Автор Тема: Помогите пожалуйста!!!  (Прочитано 18818 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Каро

  • Гость
Помогите пожалуйста!!!
« : 12 Января 2006 17:47:56 »
Помогите мне пожалуйста перевести этот иероглиф!Это важно для меня!!!!!Заранее благодарю за Вашу помощь!!

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Помогите пожалуйста!!!
« Ответ #1 : 12 Января 2006 17:53:15 »
снег.... ;)
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Помогите пожалуйста!!!
« Ответ #2 : 20 Января 2006 21:03:13 »
люди, помогите перевести, плиз!!!!!

食ふべき詩   ??? ??? ???

заранее спасибо
石川啄木 - ИСИКАВА ТАКУБОКУ придумал название этого сборника стихов в электричке, Наблюдая за рекламой пива (!) Она гласила следущее - "Пиво, которое следует отведать", или сравните с грубым "Выжрем  пивка"...Тогда ведь КУФУ или КУУ не звучало слишком грубо... Поэтому он предложил "проглотить" стихи залпом или запоем.  Угощайтесь, чем  Бог послал! Их следует отведать! Как нечто обыденное и привычное. 
« Последнее редактирование: 20 Января 2006 21:05:20 от АВС »
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Помогите пожалуйста!!!
« Ответ #3 : 21 Января 2006 17:59:03 »
も 次の 言葉の意味がぜんぜん分かりません: 死活    :-\ ???
Обычно за этим идет слово МОНДАЙ - т.е. "вопрос жизни и смерти"... На предыдущий вопрос отвечу минту через 5-10 должен отойти... ;)
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Помогите пожалуйста!!!
« Ответ #4 : 21 Января 2006 18:03:45 »
ABC 先生、説明をどうもありがとう :) 分かりました。

けれども 次の文句の意味が少し分かりません:

悲しきがん具     ???
Тот же Исикава Таубоку написал сборник стихов с таким названием в 1912 году. Важен сборник и тем,что в нем предпринята попытка реформирования ТАНКА Издали правда уже после его смерти в 1921 году  http://www.echna.ne.jp/~archae/si/kanasiki.html#kanasiki ГАНГУ - вообще имеет чтение другое - Вы удивитесь - ОМОТЯ, то есть, это "грустные игрушки". Занятно,что и в русском языке звучит слог ГРУ.... 
« Последнее редактирование: 21 Января 2006 18:35:46 от АВС »
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн kwisin

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1995
  • Карма: -14
  • Пол: Мужской
Re: Помогите пожалуйста!!!
« Ответ #5 : 22 Января 2006 18:42:05 »
Я нашел значение "штаны". По-корейски читается ко, по-китайски ку. Как по-японски - не знаю.
Arbeit macht frei

Оффлайн kwisin

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1995
  • Карма: -14
  • Пол: Мужской
Re: Помогите пожалуйста!!!
« Ответ #6 : 22 Января 2006 18:44:31 »
А по-японски это ко или хакама.
Arbeit macht frei

Оффлайн kwisin

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1995
  • Карма: -14
  • Пол: Мужской
Re: Помогите пожалуйста!!!
« Ответ #7 : 22 Января 2006 22:27:56 »
А по-японски это ко или хакама.

спасибо   :-*  но теперь я и сама нашла этот иероглиф   ;D

Зато вы узнали его корейское и китайское чтения :)
Arbeit macht frei

SoulBreeze

  • Гость
Re: Помогите пожалуйста!!!
« Ответ #8 : 22 Января 2006 22:41:07 »
kwisin
Можно отвлеченный вопрос? По-моему, корейские иероглифы выглядят совершенно иначе. Откуда у явно китайского иероглифа корейское чтение?

Оффлайн kwisin

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1995
  • Карма: -14
  • Пол: Мужской
Re: Помогите пожалуйста!!!
« Ответ #9 : 22 Января 2006 23:06:49 »
kwisin
Можно отвлеченный вопрос? По-моему, корейские иероглифы выглядят совершенно иначе. Откуда у явно китайского иероглифа корейское чтение?

Корейскими иероглифами вы очевидно называете хангыль - буквенно-слоговое письмо. Наряду с ним в корейском языке используются, также как и в японском, китайские иероглифы, у которых есть свое чтение. Но, в отличие от японского языка, в корейском иероглифами могут записываться только заимствования из китайского.
Arbeit macht frei

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Помогите пожалуйста!!!
« Ответ #10 : 25 Января 2006 12:14:17 »
люди, а как читается и что значит вот это кандзи, ни в одном словаре я его не нашла  ??? :-[ :o

Я нашел значение "штаны". По-корейски читается ко, по-китайски ку. Как по-японски - не знаю.
man's formal divided skirt Вряд ли стоит переводить. Это реалия. Этнографическое понятие. Часть мужского костюма. Причем, это - большая "разделенная юбка" как переводит или толкует Джим Брин. Сравните с "Кильт - мужская юбка, обычно клетчатой расцветки, у кельтских народов Великобритании и Ирландии". То есть, словарная статья может выглядеть как название реалии и комментарий к ней. У нас так сделано в словаре Конрада. Правда, там в мужском варианте - это "широкие шаровары", а в женском - "юбка" ;) Короче, "штаны" такиЯ ;) Правда, есть и различия: для всадников УМАНОРИ-ХАКАМА 馬乗り袴 А для пешего строя (с фонариком) неразделенные  行灯袴 ГЁ:ТО:-ХАКАМА

http://www.loyola.edu/maru/hakama.html




« Последнее редактирование: 25 Января 2006 13:08:09 от АВС »
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн kwisin

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1995
  • Карма: -14
  • Пол: Мужской
Re: Помогите пожалуйста!!!
« Ответ #11 : 25 Января 2006 21:07:21 »
Это замечательно, но когда я смотрел по корейскому иероглифическому словарю, я нашел в качестве хуна слово "паджи", которое может означать и просто "штаны", "брюки", без всяких этнографических подробностей.
Arbeit macht frei

Оффлайн Andmiral

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 407
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: Помогите пожалуйста!!!
« Ответ #12 : 10 Февраля 2006 06:12:10 »
Пожалуйста перевидите:
Tomorrow belongs to those who prepare for it today

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Помогите пожалуйста!!!
« Ответ #13 : 14 Февраля 2006 00:33:15 »
Рисунок 2.
силикон (из местности) Синъэцу
смазка/жир

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Помогите пожалуйста!!!
« Ответ #14 : 14 Февраля 2006 22:20:24 »
Предполагаю, что это покрытие (смазка) произведенное компанией  СИНъЭЦУ СИРИКОН - пионера в области разработок этого матерала, который она вывела на рынок еще в 50-годы, а на первой фоте рекомендации как его наносить и/или снимать при зачистке

 http://www.silicone.jp/j/
     
 
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Andmiral

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 407
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: Помогите пожалуйста!!!
« Ответ #15 : 14 Февраля 2006 22:31:17 »
Уважаемые Van и ABC, большое спасибо за отклик!

Если не затруднит, переведите пожалуйста рекомендации (фото 1).
Tomorrow belongs to those who prepare for it today

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Помогите пожалуйста!!!
« Ответ #16 : 15 Февраля 2006 01:57:56 »
Рисунок 1
 "Широкий температурный диапазон применения.  Не происходит изменений, в отличие от обычной смазки при использовании, которой происходит снижение потребительских свойств: при нагревании самоудаляется - при охлаждении затвердевает. Большой срок службы со стабильными смазочными свойствами. Химически неактивна. Термостойка. Морозостойка. Водостойка.

Область применения - транспортное оборудование и приборы, электроприборы, офисная техника, подшипники качения и вращения (неразборчиво)...

Наносить и удалять обычными способами." 
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Andmiral

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 407
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: Помогите пожалуйста!!!
« Ответ #17 : 15 Февраля 2006 06:35:59 »
Большое СПАСИБО, ABC-САН!
Tomorrow belongs to those who prepare for it today