - ставя галочку в дополнительных настройках - лок зи топик...
Все вопросы, комментарии, дополнения к тематическому словарю и урокам рассматривать в отдельных темах. Все изменения и дополнения в темах словаря и уроков - вносить только модераторами.

Надеюсь на взаимопонимание и поддержку. :)
нет рыбяты не надо закрываться - это форум и все имеют право и ошибиться или ошиБАТЬСЯ и внести поправки - пусть будет драка - вы что уже усе застарперились? Такая звездная болесть СТАРпер...ство
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Кансайский

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1117
  • Карма: 19
Re: О языковом разделе
« Ответ #26 : 12 Февраля 2006 10:46:55 »
1) Заголовок: Помогите перевести
Подзаголовок: Вопросы перевода; школа переводчика
2) Заголовок: Учебные материалы
Подзаголовок: Образовательный ресурс: учебник, разговорник, тематический словарь, а также другие материалы и информация полезные при изучении японского языка
3)Заголовок: Грамматика, стилистика, формы вежливости
Подзаголовок: Грамматика и стилистика современного японского языка; вежливый язык кэйго
4)Заголовок: Письменность и каллиграфия
Подзаголовок: Японская письменность, графическая стилистика и каллиграфия
5)Заголовок: Фонетика и транскрипция
Подзаголовок: Фонетика: вопросы произношения, ударения, интонации, а также транскрипции и транслитерации
6)Заголовок: Лексикология и фразеология
Подзаголовок: Лексикология и фразеология
7)Заголовок: Происхождение и история ЯЯ; диалекты
Подзаголовок: Происхождение и история японского языка; кобун и камбун; диалекты
8 )Заголовок: Японский язык: компьютеры, программы, шрифты
Подзаголовок: Японский язык: компьютеры, программы, шрифты

ну, так как?
будет такой вот мини-форум японистический состоящий из 8 подразделов (к нелюбителям подразделов: 1) привычки сильны , но... 2) относитесь как к мини-форуму 3) больший порядок расположения материалов... и много других ЗА  :) ).+  8 - число хорошее  ;)
понимаю, что многие темы могут вполне относится к нескольким подразделам. таковые предлагаю оставлять в общем разделе яп яз или переносить в наиболее близкий по заявленной теме, давая при необходимости перекрестные ссылки в других подразд.

хотелось бы завершить структурное преобразование раздела в ближайщее время.  ;) Жду откликов!

Оффлайн Sinoeducator

  • Глобал-модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4768
  • Карма: 208
  • Пол: Мужской
Re: О языковом разделе
« Ответ #27 : 12 Февраля 2006 13:21:58 »
Жду откликов!

Там где заголовок и подзаголовок совпадают (6 и 8), наверное, можно обойтись и без подразделов :D

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: О языковом разделе
« Ответ #28 : 12 Февраля 2006 13:46:21 »
1) Заголовок: Помогите перевести 訳!助けて頂戴
Подзаголовок: Вопросы перевода; школа переводчика 通訳・翻訳論と実践 訳通の相談室 
2) Заголовок: Учебные материалы 教材
Подзаголовок: Материалы и информация полезные при изучении японского языка 為になる情報・ヒント
3)Заголовок: Грамматика, стилистика, формы вежливости 文法・文体論・敬語等

4)Заголовок: Письменность и каллиграфия 文字・漢字 書道と習字

5)Заголовок: Фонетика и транскрипция 音韻論・発音 その記号

6)Заголовок: Лексикология и фразеология 語彙論 慣用句・諺・四字熟語・故事

7)Заголовок: Происхождение и история ЯЯ; диалекты 日本語 その歴史と起源・方言

8 )Заголовок: Японский язык: компьютеры, программы, шрифты 




« Последнее редактирование: 12 Февраля 2006 13:51:48 от АВС »
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Loyola

  • Гость
Re: О языковом разделе
« Ответ #29 : 12 Февраля 2006 14:00:19 »
Согласен! Только вот одно меня немного смущает, полезные материалы... предлагаю вариантик - цукаэру - причем - цукаэ - катаканой и только ру - хираганой.

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: О языковом разделе
« Ответ #30 : 12 Февраля 2006 14:12:47 »
Только вот одно меня немного смущает, полезные материалы... предлагаю вариантик - цукаэру - причем - цукаэ - катаканой и только ру - хираганой.
Вот так? ツカエる教材 Очень глубокий смысл поправки - материалы на помощь в случае затруднений и/или поломки...
« Последнее редактирование: 12 Февраля 2006 14:15:39 от АВС »
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Кансайский

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1117
  • Карма: 19
Re: О языковом разделе
« Ответ #31 : 12 Февраля 2006 14:22:03 »
Отлично!  :)

Loyola

  • Гость
Re: О языковом разделе
« Ответ #32 : 12 Февраля 2006 14:23:33 »
Да, так. Я подсмотрел в анонсе словаря о нандокуго. Если принимается, буду рад.

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: О языковом разделе
« Ответ #33 : 12 Февраля 2006 15:35:34 »
Принимается!
"8 ) Заголовок: Японский язык: компьютеры, программы, шрифты"  - это я бы спросил у Шурави-сама, несмотря на кажущуюся простоту - вот его бы на этот подраздельчик - он спец и дока. Он сейчас в штатах. Буду ждать ответа.

Пока вот так: コンピューター(用語・ソフト・活字)

Отдельная проблемка здесь "японизация компов" - это на станицах Виталия Загребельного пояснено и/или в первой теме закрепить,так как я это делал на Ориентале
« Последнее редактирование: 12 Февраля 2006 15:58:22 от АВС »
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Loyola

  • Гость
Re: О языковом разделе
« Ответ #34 : 12 Февраля 2006 17:17:29 »
Для сведения и обсуждения.
Сегодня внимательно посмотрел несколько старых тем в японском языке. Могу констатировать следующее. Информативных тем за 2003 год практически нет, сплошная болтовня. Хотелось чтобы все по возможности просмотрели эти темы и мы приняли решение: а) в работу; б)в архив; в)в корзину. Лучше начать заново, чем постоянно ковыряться в этом мусоре и вылавливать сомнительные крупицы. Надо проявить мужество и избавиться от всякой ерунды.
И еще в раздел языка, на мой взгляд, нужно добавить архив. Если все сбрасывать в общий (особенно помогите перевести), то потом, в случае необходимости, будет трудно найти.
И еще как только новая тема открывается, надо следить за названием и менять его там глупость какая-то типа спасите, помогите и прочая дребедень.

Оффлайн Кансайский

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1117
  • Карма: 19
Re: О языковом разделе
« Ответ #35 : 12 Февраля 2006 23:30:36 »
маленькая ремарка- Шрифт - лучше и правильнее - ФОНТО тк Кацудзи это только 1 тип из многих, насколько я знаю...

Оффлайн Кансайский

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1117
  • Карма: 19
Re: О языковом разделе
« Ответ #36 : 13 Февраля 2006 17:34:44 »
1)Помогите перевести
Вопросы перевода; школа переводчика
2)Учебные материалы
Образовательный ресурс: материалы и информация полезные при изучении японского языка; учебник, разговорник, тематический словарь
3)Грамматика, стилистика, формы вежливости
Грамматика и стилистика современного японского языка; вежливый язык кэйго
4)Письменность и каллиграфия
Японская письменность, графическая стилистика и каллиграфия
5)Фонетика и транскрипция
Фонетика: вопросы произношения, ударения, интонации, а также транскрипции и транслитерации
6)Лексикология и фразеология
Лексикология и фразеология
7)Происхождение и история ЯЯ; диалекты
 Происхождение и история японского языка; кобун и камбун; диалекты
8 )Японский язык: компьютеры, программы, шрифты
Японский язык: компьютеры, программы, шрифты
(((( 9)Архив ))))) ??????


честно говоря, не понимаю смысла архива. если темы какието устаревают пусть висят в соотв подразделе в конце. надо мне наити по вежливому языку что-то, то зачем меня еще и в архив гнать.. не понимаю я...

зачем нужны японские даже не знаю как назвать.. пояснения.. предлага пока обоитись без.

Loyola

  • Гость
Re: О языковом разделе
« Ответ #37 : 13 Февраля 2006 22:20:15 »
Не исключена вероятность того, что Александра (Syny) покинет наш коллектив. Это будет серьезной потерей. Я с ней сегодня разговаривал и, судя по ее эмоциональному настрою, вероятность этого печального события довольно высока. Причины я выносить на обсуждение не буду, это будет не этично. В случае принятия ей такого решения, нам следует: а) внести коррективы в нашу работу; б) заняться поиском новых людей (вообще этот поиск лучше не прекращать). У нас стало хорошо получаться, не стоит снижать планку и темпы работы.

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: О языковом разделе
« Ответ #38 : 16 Февраля 2006 16:46:21 »
АВП жив и здоров ( ну разве что на простудном бюллютене) Но его отсутствие осознанно и значимо!

Про остальные темы надо продолжать говорить и думать. И не только под "одну гребенку" или точнее машинку для снятия патлов при призыве в Армию.  Дорваться до кнопки мало, надо ей научить пользоваться, а то до "ядерного взрыва" недалеко. Приведу пример не очень тактичного обращения к юзерам (АН - не обижайся - это для всех важно)

Цитировать
ПРОСЬБА ДАВАТЬ ТОПИКАМ НАЗВАНИЯ ОБЪЯСНЯЮЩИЕ СОДЕРЖАНИЕ, а не просто "помогите мне" или "как вам" и т.п....
Посмотрите как много тем с одинаковыми названиями: "Помогите перевести", снова - "Помогите перевести" или "Нужна помощь"... Это очень путает и мешает ориентироваться.
Такие топики читать желания не возникает у большинства приходящий в этот раздел.
Поэтому прошу обратить внимание на ТЕМУ вашего сообщения - она должна разьяснять о чем в нем идет речь.
В дальнейшем, топики имеющие бессмысленное заглавие - тему будут УДАЛЯТЬСЯ!
МОДЕРАТОР

Зачем кричать, надрывать фонты и понты? А про русский язык в таком важном "приказе" я и говорить не буду!

Модераторы люди, которые должны в 100 раз больше,чем обычно заботиться о людях, а не о каких-то юзерах, докучающих свое беспросветной глупостью и тупостью. Я уже писал здесь, что главное это MODERATO, а РРРРРРычать  можно у себя дома, на завалинке. Больше заботы о простых и не согласных с нами и Вами людях. Если хотите, МОДЕРАТОР не главное! Он - метрдотель, управляющий гостинницей и/или рестораном, где подают изысканные блюда повара, а официанты не просто подносчики снарядов и или грязной посуды, а вежливые советчики.   Про хозяев ("отцов-мудрецов") я тут скромно промолчу.  
« Последнее редактирование: 16 Февраля 2006 17:13:19 от Sinoeducator »
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Кансайский

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1117
  • Карма: 19
Re: О языковом разделе
« Ответ #39 : 16 Февраля 2006 16:46:59 »
1)Помогите перевести
Вопросы перевода; школа переводчика
2)Учебные материалы
Образовательный ресурс: материалы и информация полезные при изучении японского языка; учебник, разговорник, тематический словарь
3)Грамматика, стилистика, формы вежливости, лексикология и фразеология
Грамматика и стилистика современного японского языка; вежливый язык кэйго; лексикология и фразеология
4)Письменность и каллиграфия
Японская письменность, графическая стилистика и каллиграфия
5)Фонетика и транскрипция
Фонетика: вопросы произношения, ударения, интонации, а также транскрипции и транслитерации
6)Происхождение и история ЯЯ; диалекты
 Происхождение и история японского языка; кобун и камбун; диалекты
7)Японский язык: компьютеры, программы, шрифты
Японский язык: компьютеры, программы, шрифты
8 )Архив
Старые и неактуальные темы языкового раздела
« Последнее редактирование: 16 Февраля 2006 16:51:54 от А.Н. »

Оффлайн Mechta

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1143
  • Карма: 24
  • Пол: Женский
    • Блог
Re: О языковом разделе
« Ответ #40 : 16 Февраля 2006 16:50:59 »
1)Помогите перевести
Вопросы перевода; школа переводчика
2)Учебные материалы
Образовательный ресурс: материалы и информация полезные при изучении японского языка; учебник, разговорник, тематический словарь
3)Грамматика, стилистика, формы вежливости, лексикология и фразеология
Грамматика и стилистика современного японского языка; вежливый язык кэйго; лексикология и фразеология
4)Письменность и каллиграфия
Японская письменность, графическая стилистика и каллиграфия
5)Фонетика и транскрипция
Фонетика: вопросы произношения, ударения, интонации, а также транскрипции и транслитерации
6)Происхождение и история ЯЯ; диалекты
 Происхождение и история японского языка; кобун и камбун; диалекты
7)Японский язык: компьютеры, программы, шрифты
Японский язык: компьютеры, программы, шрифты
Супер! Отличный раздел!
Ни один дарвинист из принимаемого им происхождения человека от низших животных не выводил того заключения, что человек должен быть скотиной. (В.С. Соловьёв)

Оффлайн Кансайский

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1117
  • Карма: 19
Re: О языковом разделе
« Ответ #41 : 16 Февраля 2006 16:56:50 »
1)Помогите перевести
Вопросы перевода; школа переводчика
2)Учебные материалы
Образовательный ресурс: материалы и информация полезные при изучении японского языка; учебник, разговорник, тематический словарь
3)Грамматика, стилистика, формы вежливости, лексикология и фразеология
Грамматика и стилистика современного японского языка; вежливый язык кэйго; лексикология и фразеология
4)Письменность и каллиграфия
Японская письменность, графическая стилистика и каллиграфия
5)Фонетика и транскрипция
Фонетика: вопросы произношения, ударения, интонации, а также транскрипции и транслитерации
6)Происхождение и история ЯЯ; диалекты
 Происхождение и история японского языка; кобун и камбун; диалекты
7)Японский язык: компьютеры, программы, шрифты
Японский язык: компьютеры, программы, шрифты
8 )Архив
Старые и неактуальные темы языкового раздела
всего 8 - с архивом для старых тем например из вопросов перевода. идеально получилось!

Оффлайн Sinoeducator

  • Глобал-модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4768
  • Карма: 208
  • Пол: Мужской
Re: О языковом разделе
« Ответ #42 : 16 Февраля 2006 16:57:58 »
Да нет, мне кажется, тон А.Н. в данном постинге довольно-таки выбран правильно. Спасите!-Помогите! уже столько стало, что от их обилия рябит в глазах, и знающим людям уже действительно надоело заходить и отвечать. Более того, называть так новые темы категорически запрещено Правилами форума в их соответствующем пункте.

[Я, например, такой же тон практикую, когда народ ломится с объявами в региональные китайские разделы (Гуанчжоу и т.п.) во что ни попадя, выпячивая свою исключительную значимость вопрошающего субъекта. Это противно.]

НО!
Я бы хотел возразить инициативе модератора А.Н. в несколько другом ключе. Дело в том, что "помогите перевести" - это часть переводческого обменного центра: а как же иначе там обозначить свою проблему - не будешь же там топик называть по-японски как проблемное словосочетание и т.п.? Т.е. там нет места для полета фантазии в даче названий тем, и это - объективно!

Рекомендую изучить как ППХХ поступает в аналогичном китайском форуме. Он сливает ветки по мере поступления материалов-ответов, просто создавая архив. Кому-то, конечно, интересно этот архив смотреть... однако, по такому принципу трудно "найти, если уже было". Посему, наверное, будет справедливо практиковать какое-то тематическое совокупление веток, что вы, собственно, уже и начали! И если все пойдет на славу, за опытом придут, мож быть, и китаисты...
« Последнее редактирование: 16 Февраля 2006 17:11:51 от Sinoeducator »

Оффлайн Mechta

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1143
  • Карма: 24
  • Пол: Женский
    • Блог
Re: О языковом разделе
« Ответ #43 : 16 Февраля 2006 17:01:39 »
В каждом подразделе можно было бы сделать по одной теме с навзанием "Задайте вопрос преподавателю" ,в первом сообщении написать, что можно задавать вопросы... преподаватель обязательно ответит и тыры-пыры, тогда все вопросы шли бы в одну темку.
Супер, мне понравилось!
Ни один дарвинист из принимаемого им происхождения человека от низших животных не выводил того заключения, что человек должен быть скотиной. (В.С. Соловьёв)

Оффлайн Кансайский

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1117
  • Карма: 19
Re: О языковом разделе
« Ответ #44 : 16 Февраля 2006 17:08:39 »
....
Рекомендую изучить как ППХХ поступает в аналогичном китайском форуме. Он сливает ветки по мере поступления материалов-ответов, просто создавая архив. Кому-то, конечно, интересно этот архив смотреть... однако, по такому принципу трудно "найти, если уже было". Посему, наверное, будет справедливо практиковать какое-то тематическое совокупление веток, что вы, собственно, уже и начали! И если все пойдет на славу, за опытом придут, мож быть, и китаисты...

Давайте эту дискуссию лучше в "Проблемы языкового раздела" отрежем?

 
откомментирую последнее.
в общем-то, так и было, и такие темы сливались. Но в итоге образовался монстр из нескольких десятков страниц, продратся через которые было нереально.. Тогда было решено порезать эти темы-монстры на более менее делимые куски и складировать  их в архив.
Сейчас в языковом разделе планируется создание такого архивного подраздела.
Темы типа помогите перевести , когда будут исчерпываться - будут переноситься в архив. Интересные и серьезные дискуссии же будут оставлены либо переправлены в другие подразделы.
« Последнее редактирование: 16 Февраля 2006 17:10:59 от А.Н. »

Оффлайн Mechta

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1143
  • Карма: 24
  • Пол: Женский
    • Блог
Re: О языковом разделе
« Ответ #45 : 16 Февраля 2006 17:09:36 »
Да нет, мне кажется, тон А.Н. в данном постинге довольно-таки выбран правильно. Спасите!-Помогите! уже столько стало, что от их обилия рябит в глазах, и знающим людям уже действительно надоело заходить и отвечать. Более того, называть так новые темы категорически запрещено Правилами форума в их соответствующем пункте.

[Я, например, такой же тон практикую, когда народ ломится с объявами в региональные китайские разделы (Гуанчжоу и т.п.) во что ни попадя, выпячивая свою исключительную значимость вопрошающего субъекта. Это противно.]

НО!
Я бы хотел возразить инициативе модератора А.Н. в несколько другом ключе. Дело в том, что "помогите перевести" - это часть переводческого обменного центра: а как же иначе там обозначить свою проблему - не будешь же там топик называть по-японски как проблемное словосочетание и т.п.? Т.е. там нет места для полета фантазии в даче названий тем, и это - объективно!

Рекомендую изучить как ППХХ поступает в аналогичном китайском форуме. Он сливает ветки по мере поступления материалов-ответов, просто создавая архив. Кому-то, конечно, интересно этот архив смотреть... однако, по такому принципу трудно "найти, если уже было". Посему, наверное, будет справедливо практиковать какое-то тематическое совокупление веток, что вы, собственно, уже и начали! И если все пойдет на славу, за опытом придут, мож быть, и китаисты...

Давайте эту дискуссию лучше в "Проблемы языкового раздела" отрежем?

 
Я уже тоже говорила на эту тему, достаточно в подразделе создать нескоько тем с названиями: Перевод слов,2 Первод словосочетаний, 3. Перевод иероглифов. в топике тем написать приглашение для юзеров, мол задавайте вопрос здесь: Кода человек, что есть тем, та, что ему нужна, он автоматическинапишет именно там, ещё нужно уверию юзеров, что ответ обязательно будет не позже тогда-то или тогда-то. Я у себ яна сайте по пятницам отвечаю, очень удобно ::) Тут конечно люди захожят чаще, отвечать можно было бы раз в день или два, ::)
Ни один дарвинист из принимаемого им происхождения человека от низших животных не выводил того заключения, что человек должен быть скотиной. (В.С. Соловьёв)

Оффлайн Андрей Отмахов

  • Основатель
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1417
  • Карма: 66
  • Пол: Мужской
    • otmakhov.com
Re: О языковом разделе
« Ответ #46 : 16 Февраля 2006 17:16:16 »
Итак, начинаем менять структуру:


1)Помогите перевести
Вопросы перевода; школа переводчика

Под-раздел существует.

2)Учебные материалы
Образовательный ресурс: материалы и информация полезные при изучении японского языка; учебник, разговорник, тематический словарь

3)Грамматика, стилистика, формы вежливости, лексикология и фразеология
Грамматика и стилистика современного японского языка; вежливый язык кэйго; лексикология и фразеология
Готово.

4)Письменность и каллиграфия
Японская письменность, графическая стилистика и каллиграфия
Готово.

5)Фонетика и транскрипция
Фонетика: вопросы произношения, ударения, интонации, а также транскрипции и транслитерации
Готово.


6)Происхождение и история ЯЯ; диалекты
 Происхождение и история японского языка; кобун и камбун; диалекты
Готово.


7)Японский язык: компьютеры, программы, шрифты
Японский язык: компьютеры, программы, шрифты

Под-раздел существует.

8) Архив
Старые и неактуальные темы языкового раздела
Давайте чтобы не плодить много разделов подождем с этим ... по надобности - обязательно создадим!

Если надо поменять порядок или что-то подправить - напишите сюда!
Man muss keine Abzeichen tragen, um Ehre zu besitzen! (Eine Frage der Ehre)
You dont need a patch on your arm to have honor! (A Few Good Men)

Оффлайн Кансайский

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1117
  • Карма: 19
Re: О языковом разделе
« Ответ #47 : 16 Февраля 2006 17:39:41 »
мм итак - что хотелось бы иметь и в каком порядке:

1)Учим японский язык
Образовательный ресурс: материалы и информация полезные при изучении японского языка; учебник, разговорник, тематический словарь


2)Грамматика, стилистика, лексикология и фразеология
Грамматика, лексикология, фразеология; стилистика современного японского языка; вежливый язык кэйго


3)Письменность и каллиграфия
Японская письменность: иероглифика, кана; графическая стилистика; каллиграфия


4)Фонетика и транскрипция
Фонетика: вопросы произношения, ударения, интонации, а также транскрипции и транслитерации


5)Японский язык: происхождение, история, диалекты
Происхождение и история японского языка; кобун, камбун; диалекты


6) Японский Язык: компьютеры, программы, шрифты
Японский Язык: компьютеры, программы, шрифты


7)Японский язык: "Помогите перевести!"
Здесь Вы можете спрашивать, отвечать и дискутировать по всем вопросам, связанным с переводом на японский и с японского языка.


8 )Архив
Старые и неактуальные темы языкового раздела


 Архив нужен для тем из раздела помогите перевести преимущественно. так как там такого барахла накопилось, а выкидывать жаль... В принципе, можно сделать подраздел ниже уровнем - в самом "помогите перевести"... Но ИМХО лучше все на одном уровне.

порядок именно такой наиболее оптимален, архив нужен.

Оффлайн Андрей Отмахов

  • Основатель
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1417
  • Карма: 66
  • Пол: Мужской
    • otmakhov.com
Re: О языковом разделе
« Ответ #48 : 16 Февраля 2006 17:51:00 »
Все готово! :)
Man muss keine Abzeichen tragen, um Ehre zu besitzen! (Eine Frage der Ehre)
You dont need a patch on your arm to have honor! (A Few Good Men)

Оффлайн Кансайский

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1117
  • Карма: 19
Re: О языковом разделе
« Ответ #49 : 17 Февраля 2006 16:10:54 »
вчера занялись сортировкой и переносами- есть ПРОСЬБА:

перенести весь контент из "помогите перевести" в "архив" - а то такую массу переносить поодиночке смысла нет. Там все почти довольно архивное. Гораздо проще из архива в помогите перевести те единицы приличных тем перенести будет.

(если нетенести контент трудно- можно переименовать оба подраздела, поменяв их названия друг на друга, а потом поменять и местами. Получится как контент перенесен...)