Восточное Полушарие

news Объявления: Всё об обучении в Пекине - ТУТ! news
Автор Тема:

Японские субтитры - эффективный способ изучения разговорного японского

 (Прочитано 13574 раз)
0 Пользователей и 1 Добрый человек смотрят эту тему.

OfflineAnatoli Мужской

  • Заслуженный
  • *****
  • Карма: 29
  • Сообщений: 1390
  • Местонахождение: Melbourne
  • Награды Уаджет, прообраз Всевидящего Ока
    • WWW
    • Награды
  •  
Kitsunekko, спасибо еще раз. А с белым шрифтом не получится. Я наконец-то скопировал образ, поставил е.Тайпист.

Subtitle Creator я не ставил. Без него не получится (из-за цвета шрифта)?

Попробую сканировать как есть. Наверное, уже завтра. Может быть, пару дней не смогу писать.

Записан
千里の道も一歩より始まる。
senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru
千里之行, 始于足下。
Qian li zhi xing, shi yu zu xia

OfflinePolecat Мужской

  • Пионер
  • **
  • Карма: 7
  • Сообщений: 97
  • Местонахождение: Москва
    • WWW
    • Награды
  •  
Давненько сюда не заходил...

В ветке промелькнула инфа о базе субтитров http://shooter.cn/ - вот подробная инструкция, как ей пользоваться:
http://project-modelino.com/shooter-cn.htm
Плюс недавно написал инструкцию о синхронизации субтитров в формате vobsub (idx/sub) с avi-файлами:
http://project-modelino.com/subtitles.htm#synchronize_vobsub

Кстати недавнее пополнее моей собственной коллекции - субтитры к 2-м сезонам японской дорамы "Хана ёри данго"
http://project-modelino.com/subtitles/Hana_yori_dango_2005_1-9.zip
http://project-modelino.com/subtitles/Hana_yori_dango_2_2007_from_DVD.zip

Спасибо большое, kitsunekko за то, что вы делаете! Софт на то и существует, чтобы с ним бороться ;)
Записан
Life is not supposed to be easy, but it's supposed to be fun!
http://project-modelino.com/
http://akusento.narod.ru/

OfflineAnatoli Мужской

  • Заслуженный
  • *****
  • Карма: 29
  • Сообщений: 1390
  • Местонахождение: Melbourne
  • Награды Уаджет, прообраз Всевидящего Ока
    • WWW
    • Награды
  •  
Спасибо за инструкции, Polecat, хотя я сам уже разобрался, но другим тоже поможет.

Спасибо также за субтитры к "Hana yori dango". Я посмотрел ссылки - длительность всего 45 минут (по крайней мере первая часть)? Коротковат фильм. А вы его смотрели? Отзывы хорошие.
Записан
千里の道も一歩より始まる。
senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru
千里之行, 始于足下。
Qian li zhi xing, shi yu zu xia

OfflinePolecat Мужской

  • Пионер
  • **
  • Карма: 7
  • Сообщений: 97
  • Местонахождение: Москва
    • WWW
    • Награды
  •  
Спасибо за инструкции, Polecat, хотя я сам уже разобрался, но другим тоже поможет.

Спасибо также за субтитры к "Hana yori dango". Я посмотрел ссылки - длительность всего 45 минут (по крайней мере первая часть)? Коротковат фильм. А вы его смотрели? Отзывы хорошие.


Hana yori dango - это сериал (дорама). В японских сериалах средняя продолжительность серии как раз 45 минут. Первый сезон я смотрел. Очень понравился! Рекомендую!
Записан
Life is not supposed to be easy, but it's supposed to be fun!
http://project-modelino.com/
http://akusento.narod.ru/

OfflineAnatoli Мужской

  • Заслуженный
  • *****
  • Карма: 29
  • Сообщений: 1390
  • Местонахождение: Melbourne
  • Награды Уаджет, прообраз Всевидящего Ока
    • WWW
    • Награды
Записан
千里の道も一歩より始まる。
senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru
千里之行, 始于足下。
Qian li zhi xing, shi yu zu xia

OfflineAnatoli Мужской

  • Заслуженный
  • *****
  • Карма: 29
  • Сообщений: 1390
  • Местонахождение: Melbourne
  • Награды Уаджет, прообраз Всевидящего Ока
    • WWW
    • Награды
  •  
Нашел на осле 花より男子:
Файл [流星花园].[SUBPIG][Hana.yori.dango.ep01].rmvb (для RealPlayer)
весом 202 МБ.
Наверное он на японском, хотя может быть с китайскими субтитрами.

Думаю, это только маленькая часть первой серии. Пытаюсь скачать.
« Последнее редактирование: 05 Февраля 2008 18:28:58 от Anatoli »
Записан
千里の道も一歩より始まる。
senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru
千里之行, 始于足下。
Qian li zhi xing, shi yu zu xia

OfflineTyoma Мужской

  • Бывалый
  • ***
  • Карма: 0
  • Сообщений: 174
  • Местонахождение: Where am I?
    • Награды
  •  
Нашел на осле 花より男子:
Файл [流星花园].[SUBPIG][Hana.yori.dango.ep01].rmvb (для RealPlayer)
весом 202 МБ.
Наверное он на японском, хотя может быть с китайскими субтитрами.

Думаю, это только маленькая часть первой серии. Пытаюсь скачать.

При слове "Осел" и прочие мулы меня всегда бросает в дрожь, и встают страшные воспоминания очередей на закачку =)) Если это еще тот, который не торрентовый, бросьте вы это дело =)) Если торрентовых, то в сети полно сорцев с фильмами и сериалами, например здесь:

www.avistaz.com (как раз вам по тематике, дорама и пр. сериальчики)

Субтитры там правда как правило английские, но на форуме можно подергать субтитры и на других языках =)
Записан

OfflineAnatoli Мужской

  • Заслуженный
  • *****
  • Карма: 29
  • Сообщений: 1390
  • Местонахождение: Melbourne
  • Награды Уаджет, прообраз Всевидящего Ока
    • WWW
    • Награды
  •  
Кажется там фильмов совсем немного. Спасибо и за это, конечно. Если источники доступны, то можно и eMule пользоваться. Если скачается удачно, сообщу.

Мне посоветовали еще фильм 花ざかりの君たちへ (Hanazakari-no Kimitachi-e). Хорошие отзывы тоже. Правда, субтитров на shooter.cn не нашел, даже китайское название 偷偷爱着你 (или традиц. 偷偷愛著你) не берет.

花ざかりの君たちへ:
http://imdb.com/title/tt1067118/



« Последнее редактирование: 06 Февраля 2008 07:13:09 от Anatoli »
Записан
千里の道も一歩より始まる。
senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru
千里之行, 始于足下。
Qian li zhi xing, shi yu zu xia

OfflinePolecat Мужской

  • Пионер
  • **
  • Карма: 7
  • Сообщений: 97
  • Местонахождение: Москва
    • WWW
    • Награды
  •  
по торрентам
http://torrents.to/ - каталог поисковиков. очень удобная штука. многие фильмы, особенно известные там есть.

по азиатским:
http://d-addicts.com/forum/torrents.php - сериальчики
http://asiandvdclub.org/ - если конечно широкий канал, то можно прямо образы ДВД-дисков качать.
Записан
Life is not supposed to be easy, but it's supposed to be fun!
http://project-modelino.com/
http://akusento.narod.ru/

OfflineAnatoli Мужской

  • Заслуженный
  • *****
  • Карма: 29
  • Сообщений: 1390
  • Местонахождение: Melbourne
  • Награды Уаджет, прообраз Всевидящего Ока
    • WWW
    • Награды
  •  
по торрентам
http://torrents.to/ - каталог поисковиков. очень удобная штука. многие фильмы, особенно известные там есть.

по азиатским:
http://d-addicts.com/forum/torrents.php - сериальчики
http://asiandvdclub.org/ - если конечно широкий канал, то можно прямо образы ДВД-дисков качать.

Хорошие ссылки, спасибо. На http://torrents.to сразу нашел, что нужно (искал по-английски - "hanazakari"), японские не работают (ошибку выдает).
Записан
千里の道も一歩より始まる。
senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru
千里之行, 始于足下。
Qian li zhi xing, shi yu zu xia

OfflineAnatoli Мужской

  • Заслуженный
  • *****
  • Карма: 29
  • Сообщений: 1390
  • Местонахождение: Melbourne
  • Награды Уаджет, прообраз Всевидящего Ока
    • WWW
    • Награды
  •  
Скачал "Hana yori dango" - звук японский, субтитры китайские (сложные).

Формат файла .rmvb. Поставил японские субтитры и индексы в ту же папку, с тем же именем - не помогло.

Рипнул сабрипом, читаю японские имидж-файлы и китайские субтитры, смотрю и слушаю.  :-\
Записан
千里の道も一歩より始まる。
senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru
千里之行, 始于足下。
Qian li zhi xing, shi yu zu xia

OfflineTyoma Мужской

  • Бывалый
  • ***
  • Карма: 0
  • Сообщений: 174
  • Местонахождение: Where am I?
    • Награды
  •  
http://d-addicts.com/forum/torrents.php - сериальчики

Спасибо, Polecat! Как же я мог забыть про D-Addicts когда речь идет про дорамы!? этот сайт же как раз ради их любимых и создавался =)))
Еще www.torrentspy.com был, но он удачно загнулся с годик назад, и теперь совсем практически не обновляется азиатский раздел, клипаки оттуда таскать милое дело было...
Записан

OfflinePolecat Мужской

  • Пионер
  • **
  • Карма: 7
  • Сообщений: 97
  • Местонахождение: Москва
    • WWW
    • Награды
  •  
Скачал "Hana yori dango" - звук японский, субтитры китайские (сложные).

Формат файла .rmvb. Поставил японские субтитры и индексы в ту же папку, с тем же именем - не помогло.

Рипнул сабрипом, читаю японские имидж-файлы и китайские субтитры, смотрю и слушаю.  :-\



Оставьте эти мученья! :)
Вот нормальный ДВД-рип:
http://d-addicts.com/forum/torrents.php?search=hana+yori+dango+complete+sars&type=&sub=View+all&sort=
И субтитры на моем сайте идеально с ним совпадают ;)
Записан
Life is not supposed to be easy, but it's supposed to be fun!
http://project-modelino.com/
http://akusento.narod.ru/

OfflineAnatoli Мужской

  • Заслуженный
  • *****
  • Карма: 29
  • Сообщений: 1390
  • Местонахождение: Melbourne
  • Награды Уаджет, прообраз Всевидящего Ока
    • WWW
    • Награды
  •  
Скачал "Hana yori dango" - звук японский, субтитры китайские (сложные).

Формат файла .rmvb. Поставил японские субтитры и индексы в ту же папку, с тем же именем - не помогло.

Рипнул сабрипом, читаю японские имидж-файлы и китайские субтитры, смотрю и слушаю.  :-\



Оставьте эти мученья! :)
Вот нормальный ДВД-рип:
http://d-addicts.com/forum/torrents.php?search=hana+yori+dango+complete+sars&type=&sub=View+all&sort=
И субтитры на моем сайте идеально с ним совпадают ;)


Да, спасибо, я скачал ваши субтитры и перевел в БМП, только в текст так и не научился переводить. Если есть субтитры в виде текста, буду очень благодарен.

Смотреть интересно, наиграно только.
« Последнее редактирование: 08 Февраля 2008 16:04:16 от Anatoli »
Записан
千里の道も一歩より始まる。
senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru
千里之行, 始于足下。
Qian li zhi xing, shi yu zu xia

Offlinekitsunekko Мужской

  • Пионер
  • **
  • Карма: 1
  • Сообщений: 23
  • Местонахождение: Киев
    • WWW
    • Награды
  •  
Доделал Subtitle Creator, кое-как работает: http://kitsunekko.net/files/SubOcr_a1.zip
Нужен .NET 2.0

Порядок действий: открыть субтитры, нажать Save TIFF, в папке с субтитрами должен появиться tiff, распознать в eTypist, открыть полученный скрипт, нажать Synk script, сохранить srt

Вот еще полезные программы (Описание)
Ruby добавляет в текст фуригану в теге <ruby> или чтение в скобках, пролезно обработать ей субтитры и не лазить в словарь за чтением
Sapphire - пакетная смена кодировки текстовых файлов
Записан

Offlinekitsunekko Мужской

  • Пионер
  • **
  • Карма: 1
  • Сообщений: 23
  • Местонахождение: Киев
    • WWW
    • Награды
  •  
кажется я переоценил возможности eTypist. Сабы JPJ распознаются нормально, в Higurashi несколько ошибок заметил, а вот Kenshin не съел, хирагану часто на греческие символы меняет. Попробую еще 12-й.
Записан

OfflineWhitney

  • Зарегистрированный
  • *
  • default avatar
  • Карма: 0
  • Сообщений: 2
  • Местонахождение:
    • Награды
  •  
Давненько сюда не заходил...

В ветке промелькнула инфа о базе субтитров http://shooter.cn/ - вот подробная инструкция, как ей пользоваться:
http://project-modelino.com/shooter-cn.htm
Плюс недавно написал инструкцию о синхронизации субтитров в формате vobsub (idx/sub) с avi-файлами:
http://project-modelino.com/subtitles.htm#synchronize_vobsub

Кстати недавнее пополнее моей собственной коллекции - субтитры к 2-м сезонам японской дорамы "Хана ёри данго"
http://project-modelino.com/subtitles/Hana_yori_dango_2005_1-9.zip
http://project-modelino.com/subtitles/Hana_yori_dango_2_2007_from_DVD.zip

Спасибо большое, kitsunekko за то, что вы делаете! Софт на то и существует, чтобы с ним бороться ;)

Я скачала субтитры к хана ери данго, но они открываются какими то каракулями короче не перекодируется хотя и японский язык установлен и в чем проблема не понимаю, помогите субтитры очень нужны к диплому...пока мне приходится делать их самой а это очень нелегко хоть я и учу японский:(пожалуйста помогите!!!!
Записан

OfflinePolecat Мужской

  • Пионер
  • **
  • Карма: 7
  • Сообщений: 97
  • Местонахождение: Москва
    • WWW
    • Награды
  •  
Давненько сюда не заходил...

В ветке промелькнула инфа о базе субтитров http://shooter.cn/ - вот подробная инструкция, как ей пользоваться:
http://project-modelino.com/shooter-cn.htm
Плюс недавно написал инструкцию о синхронизации субтитров в формате vobsub (idx/sub) с avi-файлами:
http://project-modelino.com/subtitles.htm#synchronize_vobsub

Кстати недавнее пополнее моей собственной коллекции - субтитры к 2-м сезонам японской дорамы "Хана ёри данго"
http://project-modelino.com/subtitles/Hana_yori_dango_2005_1-9.zip
http://project-modelino.com/subtitles/Hana_yori_dango_2_2007_from_DVD.zip

Спасибо большое, kitsunekko за то, что вы делаете! Софт на то и существует, чтобы с ним бороться ;)

Я скачала субтитры к хана ери данго, но они открываются какими то каракулями короче не перекодируется хотя и японский язык установлен и в чем проблема не понимаю, помогите субтитры очень нужны к диплому...пока мне приходится делать их самой а это очень нелегко хоть я и учу японский:(пожалуйста помогите!!!!


Whitney
По тем ссылкам инструкция выложена наиподробнейшая, что и как можно делать с субтитрами в графическом формате. ЧИТАЙТЕ!!! За вас никто не будет писать диплом.
Записан
Life is not supposed to be easy, but it's supposed to be fun!
http://project-modelino.com/
http://akusento.narod.ru/

OfflineWhitney

  • Зарегистрированный
  • *
  • default avatar
  • Карма: 0
  • Сообщений: 2
  • Местонахождение:
    • Награды
  •  
Давненько сюда не заходил...

В ветке промелькнула инфа о базе субтитров http://shooter.cn/ - вот подробная инструкция, как ей пользоваться:
http://project-modelino.com/shooter-cn.htm
Плюс недавно написал инструкцию о синхронизации субтитров в формате vobsub (idx/sub) с avi-файлами:
http://project-modelino.com/subtitles.htm#synchronize_vobsub

Кстати недавнее пополнее моей собственной коллекции - субтитры к 2-м сезонам японской дорамы "Хана ёри данго"
http://project-modelino.com/subtitles/Hana_yori_dango_2005_1-9.zip
http://project-modelino.com/subtitles/Hana_yori_dango_2_2007_from_DVD.zip

Спасибо большое, kitsunekko за то, что вы делаете! Софт на то и существует, чтобы с ним бороться ;)

Я скачала субтитры к хана ери данго, но они открываются какими то каракулями короче не перекодируется хотя и японский язык установлен и в чем проблема не понимаю, помогите субтитры очень нужны к диплому...пока мне приходится делать их самой а это очень нелегко хоть я и учу японский:(пожалуйста помогите!!!!


Whitney
По тем ссылкам инструкция выложена наиподробнейшая, что и как можно делать с субтитрами в графическом формате. ЧИТАЙТЕ!!! За вас никто не будет писать диплом.

Молодой человек вы вроде чего то не поняли Я НИ КОГО НЕ ПРОСИЛА писать его за меня!! Уж я напишу его всяко лучше чем вы!!!!! и про какие графические файлы вы говорите я понятия не имею я скачала у вас там текстовый документ, и никаких инструкций к нему не было, так что если вы не понимаете о чем речь не пытайтесь остроумничать, у вас не получается! Да и так для справки, мой диплом не в субтитрах состоит так что врядли вы могли бы чем то помочь, просто приходится делать лишнюю работу, потому что есть люди которые не умеют нормально отвечать на вопросы. спасибо разберусь как нибудь сама!
Записан

OfflineAnatoli Мужской

  • Заслуженный
  • *****
  • Карма: 29
  • Сообщений: 1390
  • Местонахождение: Melbourne
  • Награды Уаджет, прообраз Всевидящего Ока
    • WWW
    • Награды
  •  
Ищу японские субтитры к 瀬戸の花嫁 (Seto-no Hanayome) - почти в любом виде (для просмотра). Подскажите, существуют ли в природе.

Скачал отличный плеер - Total Video Player:
http://www.effectmatrix.com/

Субтитры вставляются безотказно.
« Последнее редактирование: 13 Марта 2008 18:57:11 от Anatoli »
Записан
千里の道も一歩より始まる。
senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru
千里之行, 始于足下。
Qian li zhi xing, shi yu zu xia

Offlinekitsunekko Мужской

  • Пионер
  • **
  • Карма: 1
  • Сообщений: 23
  • Местонахождение: Киев
    • WWW
    • Награды
  •  
у китайских саберов точно нет, да и на японских дисках вроде тоже
может на китайских/корейских... кто нибудь знает сайты с инфой по двд в этом регионе?

распознавание сабов больше не интересует? вроде тема заглохла...
у меня нормально распозналось все, кроме кеншина, у которого, кстати, нет сабов к 2 и 4 эп.
те что есть - с русского релиза, может у кого есть диск - пожалуйста поделитесь
Записан

OfflineAnatoli Мужской

  • Заслуженный
  • *****
  • Карма: 29
  • Сообщений: 1390
  • Местонахождение: Melbourne
  • Награды Уаджет, прообраз Всевидящего Ока
    • WWW
    • Награды
  •  
Спасибо за попытки помочь, не силен я в этих программах, не получилось.  :( Уже поставил слишком много программ, иногда больше трачу время на поиски сайтов, лекарств, установки, некогда языками и другими интересными делами бывает заниматься. Так что я пока забросил попытки сам распознавать, ищу готовые, можно в графическом виде.

В данном случае, хотелось бы просто найти субтитры. Добрый человек дал все 26 эпизодов 瀬戸の花嫁 с английскими субтитрами - прикольная вещь. Нашел только китайские субтитры.

Цитировать
у меня нормально распозналось все

Какие у вас новые субтитры? Еще ищу 花より男子 или NANA. (распознанные - в текстовом виде только).


Рекомендуют посмотреть 花ざかりの君たちへ.

Интересный классический фильм 春の雪 с плохим концом.

Записан
千里の道も一歩より始まる。
senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru
千里之行, 始于足下。
Qian li zhi xing, shi yu zu xia

Offlinekitsunekko Мужской

  • Пионер
  • **
  • Карма: 1
  • Сообщений: 23
  • Местонахождение: Киев
    • WWW
    • Награды
  •  
Какие у вас новые субтитры?
из выходящих CLANNAD, 狼と香辛料 (Spice and Wolf), 俗・さよなら絶望先生 (Zoku Sayonara Zetsubousensei)

просто субтитры к аниме сейчас только в релизах LiouMing, иногда есть встроенные у Popgo, CASO, LNsuzu - выдранные неделю-другую после релиза живут в емуле.
а надо больше - остается только самому образы качать и выдирать из них... знать бы, что на двд есть субтитры, но не знаю где это можно посмотреть.

все вышесказанное относиться только к аниме - у меня 2D-комплекс, на фильмы смотреть не могу
Записан

OfflinePolecat Мужской

  • Пионер
  • **
  • Карма: 7
  • Сообщений: 97
  • Местонахождение: Москва
    • WWW
    • Награды
  •  
распознавание сабов больше не интересует? вроде тема заглохла...
у меня нормально распозналось все, кроме кеншина, у которого, кстати, нет сабов к 2 и 4 эп.
те что есть - с русского релиза, может у кого есть диск - пожалуйста поделитесь


Очень-очень интересует!! Как у вас с 12-м eTypist-ом вышло? Лучше распознается? Где кстати вы его брали? Я поставил на емуле какие-то 12-е на закачку, но сидов раз, два и обчелся :( И не факт, что они нормально взломанные...
А кэнсин у меня есть на ДВД (2 диска) - я тогда еще не умел толком извлекать графич. субтитры, и 2я и 4я серия не извлеклась. Но сейчас смог :) Залью на свой сайт скоро (сейчас перебои с интернетом), может даже сегодня.

Update: http://project-modelino.com/subtitles/Rurouni_Kenshin_Tsuioku_hen_1999_vobsub.zip
« Последнее редактирование: 15 Марта 2008 18:23:43 от Polecat »
Записан
Life is not supposed to be easy, but it's supposed to be fun!
http://project-modelino.com/
http://akusento.narod.ru/

Offlinekitsunekko Мужской

  • Пионер
  • **
  • Карма: 1
  • Сообщений: 23
  • Местонахождение: Киев
    • WWW
    • Награды
  •  
с 12 без изменений, ломаный exe в комплекте. брал с емула. локаль нужна. по идее, он должен проверять и орфографию после окр, но мне неохота локаль ставить, вслепую кнопки не нашел. можно и ворд использовать, но еще не пробовал
Записан
 


Наши счастливые цифры сегодня: 1.442 42 и 23.