Автор Тема: 故事成語  (Прочитано 9584 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Kiril

  • Гость
故事成語
« : 18 Апреля 2005 02:58:51 »
1)고사성어 -故事成語 иероглифы носители смысла наподобие идиомы в русском языке. В основном взяты из биографий , жизнеописаний  и научных книг древности .( типа 列子)  2)Но мне непонятно  но как тогда называется  «апокриф» такой как «10 сожалений красными  иероглифами» 주자십회-朱 子 十 悔 .( просто в нём не 4 а 7 иероглифов  как тогда? 

8  сожаление-취중망언성후회 -醉中妄言醒後悔
Пьяным будешь болтать языком – протрезвев пожалеешь.


 9 сожаление- 색 불 근 신병후회 -色 不 謹 愼病後悔
В сексе не будешь, осторожен- заболев  пожалеешь.


           
고사성어

견물생심-見物生心
смотришь на вещь- возникает желание ею владеть


구사일생-九死一生
 девят раз чуть не погибнув, один раз выжил.

남존녀비  -男尊女卑
Уважать мужчин – презирать женщин

다다익선-多多益善
чем больше тем лучше.

동문서답-東問西答
спросили про восток- отвечает про запад

대기만성-大器晩成
большой сосуд дольше делают

막상막하-莫上莫下
Ни выше, ни ниже.

명실상부-名實相符
Название отражает сущность

무위도식-無爲徒食
не  работать а только есть

박학다식-博學多識
образованный и разносторонний

부전자전-父傳子傳
Каков отец таков и сын

부지기수-不知其數
несметное множество

비일비재-非一非再
не раз и не два, неоднократно



백발백중-百發百中

сто выстрелов-сто попаданий



사필귀정-事必歸正
дела обязательно возвращаться к справедливости.

생로병사-生老病死
рождение, старость, болезнь, смерть.

선견지명-先見之明

мудрость предвидения
« Последнее редактирование: 18 Апреля 2005 03:00:35 от Savage »