Последние сообщения

Страницы: [1] 2 3 ... 10
1
Гуанчжоу / Re: Ищу/предлагаю работу/услугу в Гуанчжоу
« Последний ответ от Optim-Consult Сегодня в 15:06:01 »
ТРЕБУЮТСЯ МЕНЕДЖЕРЫ со знанием китайского языка для работы в Китае (г. Гуанчжоу)

Основные обязанности:
- ведение переписки с клиентами;
- подготовка коммерческих предложений по запросам клиентов;
- работа на выставках с клиентами в качестве переводчика;
- ведение переговоров и сделок с китайскими поставщиками;
- проведение инспекций товаров.

Требования:
- гражданство РФ
- высшее образование;
- знание китайского языка;
- грамотная речь.

Наличие дополнительного образования, тренинги, курсы - приветствуются.

Резюме направлять на e-mail: soboleva@optim-consult.com
или по факсу: 8-10-86-20-28815221
2
 Ищу репетитора бизнес английского. Необходимы индивидуальные занятия, только с нэйтив, девушка или женщина. У кого есть друзья преподаватели можете дать мой вичат Marina987.
3
Вакансия закрыта.
Спасибо, кто откликнулся.
4


вакансия закрыта. Спасибо кто откликнулся
5
Я с удовольствием
6
Был проблеск. Сегодня ехал а автобусе, в котором был  wi-fi, подключился и о чудо - зашёл! Подумал, что всё - глюки закончились. А вот и нет - с других мест, что с работы, что с других мест, по прежнему  так и не заходит....   >:(

город Цзянмэнь, Гуандун. Провайдер Чайна Телеком. Заходит.
7
1.International Company seeking a sales oriented person to join an existing export department;

2.Experience selling technical products or building material;

3.Proven record of successful selling.

 

Requirement:

1.Male or Female aged over 28;

2.Fluently speaking and writing in English or Russian;

3.Good level of Chinese an advantage;

4.Interested to learn quickly technical products and their characteristics ;

5.Proven marketing and sales experience selling technical products or building materials...

6.Ability to work with in set targets and fulfill them;

7.Strong promotionnal skills to start up and drive distributors in various countries;

8.Able and free to visit customers,exhibitions ,etc;

9.Familiar with export procedures,incoterms,customs,logistics an advantage

 

Responsibility:

1.Follow up the business with some current customers to increase sales and search for new markets and new customers;

2.Main task strongly develop sales in the new assigned territories;

3.Process and quote the inquiries to current and potential customers ,follow-up the price offers;

4.Actively seek and bring orders to the company;

5.Check payment and status for each order;

6.Other tasks related to export sales.

 
syi@doorhan.com

Tel:86-512-66316108(ext:2015)
8
Товары/услуги в Пекине / Re: Магазины Пекина
« Последний ответ от Maхimus Сегодня в 09:59:24 »
Где гарантированно можно купить одежду Phenix. Мужу сто лет назад купили случайно куртку, кажется, в Сиане в небольшом магазинчике. Сносу ей нет. Сейчас будем в Пекине, но времени на поиски по рынкам и магазинам особо нет.
Примерно здесь :))
https://list.tmall.com/search_shopitem.htm?user_id=3040100879&cat=2&spm=a220m.1000862.a2227oh.d100&oq=phenix%D4%CB%B6%AF%BB%A7%CD%E2%C6%EC%BD%A2%B5%EA&suggest=0_2&from=.list.pc_1_suggest&ds=1&stype=search

9
Гражданин КНР свободно владеющий русским языком ,с большим опытом работы  и с наработанной базой  фабрик ,транспортных компании и т .д , представляет услуги переводчика,а также представителя  в г.Ханчжоу ,Шанхай,Сучжоу,ИУ (и по всему Китаю)


        сопровождение на фабриках и выставках
        поиск  товара и поставщиков
        контроль  качества и отрузок  товара, аудит
       
        заключение договоров и деловые переговоры
     
        представит интересы  вашей компании в Китае
        письменные переводы
        поиск и заказ товара на Таобао
        экскурсионная программа и др.

координаты skype ivan88888728   эл.почта    toma123@bk.ru
10
Китайская литература и искусство / Re: Перевёл с китайского
« Последний ответ от Papa HuHu Сегодня в 06:17:21 »
Подкрасила брови не слишком ли густо, не знаю, насколько подходит?[/i]
Тут я дал вам несколько неверный вектор. Все-таки, 入时 нельзя передавать "насколько подходит". Потому что "подходит" русский читатель поймет как "подходит лично ей". А речь идет о том, насколько это "подходяще под ожидаемые нормы".

Подкрасила брови не слишком ли густо, не знаю, правильно это?
Страницы: [1] 2 3 ... 10