Автор Тема: Переход из вуза в вуз (китайские и российские вузы)  (Прочитано 40586 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Кима

  • Гость
Ситуация такая:
Думаю учиться год в 安大, а потом перевестись в Пекинский итститут сразу на 2 курс, но в Пекине ответили что перевестись невозможно и надо учиться сразу у них так как это не просто годичные курсы , а 本科生.
Вопрос:
1. В Пекине вешают лапшу( ли ж бы учиться у них)?
2.Если все таки можно перевестись, то что для этого нужно сделать мне? Какие собрать документы?
Спасибо

SARS_VICTIM

  • Гость
Перевестись в Китае практически невозможно!
Даже если Вы обучаетесь за свой счет. А если и по обмену, то вообще нельзя. Нужны связи в Пекине в Комиете по Высшему образованию.
Это Вам не РФ, где суйбень.

Оффлайн Andmiral

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 407
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Цитировать
Перевестись в Китае практически невозможно!
Даже если Вы обучаетесь за свой счет. А если и по обмену, то вообще нельзя. Нужны связи в Пекине в Комиете по Высшему образованию.
Это Вам не РФ, где суйбень.

Странно... а, по-моему, суйбеня нет у нас. Сколько раз имел дело с китайцами всегд казалось, что с кем с кем а с ними договориться можно... Но это мое мнение и может к конкретному случаю оно не приемлео.
Цитировать
Думаю учиться год в 安大, а потом перевестись в Пекинский итститут сразу на 2 курс, но в Пекине ответили что перевестись невозможно и надо учиться сразу у них так как это не просто годичные курсы , а 本科生.

Может в Пекинском хотят, чтоб Вы сразу поступали к ним и поэтому так отвечают, чтоб вы больше оставили у них денег.
Во! Проверить можно так: Приведите какого-нить студента - вашего прототипа в этот самый Пекинский универ и пусть навешает, что хочет, ну просто горит желанием учится у них.... Мне самому очень интиресно, что ему ответя )))))))
Tomorrow belongs to those who prepare for it today

Semenov

  • Гость
Re: Как перевестись с одного института в другой?
« Ответ #3 : 24 Сентября 2003 23:19:40 »
;D  Народ,  вы  в Китае  и здесь  можно  на  самом  деле  всё.  В данный  момент я  почти  перевелся   из  WuHan ского  Геологического  в БейДа.   И  мой  случай  не  единственный.   Просто   много волокиты  в  Китайском  Министерстве  образования  и  в том   вузе,  куда  предварительно человек  приехал.  Gongfeiя  просто  так  не  отпустят ,   слишком  большие  деньги  на  институт  будут  перечисленны.  Но  побороться  стоит,  но  отношения  вы  с  универом   испортите  и если у Вас  выйдет  прокол,  вам  еще  там  придеться   доучиваться!

Оффлайн Gale4ka

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 170
  • Карма: 3
  • Пол: Женский
  • Skype: Galechka1
смотря наверно из какого и куда...так как я хотела перейти в 北京语言大学 на 2 курс второй семестр мне сказали что надо иметь 7 уровень HSK...на 3 курс сказали нельзя так как это 学校规定 и без объяснений.....так что наверно у каждого универа свои правила....

Оффлайн ecko1

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 7
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Перевод из российского вуза в китайский
« Ответ #5 : 04 Января 2009 18:33:18 »
Пожалуйста подскажите как можно перевестись?
Какие вузы в китае могут осуществить перевод?
Заканчиваю 2 курс,специальность филолог-препод(кит-англ)
Как получить приглашение?
ПОМОГИТЕ

Оффлайн Kiss

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4008
  • Карма: 146
  • Пол: Мужской
Re: Перевод из российского вуза в китайский
« Ответ #6 : 14 Апреля 2009 11:53:15 »
Перевод из российского вуза в китайский и в обратном порядке невозможен. Однозначно. Даже не тешьте себя надеждами на чудо.  8-)

To Moderators: все, тему можно закрывать!  ;D

Оффлайн Faith

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1181
  • Карма: 30
  • Пол: Женский
Re: Перевод из российского вуза в китайский
« Ответ #7 : 14 Апреля 2009 12:57:29 »
Перевод из российского вуза в китайский и в обратном порядке невозможен. Однозначно. Даже не тешьте себя надеждами на чудо.  8-)

To Moderators: все, тему можно закрывать!  ;D
Нет Kiss, не правда Ваша!
Возможно, меня перевели из питерского ВУЗА, в Тяньцзиньский педагогический с третьего на третий курс! Только нужен HSK, если его нет врят ли возьмут.
-... в чужую родину гораздо легче влюбиться, чем в свою собственную!

Оффлайн Kiss

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4008
  • Карма: 146
  • Пол: Мужской
Re: Перевод из российского вуза в китайский
« Ответ #8 : 14 Апреля 2009 13:06:50 »
Нет Kiss, не правда Ваша!
Возможно, меня перевели из питерского ВУЗА, в Тяньцзиньский педагогический с третьего на третий курс! Только нужен HSK, если его нет врят ли возьмут.

 :o Тогда Вы первый человек, которого я встретил за много лет работы в российском и китайском образовании, которому это удалось.  :) Дело в том, что перевод китайца из одного вуза в другой даже в самом Китае очень проблематичен, почти невозможен, не говоря уже об иностранце, который переводится с иностранного вуза.
Если не сложно, расскажите поподробнее, пожалуйста, о Вашем переводе. Очень интересно!  :) У меня в голове есть некоторые предположения, но мне хотелось бы сначала выслушать Вас!  :)
Но при этом я не верю, что в китайском вузе засчитали часть экзаменов, ранее сданных в России...  :-\

Оффлайн Faith

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1181
  • Карма: 30
  • Пол: Женский
Re: Перевод из российского вуза в китайский
« Ответ #9 : 14 Апреля 2009 13:42:26 »
:o Тогда Вы первый человек, которого я встретил за много лет работы в российском и китайском образовании, которому это удалось.  :)
Если не сложно, расскажите поподробнее, пожалуйста, о Вашем переводе. Очень интересно!  :)
Подробнее...давно это было...связалась с ВУЗОМ, рассказала о том что хочу учиться у них, сейчас учусь в России на 3-м курсе. Сказали, что максимум могут так сказать зачислить только на 2-й курс, мне год терять не хотелось, написАла, что у меня оч. хорошая успеваемость, HSK, конкурсы, всякая ерунда короче ;D ...попросили, выслать им рекомендации от нескольких синологов-профессоров, результаты моих экзаменов.Предупредили если что-то будет недоставать, нужно будет сдать в течении первых 6 месяцев. В общем их ответ был - мы подумаем о Вас (думали оч.долго), тогда я связалась с ректором ;) Он меня услышал... :-*Несколько предметов, которые я не проходила в России я сдала, в течении этих 6 месяцев, сейчас помню только два, которые тогда сдавала 古代汉语 и 国际贸易汉语.
Вот и всё! Закончила в 2008 году, перед защитой диплома приезжала в Вэйхай, много слышала о Вас :P
У меня в голове есть некоторые предположения, но мне хотелось бы сначала выслушать Вас!  :)
Какие ;)
Но при этом я не верю, что в китайском вузе засчитали часть экзаменов, ранее сданных в России...  :-\
Дело Ваше  :)
-... в чужую родину гораздо легче влюбиться, чем в свою собственную!

Оффлайн Kiss

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4008
  • Карма: 146
  • Пол: Мужской
Re: Перевод из российского вуза в китайский
« Ответ #10 : 14 Апреля 2009 14:11:35 »
Вы меня, действительно, удивили!  :)
И все потому, что перевод между вузами в Китае - это уже почти нереально!  :-\
Российский вуз Вы тоже закончили?  ??? Или после перевода только китайский и все?

Оффлайн Faith

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1181
  • Карма: 30
  • Пол: Женский
Re: Перевод из российского вуза в китайский
« Ответ #11 : 14 Апреля 2009 14:18:25 »
Российский вуз Вы тоже закончили?  ??? Или после перевода только китайский и все?
Угу, закончила!
-... в чужую родину гораздо легче влюбиться, чем в свою собственную!

Оффлайн Kiss

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4008
  • Карма: 146
  • Пол: Мужской
Re: Перевод из российского вуза в китайский
« Ответ #12 : 14 Апреля 2009 15:00:55 »
Так... уже ближе к моим предположениям...  ;)
Значит, получается, это все же был не перевод из одного вуза в другой...  :) а что тогда?

Оффлайн Faith

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1181
  • Карма: 30
  • Пол: Женский
Re: Перевод из российского вуза в китайский
« Ответ #13 : 14 Апреля 2009 15:04:09 »
Так... уже ближе к моим предположениям...  ;)
Значит, получается, это все же был не перевод из одного вуза в другой...  :) а что тогда?
Ха-ха...да не ближе не ближе, в то время я закончила только два курса российского ВУЗА.
Kiss, если не считаете это переводом - не считайте, по документам был перевод!
-... в чужую родину гораздо легче влюбиться, чем в свою собственную!

Оффлайн Kiss

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4008
  • Карма: 146
  • Пол: Мужской
Re: Перевод из российского вуза в китайский
« Ответ #14 : 14 Апреля 2009 15:16:29 »
Ха-ха...да не ближе не ближе, в то время я закончила только два курса российского ВУЗА.
Kiss, если не считаете это переводом - не считайте, по документам был перевод!

Мне просто интересно... хочется поглубже копнуть...  ::) :)
Ведь перевод - это, по определению, прекращение обучения в одном вузе с продолжением в другом...  :) Но Вы-то продолжили обучение в предыдущем вузе!  ???
Так вот тут ситуация, что долго думали в китайском университете, что, скорее всего, не могли Вас принять... нет таких положений... И тут помогло вмешательство ректора... Вот это интересно!  :D Что же он замутил?  ??? ::)

Оффлайн Kiss

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4008
  • Карма: 146
  • Пол: Мужской
Re: Перевод из российского вуза в китайский
« Ответ #15 : 14 Апреля 2009 15:19:21 »
В данном контексте очень бы хотелось послушать мнение Ув. Sonoeducator'a как ученого, занимающегося взаимодействием российской и китайской систем образования...  :)

Оффлайн Faith

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1181
  • Карма: 30
  • Пол: Женский
Re: Перевод из российского вуза в китайский
« Ответ #16 : 14 Апреля 2009 15:33:05 »
Мне просто интересно... хочется поглубже копнуть...  ::) :)
Ведь перевод - это, по определению, прекращение обучения в одном вузе с продолжением в другом...  :) Но Вы-то продолжили обучение в предыдущем вузе!  ???
Вы какой-то копальщик, Kiss... ;D
Это моё второе высшее! Но о нём в Китае не знали, думали, что я учусь на втором курсе, хочу к ним на третий ! Регионоведом в России я так и не стала, так как перевелась учиться в китайский ВУЗ.
Так вот тут ситуация, что долго думали в китайском университете, что, скорее всего, не могли Вас принять... нет таких положений... И тут помогло вмешательство ректора... Вот это интересно!  :D Что же он замутил?  ??? ::)
Не знаю, что же он замутил, самое главное меня перевели на третий курс и я закончила универ, остальное меня не касается!
-... в чужую родину гораздо легче влюбиться, чем в свою собственную!

Оффлайн Sinoeducator

  • Глобал-модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4768
  • Карма: 208
  • Пол: Мужской
Re: Перевод из российского вуза в китайский
« Ответ #17 : 14 Апреля 2009 15:59:02 »
В данном контексте очень бы хотелось послушать мнение Ув. Sinoeducator'a как ученого, занимающегося взаимодействием российской и китайской систем образования...  :)

В общем-то, нормальная, но всё же не типичная ситуация. В рамках здравого смысла.

Собственно, вот тут всё хорошо и описано:

...связалась с ВУЗОМ, рассказала о том что хочу учиться у них, сейчас учусь в России на 3-м курсе. Сказали, что максимум могут так сказать зачислить только на 2-й курс, мне год терять не хотелось, написАла, что у меня оч. хорошая успеваемость, HSK, конкурсы, всякая ерунда короче ;D ...попросили, выслать им рекомендации от нескольких синологов-профессоров, результаты моих экзаменов.Предупредили если что-то будет недоставать, нужно будет сдать в течении первых 6 месяцев. В общем их ответ был - мы подумаем о Вас (думали оч.долго), тогда я связалась с ректором ;) Он меня услышал... :-*Несколько предметов, которые я не проходила в России я сдала, в течении этих 6 месяцев, сейчас помню только два, которые тогда сдавала 古代汉语 и 国际贸易汉语.
Вот и всё! Закончила в 2008 году

Дело в том, что решение о переводе из одного высшего учебного заведения в другое принимается субъективно, на основании тех доказательств, которые заявитель может предоставить сам в свою "защиту". Китайский вуз изначально отреагировал совершенно правильно: "на каком таком основании сразу на третий? + мы еще подумаем" :) Так же в данной ситуации поступил бы и российский, да и иной университет. Иное дело, что Ваше, по-видимому, грамотное и аргументированное заявление, приметил и ректор и передал его далее компетентному человеку с положительной резолюцией. Ведь эксклюзивных учебных планов и программ не бывает, все они переводятся так или иначе (сложнее ли проще ли) в какой-то эквивалент (допустим, это могут быть т. наз. "кредиты", 1 кредит = 1 акад.час в неделю). Если администрация принимающего вуза и деканат имеют соответствующую волю немного поработать и обладают специальными знаниями, позволяющими им "пересчитать" дисциплины и часы, то такая ситуация возможна. Упрощённо говоря, они, глядя на Вашу академическую справку, уже представляют себе что именно они будут писать в своё приложение к диплому.

Иное дело, что компетентностью зачастую и не пахнет: вместо них - амбиции и апломб. Так что в ближайшие годы таких случаев будет не так уж много, и сильно на них надеяться не стоит. Но и прецеденты важны. :)

Цитировать
Регионоведом в России я так и не стала

Не много потеряли. А учитывая, что это было второе высшее, так вообще ничего))

Оффлайн Kristinochka

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 318
  • Карма: 2
Re: Перевод из российского вуза в китайский
« Ответ #18 : 14 Апреля 2009 18:39:09 »
А я переводилась из одного китайского вуза в другой.
Из провинциального - в Пекин, годовая языковая стажировка
по гослинии у меня была.

Прецедент.

Оффлайн Kiss

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4008
  • Карма: 146
  • Пол: Мужской
Re: Перевод из российского вуза в китайский
« Ответ #19 : 14 Апреля 2009 20:39:16 »
А я переводилась из одного китайского вуза в другой.
Из провинциального - в Пекин, годовая языковая стажировка
по гослинии у меня была.

Прецедент.

Нет, поверьте мне, это немного другая ситуация.  :)

Оффлайн 水瓶座

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 192
  • Карма: 7
  • Пол: Женский
Re: Перевод из российского вуза в китайский
« Ответ #20 : 14 Апреля 2009 21:17:38 »
Я учусь в 北外  на 3 курсе, и моя знакомая с параллельной группы перевелась из Москвы к нам в универ, и ее сестра. Просто вы скорее всего сталкивались с такой ситуацией! ;)

Оффлайн Kiss

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4008
  • Карма: 146
  • Пол: Мужской
Re: Перевод из российского вуза в китайский
« Ответ #21 : 14 Апреля 2009 21:33:04 »
Я учусь в 北外  на 3 курсе, и моя знакомая с параллельной группы перевелась из Москвы к нам в универ, и ее сестра. Просто вы скорее всего сталкивались с такой ситуацией! ;)

Не сталкивался, вот и хочу теперь разузнать...  :) для самообразования, так сказать...  :D
Ну, перевелись они... т.е. прекратили учебу в России и продолжили ее в Китае, верно?  ::)

Оффлайн 水瓶座

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 192
  • Карма: 7
  • Пол: Женский
Re: Перевод из российского вуза в китайский
« Ответ #22 : 14 Апреля 2009 21:38:03 »
Не сталкивался, вот и хочу теперь разузнать...  :) для самообразования, так сказать...  :D
Ну, перевелись они... т.е. прекратили учебу в России и продолжили ее в Китае, верно?  ::)
Верно!

Оффлайн 水瓶座

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 192
  • Карма: 7
  • Пол: Женский
Re: Перевод из российского вуза в китайский
« Ответ #23 : 14 Апреля 2009 21:55:02 »
Ума слишком не бывает ;)
Уммм...это 好像 Лера,да?
没错儿 :-*

Оффлайн Kiss

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4008
  • Карма: 146
  • Пол: Мужской
Re: Перевод из российского вуза в китайский
« Ответ #24 : 14 Апреля 2009 22:16:05 »
Верно!

А это точно не языковая стажировка?  ;)

Оффлайн IYA

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 1
  • Карма: 0
Подскажите пожалуйста, не появился ли за последнее время положительный опыт перевода из вуза в вуз в Китае при годовой языковой стажировке? 

Оффлайн lolly

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 10
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
  • Skype: margo.krsk
Можно перевестись из красноярского университета в китайский? А именно в Хей Та?

Оффлайн Ve11er

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 1
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
  • Skype: veller666
Я так понял, что переводят только на платное? Хотя логично, кто грант ещё даст, печаль

Оффлайн Margarita_A

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 6
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
  • Skype: ri.tien
может сведущие люди подскажут,
я закончила 2 курса днепроперовского нац. университета по специальности китайский язык, ушла в академ, в данный момент учусь на языковых курсах по стипендии кит. правительства в шанхайском педагогическом.
посоветуйте, пожалуйста, можно ли в моем случае куда-то в китае перевестись и стоит ли (какой диплом ценнее - украинский или китайский?)
хск есть 8-го уровня
спасибо

Оффлайн squirrel_s

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 13
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
У кого есть опыт перевода из россии в китай на поздних курсах обучения?
моя подруга хочет перевестись из ВСПУ (волгоград) в 天津外国语大学 в следующем семестре. дело в том, что она уже заканчивает 4тый курс специалитета, остался еще один. поэтому она хочет перевестись сразу на 4тый курс бакалавриата в вайгоую, чтоб не терять год. я узнавал, мне сказали что минимум 2 года нужно проучиться для получения диплома, но тут есть смягчающие обстоятельства:
1. эти 2 вуза очень плотно сотрудничают, она уже ездила в этот вуз по обмену на полгода
2. при переводе она не меняет специальность (преподаватель китайского и английского языков)
3. она круглая отличница, лучшая на потоке, работает переводчиком во время приезда всяких китайских делегаций, бла-бла-бла...
что если пойти к ректору или в деканат (сам я живу в тяньцзине) и просить их лично, объяснив все аспекты, есть ли у меня шанс добиться исключения из правила?