Автор Тема: Блюдо с неприличным названием )))  (Прочитано 14702 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

tayko

  • Гость
В паре японских ресторанов встречал название Харакуяки. Ни одного упоминания в сети не нашел, в словарях тоже... Может это просто неправильное прочтение, вроде "харакири" вместо "сепуку"? Блюдо — ассорти из запеченых морепродуктов (несколько видов рыбы, креветки, мидии, гребешки и т.д., иногда добавляют омара)

Оффлайн Iruka

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2676
  • Карма: 58
  • Пол: Женский
  • Skype: kabukichogirl
Re: Блюдо с неприличным названием )))
« Ответ #1 : 12 Июля 2005 18:58:28 »
В паре японских ресторанов встречал название Харакуяки. Ни одного упоминания в сети не нашел, в словарях тоже... Может это просто неправильное прочтение, вроде "харакири" вместо "сепуку"? Блюдо — ассорти из запеченых морепродуктов (несколько видов рыбы, креветки, мидии, гребешки и т.д., иногда добавляют омара)
ну "яки" это понятно - "жареный", а вот что такое хараку? теряюсь в догадках :)
Хорошо там, где мы есть... Потому что МЫ там есть;)

Оффлайн Kogane

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 39
  • Карма: 2
  • Пол: Женский
Re: Блюдо с неприличным названием )))
« Ответ #2 : 13 Июля 2005 01:53:12 »
Есть вот  блюдо под названием 腹子(はらこ)焼き/харако-яки, но это из икры, не то, видимо.
 
http://www.gas.city.sendai.jp/cooking/cook_11/cook_11.html
второй рецепт

tayko

  • Гость
Re: Блюдо с неприличным названием )))
« Ответ #3 : 13 Июля 2005 04:44:34 »
да, harako — это икра... а тут вот:

Вообще, по способу приготовления больше похоже на тушеное или жареное на медленном огне под крышкой.

Оффлайн Yosi

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 322
  • Карма: 2
  • Пол: Женский
Re: Блюдо с неприличным названием )))
« Ответ #4 : 13 Июля 2005 12:31:51 »
 Tayko, японские рестораны в России? Вы уверены, что они никогда не ошибаются в названиях блюд? Я вот знаю точно, что запросто могут переврать. Написать "кономоно", например (была тут как-то тема). Путем совместных усилий мы пришли к мнению, что имелось ввиду "су-но-моно".  ;D И это только один пример.

tayko

  • Гость
Re: Блюдо с неприличным названием )))
« Ответ #5 : 14 Июля 2005 01:09:44 »
Абсолютно не уверен ))) А в данном случае уверен, что неправильно ))) т.к. больше нигде подобного названия не встречал... Мне просто интересно, откуда взялось (кто-то ведь переводил, или, как минимум делал транслитерацию с иероглифов, скорей всего неправильно, возможно перепутав кунное и онное прочтения) и как правильно?

Но это не су-но-моно. Если не ошибаюсь, су-но-моно готовится с использованием уксуса или маринада, а здесь просто морепродукты в чистом виде, без приправ, соусов и т.д. не то запеченые, не то пропаренные (под крышкой). Какой-то соус (на основе соевого) подается отдельно.

Не исключаю, что это местное изобретение и в японской кухне вообще ничего подобного не встречается, вот мне и интересно так это или нет ))) Кстати, блюдо весьма дорогое (особенно с омаром)

Оффлайн Yosi

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 322
  • Карма: 2
  • Пол: Женский
Re: Блюдо с неприличным названием )))
« Ответ #6 : 14 Июля 2005 08:28:49 »
Абсолютно не уверен ))) А в данном случае уверен, что неправильно ))) т.к. больше нигде подобного названия не встречал... Мне просто интересно, откуда взялось (кто-то ведь переводил, или, как минимум делал транслитерацию с иероглифов, скорей всего неправильно, возможно перепутав кунное и онное прочтения) и как правильно?

Но это не су-но-моно. Если не ошибаюсь, су-но-моно готовится с использованием уксуса или маринада, а здесь просто морепродукты в чистом виде, без приправ, соусов и т.д. не то запеченые, не то пропаренные (под крышкой). Какой-то соус (на основе соевого) подается отдельно.

Не исключаю, что это местное изобретение и в японской кухне вообще ничего подобного не встречается, вот мне и интересно так это или нет ))) Кстати, блюдо весьма дорогое (особенно с омаром)
Нет, ну конечно, не су-но-моно.  ;D Я просто привела пример, КАК можно извратить слово, что не сразу и поймешь, о чем речь.
 А в вашем случае, на мой взгляд, имеет место словотворчество (и "блюдотворчество" тоже). Решили просто запарить морепродукты, и соус подать. Ну и обозвать это блюдо позвучнее. Чтоб смешно и "по-японски".  По типу "тояма-токанава", "накосикасукасена" и ты ды.
  
« Последнее редактирование: 14 Июля 2005 08:31:21 от Yosi »

Оффлайн Kirill Klushkin

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 8
  • Карма: -5
Re: Блюдо с неприличным названием )))
« Ответ #7 : 14 Декабря 2012 00:24:52 »
ммм....вкуснятина ^_^  :)

Оффлайн Vesita

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 87
  • Карма: -8
  • Пол: Женский
    • Коллекция значков с разных уголков мира.
Re: Блюдо с неприличным названием )))
« Ответ #8 : 12 Июня 2013 08:06:16 »
Я слышала и у нас о таком блюде.
Теперь и у наших японских ресторанах такое готовят.
Путешествовать надо так, чтобы тебя запомнили в новой стране и не забыли в родной. Но при этом важно, чтобы не разыскивали в обоих :)