Последние сообщения

Страницы: [1] 2 3 ... 10
1
Ищу работу в Китае, проживаю в г. Шенжэнь, опыт работы инженером 5 лет. Подробное резюме по запросу. Тел: 13717134439
2
Ищу работу в Китае, проживаю в г. Шенжэнь, опыт работы инженером 5 лет. Подробное резюме по запросу. Тел: 13717134439
3
В крупную Французскую торгово-сервисную компанию требуется специалист по продажам по развитию российского рынка, желательно с опытом работы.
Сфера - Печатные платы и заказная техническая продукция.
Работа в офисе в г.Донггуан (Чанг Ан).
Поиск новых клиентов, работа с существующей клиентской базой, холодные звонки, бизнес поездки на выставки и посещение клиентов.
Рабочая виза - по истечению испытательного срока (3 месяца).
Заработная плата и остальные условия обговариваются при собеседовании.
Активных и целеустремленных просьба присылать резюме на адрес: Iryna.borshch@icape.cn
4
В крупную Французскую торгово-сервисную компанию требуется специалист по продажам по развитию российского рынка, желательно с опытом работы.
Сфера - Печатные платы и заказная техническая продукция.
Работа в офисе в г.Донггуан (Чанг Ан).
Поиск новых клиентов, работа с существующей клиентской базой, холодные звонки, бизнес поездки на выставки и посещение клиентов.
Рабочая виза - по истечению испытательного срока (3 месяца).
Заработная плата и остальные условия обговариваются при собеседовании.
Активных и целеустремленных просьба присылать резюме на адрес: Iryna.borshch@icape.cn
5
В крупную Французскую торгово-сервисную компанию требуется специалист по продажам по развитию российского рынка, желательно с опытом работы.
Сфера - Печатные платы и заказная техническая продукция.
Работа в офисе в г.Донггуан (Чанг Ан).
Поиск новых клиентов, работа с существующей клиентской базой, холодные звонки, бизнес поездки на выставки и посещение клиентов.
Рабочая виза - по истечению испытательного срока (3 месяца).
Заработная плата и остальные условия обговариваются при собеседовании.
Активных и целеустремленных просьба присылать резюме на адрес: Iryna.borshch@icape.cn
6
Россия: Политика и история / Re: Поговорим о русском языке
« Последний ответ от vandal Сегодня в 03:36:46 »
Поучительный плакат о пользе запятых в РЯ



Надо сохранить в истории. Где-то на  на уровне известной резолюции Павла I

P.S. про майдан здесь не надо. Эта тема про РЯ.
7
... но дверь он подпалил эффектно
Поздравим Францию!
Накаркали, ироды:
8
《三句頌 隨波逐浪》雲門文偃

辯口利舌問
高低總不虧
還知應病藥
診候在臨時

Воспевание в трех фразах: следуя за волнами (Юньмэнь Вэнь-Янь)

Имей острый язык, умение спорить
   С высоким или низким без вреда
Лекарство подходить должно для хвори
   Но распознай болезнь когда придет пора
9
Еще момент, который наверное надо учитывать: это же стих от основателя одного из самых прикольных направлений в дзене. Ну, этот чувак любил народ ошеломить словом.... и парадоксом.
Поэтому, переводить его так, чтобы по-русски было все разжевано, наверное, тоже не совсем верно.
10
Если 胡世楨 переехал в США и там стал называться Steven Hu, то и на обложке русского перевода (1964 года издания) его книги лучше бы написать "Стивен Ху", но уж никак не "Ху Сы-цзян"!

И опять мимо кассы - на обложке оригинального американского издания (1959) указан именно Sze-Tsen Hu.

Цитировать
Просматриваю книгу Я. Брандта "Самоучитель китайскаго письменнаго языка" (1914 год), дохожу до стр. 13 и не верю своим глазам: 网, а не 網! Что скажут мэтры - как это возможно?
Упрощённые написания некоторых иероглифов имели широкое хождение задолго до 1956 г.
Страницы: [1] 2 3 ... 10