Автор Тема: Профессия - переводчик  (Прочитано 17779 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн kitakaze

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 5
  • Карма: 0
Профессия - переводчик
« : 03 Февраля 2008 21:21:59 »
Всем привет!
Я учусь на первом курсе ФВЯ (японский язык). Многие говорят, что диплом переводчика (к сожалению) мало что дает. Нужно доп. высшее образование. Поэтому, этим летом я собираюсь поступать еще в один университет, на заочное отеделение.
Я прекрасно знаю, что в Японии требуются в основном программисты, ИТ-специалисты, инженеры и т.п.
С математикой и физикой у меня проблемы, так что буду поступать на специальность, не связанную с этими дисциплинами.
Вопрос: какую специальность лучше выбрать в моем случае? Какие профессии востребованы в Японии помимо техников?

Оффлайн Pastoi_paravoz

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 373
  • Карма: 10
  • Пол: Мужской
Re: Профессия - переводчик
« Ответ #1 : 04 Февраля 2008 02:41:50 »
Всем привет!
Я учусь на первом курсе ФВЯ (японский язык). Многие говорят, что диплом переводчика (к сожалению) мало что дает. Нужно доп. высшее образование. Поэтому, этим летом я собираюсь поступать еще в один университет, на заочное отеделение.
Я прекрасно знаю, что в Японии требуются в основном программисты, ИТ-специалисты, инженеры и т.п.
С математикой и физикой у меня проблемы, так что буду поступать на специальность, не связанную с этими дисциплинами.
Вопрос: какую специальность лучше выбрать в моем случае? Какие профессии востребованы в Японии помимо техников?
то есть вы настроены работать в Японии?

В принципе подход правилен относительно того, что японский язык должен быть дополнением к професии, но этими профессиями могут быть и юристы, и патентные-поверенные,  медики и т.п.

Диплом сам по себе это филькина грамота и она нкому не нужна, если ты плохо знаешь язык. Учи его так, чтобы все тобой восторгались и другая профессия не будет нужна.

Кстати, что такое ФВЯ и кто именно там преподает. От этого все зависит. Зарабатывай реноме на стажировку в Японию и разбрасываться не стоит. Пока хороших японистов очень мало. Учись и грызи гранит...
"неучи и придурки оккупировали не только страну, но и Инет... практически половину шарика... Как же спокойно и замечательно в мире, в котором нет бесноватых фюреров с русскими фамилиями.... Спасибо вам ученики, что не принимаете одностороннего образования! Мир многолик!" АВС

Оффлайн kitakaze

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 5
  • Карма: 0
Re: Профессия - переводчик
« Ответ #2 : 04 Февраля 2008 20:02:46 »
Pastoi_paravoz
Цитировать
то есть вы настроены работать в Японии?
Ну да, хотелось бы. (私の夢:))
Цитировать
В принципе подход правилен относительно того, что японский язык должен быть дополнением к професии, но этими профессиями могут быть и юристы, и патентные-поверенные,  медики и т.п.

Как вы думаете, из "смеси" переводчика и специалиста социально-культурного сервиса и туризма может что-нибудь стоящее выйти?
Цитировать
Кстати, что такое ФВЯ и кто именно там преподает. От этого все зависит.
ФВЯ - факультет восточных языков. Преподают...учителя японского языка :)
 
Цитировать
Зарабатывай реноме на стажировку в Японию и разбрасываться не стоит.

Впринципе, этим летом собираюсь в Японию, на месяц. Хотя...с моим низким уровнем знания японского языка, думаю, мне там будет не легко.
Цитировать
Пока хороших японистов очень мало. Учись и грызи гранит...
頑張る!!! :)