Восточное Полушарие

Японский форум => Японский язык => Японский язык: Вопросы перевода => Тема начата: [email protected] от 11 Сентября 2017 22:03:25

Название: Необходимо зарегистрироваться на японском сервисе. Помогите перевести поля для ввода информации.
Отправлено: [email protected] от 11 Сентября 2017 22:03:25
Помогите с переводом. Необходимо точно ввести свои данные, а некоторые поля не совсем корректно переводятся через гугл-переводчик. Некоторые удалось перевести, а некоторые нет. Если я где-то ошибся или не заполнил исправьте. Благодарю.
お名前※漢字にてフルネームでご記入ください - это имя и фамилия, я так понимаю
フリガナ - ???
生年月日 - дата рождения
国名 - страна
郵便番号※7桁ハイフン無し - индекс почтовый
ご住所※都道府県から入力し、マンションの場合は部屋番号までご記入ください - адрес
ご連絡先電話番号 - номер телефона
使用言語※サポートやメールでのやりとりにご希望の言語を選択してください - язык
ご職業 - занятость
お取引目的 - ???

Особо непонятны два поля: フリガナ - ??? (гугл перевел как фонетический) и お取引目的 - ???
Ниже прилагается скрин
(http://i.piccy.info/i9/7511ee2174e420a8cba5f8135d0a752b/1505138495/86842/1178792/jjj.jpg)
Название: Re: Необходимо зарегистрироваться на японском сервисе. Помогите перевести поля для ввода информации.
Отправлено: Укенг от 12 Сентября 2017 02:15:53
お名前※漢字にてフルネームでご記入ください - полное имя иероглифами.
フリガナ - (оно же) фуриганой (японским алфавитом).
ご住所※都道府県から入力し、マンションの場合は部屋番号までご記入ください - адрес вплоть до № квартиры (комнаты).
使用言語※サポートやメールでのやりとりにご希望の言語を選択してください - используемый язык※на каком языке планируете общаться с support и по электронной почте.
お取引目的 - цель бизнеса.